Dij vut öjjaj Het laatste toneelnieuws uit Parijs van bezinning woord De toekomst in onze hand? NIETS NIEUWS ONDER DE ZON malle gevallen 3e Jaargana No. 44 Zaterdag 5 November 1955 Premières van RoussinPagnol en Ionesco (Van onze correspondent ln Parijs) Van de crisis waarover in de Parijse toneelwereld weer druk gesproken wordt - er worden zalen gesloten of tot bioscopen omge bouwd - bemerkt de buitenstaander met lekenogen nog niet zo bijzonder veel. Er worden hier nog altijd zo'n dikke vijftig theaters geëxploiteerd en alleen al uit dat toch' wel indrukwekkende aantal, vergeleken met andere steden, zou men de conclusie durven trekken dat de belangstelling voor het toneel in Parijs nog niet is afgestorven. Wanneer men echter de aard van die belangstelling onderzoekt, dan komt men tot een even ander en ook wat minder optimistisch beeld. Die belangstelling bepaalt zich namelijk bijna uitsluitend tot een zeer gering aantal schrijvers en daaruit wordt een zekere verstarring van de activiteit wel verklaarbaar. Tengevolge van de schrikwekkende kosten waarvoor de directies worden geplaatst, wordt er iets als roof bouw gepleegd met gevestigde reputaties, in het bijzonder in de sector van het boulevardtoneel. Die directies zijn nu eenmaal verplicht zich drijvende te houden op gegarandeerde kasstukken, die liefst verschillende seizoenen blijven lopen. En wanneer het affiche dan eindelijk toch eens moet worden vernieuwd, dan worden de directies door een panische angst bevangen dat ze, ondanks de klinkende namen, toch zouden hebben kunnen misgetast. Op subsidie hoeven ze hier namelijk niet te rekenen. De drie premières, van werken van Roussin, Pagnol, Ionesco) waardoor de aanvang van dit nieuwe seizoen sterk werd gemarkeerd, schijnen voor een deel die vrees ook wel te motiveren. Want stuk voor stuk hebben deze auteurs wel eens sterker en overtuigender werken afgeleverd. ROUSSIN1 „L'AMOUR FOU" André Roussin, de gelukkige vader van wereldsuccessen als „Lorsque l'en- fant parait" en „La. petite hutte", die ook in Holland werden vertoond, heeft Parijs nu zijn dertienda stuk sedert de oorlog en het begin van zijn carrière gepresenteerd: 1'Amour fou geheten. „1'Amour fou" de waanzinnige liefde is natuurlijk een nieuwe variatie op <!e driehoek, waarvan de zijden worden gevormd door een geborneerde in- dustriëel, zijn wat onnozel kindvrouw tje Solange en haar minnaar Marcel Boissette. Het motief is hier de liefde van mensen tussen de veertig en vijf tig. die plotseling door de demon be zeten kunnen worden. De demon, die hier zijn klauwen heeft uitgeslagen naar Marcel Bolssette. wiens hart in lichter laaie staat, wiens hoofd op hol is geslagen, die zich gedraagt als een negentienjarige Jongeling, die alle schroom om ridicuul te kunnen lijken overwonnen heeft, en voor wie nog maar één enkele reden van bestaan resteert: de verovering van en de vlucht met Solange, zijn geliefde. Lachwekkend, overmoedig, ontem baar-openhartig en bijgevolg zeker niet onsympathiek zo is Marcel die er in zijn verliefde „waanzin" toe komt bij de wettige echtgenoot van het ob ject van zijn aanbidding om haar hand te gaan vragen. zy zelf, Solange moeder bovendien van een sweet se venteen, die op het gebied van de smoureube strategie niets meer heeft 1e leren en zelfs optreedt als confi- dente en raadgeefster van een jongen, die uit het goede hout gesneden Is verkeert lange tyd in twyfel welke party zy kiezen zal. Tenslotte besluit ze de verveling te verkiezen van het bestaan aan de zyde van haar echtge noot, op wie ze niettemin wel is uitge keken, boven het grote avontuur. Een geforceerde keuze nadat haar zoon met gTote openhartigheid heeft aangekondigd dat hy verliefd is ge worden op de dienstbode, met wie hij nu dan ook wil trouwen. De liefde heeft Immers alle rechten? Had Maman zelf dat niet altyd ge leerd? Bedreigd door de demonstratie van een theorie waarvan ze de consequen ties alleen voor zichzelf had overwo gen. deinst Solange terug, waarmee de minnaar dan tevens zyn nederlaag heeft geleden. Roussin is een ongeëvenaarde vir tuoos die een dialoog schrijft vol geest en verrassingen, waardoor de span ning zelden verflauwt, al is het gege ven zelf dan ook niet eens zo heel by- zonder overrompelend te noemen. In zyn tekening van de minnaar heeft Roussin hier bovendien bewezen dat hy ook een karakter weet uit te beel den en te verdiepen, zodat deze figuur, trots alle ridicule complicaties, toch nooit te dicht in de buurt van de klucht verzeilt en integendeel voortdu rend een man biyft aan wiens werke- ïykheid men geen ogenblik wil twyfe- len. Minder geloofwaardig is het kind vrouwtje getekend of door Odette Joyaux gespeeld? want men kan zich wel moeilijk voorstellen dat een eo onbenullig creatuur zoveel harts tocht verwekken kan en byna zoveel onheil in haar familie kan ontketenen. Maar goed, het is waar dat men bul ten het theater in het dagelijkse leven over zulke onvoorziene onverklaar baarheden ook nog wel eens versteld kan staan. PAGNOL: „JUDAS" In het gerestaureerde Theatre de Paris, waarvan de Roemeense actrice Elvlre Popesco de leiding voert, heeft Pagnol er het,publiek blijkbaar eens Evenals de Judas van Puget en Bost, die. ln vertaling, ook in Nederland werd opgevoerd, is by Pagnol de hoofd figuur geen vulgaire verrader. De sub jectieve verantwoordelijkheid van het verraad waarvan de dood van Chris tus het gevolg was, mag, volgens Pag nol. tenminste niet op de verantwoor delijkheid van Judas worden geschre- van. Judas wordt hier zelfs voorgesteld als de apostel, die zyn meester het vurigst van allen lief had en het on- voorwaardelykst in hem geloofde. Zyn geloof was misschien alleen wat te simplistisch van aard. Het verraad van Judas? Judas heeft een opdracht vervuld en hy was ervan overtuigd, dat Christus zich door een wonder zelf wel aan zyn lot zou weten te onttrekken, een won der waardoor de ogen van alle scep tici en ongelovigen dan wel geopend zouden worden. Toen hy bemerkte, dat de kruisiging zich toch voltrok, viel Judas aan de allerdiepste ellende en wanhoop ten prooi en door zyn oprechte verslagen heid wist hy ook zyn mede-apostelen van zyn „verrekening" te overtuigen. Niettemin wil Judas nu met zyn eigen leven boeten. Het stuk eindigt tenminste met een scène, die de indruk achter laat dat Judas vrijwillig de dood ingaat. Deze visie op, of psychologische ver klaring van de Judas-figuur, die hier dus gerehabiliteerd zou worden, kan onmogeiyk er is van verschillende kanten al op gewezen ln overeen stemming worden gebracht met de hoofdstukken in de Bijbel, waarin het kruisigingsverhaal beschreven staat. Maar daarmee wordt, dramatisch ge sproken, het stuk natuuriyk nog niet veroordeeld. Dat Judas echter ook als toneelcreatie niet overtuigt, schuilt vooral wel in de toon en in het gees- teiyk klimaat, waarmee Pagnol hier weinig gelukkig is geweest. Judas, uitnemend gespeeld door Raymond Pellegrin, een van de Napo leons uit Guitry's film, is in zyn harts tochtelijk verlangen om zyn meester te dienen, in zUn naïviteit en later in zyn Roussin temidden van Odette Joyeux (r.) en Brigitte, de dochter. aan willen herinneren, dat hy, een twintig jaar geleden, zyn carrière van filmsohryver, -regisseur en -producer (en van onsterflijk academicien) op het toneel begonnen is (welbeschouwd hebben zyn films dat elgeniyk nooit zo helemaal kunnen doen vergeten). Een historisch stuk. waarvoor ten derde male sedert weinige Jaren Judas zoals de titel luidt de stof of ten minste de inspirerende aanleiding had geleverd. Een stuk „en grand spec tacle" het tableau de la troupe om vat een vijftigtal namen dat een kleine vier uur in beslag neemt, Marcel Pagnol heeft vroeger, zoals bekend, zijn reputatie gevestigd op het succes van zyn Marseillaanse volks stukken als Marius, Fanny en Cesar, die hy naar het voorbeeld van Sacha Guitry later ook allen voor de film heeft bewerkt. Stukken met een eigen toon van rondborstige menseiykheid, waarmee Pagnol zich ongetwyfeld een byzondert plaats in het Franse toneel verzekerde Men kan, en men moet, het betreu ren dat de schrijver met Judas nu een heel andere richting is ingeslagen. Want hy is daarmee op een dood spoor of in een impasse geraakt. onpeilbare verslagenheid een figuur waarvan de diepe menselijkheid gelyke gevoelens van medeleven en deernis verwekt. Helaas echter wordt Judas door ander figuren omringd, die me rendeels zo vulgair zyn uitgevallen, dat daardoor het hele stuk tot een wel erg platvloers peil wordt neergetrokken. Al wordt Jezus dan zelf ook niet ten to nele gevoerd van zyn kruisiging hoort men alleen hoe de nagels in het kruis worden geslagen toch is hy onzichtbaar voortdurend aanwezig, en die onzichtbare aanwezigheid ver draagt nu eenmaal niet dat soort sol dateske humor, waarmee de schrijver zyn stuk biykba&r realistisch wilde kleuren volgens de Marseillaanse trant. Men behoeft Pagnol nog niet direct van blasphemie te beschuldigen. Men kan* eenvoudig zeggen dat hy hier heeft misgegrepen. Er zyn nu eenmaal onderwerpen die de „originaliteit" al leen verdragen indien die de uitdruk king is van een visionnaire overtuiging zodat elke gedachte aan profanatie verre biyit Intussen is Pagnol al weer met een nieuw stuk begonnen, dat in de ker- miswereld speelt en dat nog dit seizoen zal worden opgevoerd. Men mag hopen De laatste Jaren zyn er ver schillende boeken verschenen over de toekomst Vaak treft ons de sombere dreigende schil dering hierin. Het loopt ver keerd hier in het Westen, het jaar 1984 zal een angstwekkend beeld te zien geven; wij zitten met een mislukte tweede kans. de toekomst met haar hoge vlucht der techniek en misken ning van de menselijke waarde is reeds begonnen, wij zitten in de trein die ons naar de komen de tyden onbarmhartig voort trekt Verder lezen wij in de krant, wat de grote heren in Moskou en Washington klaar maken en wij wachten maar af wat men over ons en zonder ons beslist. Dit alles maakt dat velen van ons zich overgeven aan de stroom van het gebeuren, die wy bidden, onze woorden heb ben een actie radius, die diep ingrijpen ook op de komende gebeurtenissen Prof. Fred. Bolak heeft vol komen gelyk, wanneer hij in zijn boek: ,.De toekomst is ver leden tijd" de noodklok luidt en ons wakker roept om onze ver antwoordelijkheid te zien. De toekomst wordt vandaag ge smeed. de toekomst zal te zien geven wat wij gisteren en van- Wie iets voor de toekomst wil betekenen moet dan ook een toekomstbeeld of visioen hoe wilt U het noemen hebben. Wij moeten ons ergens op rich ten als oriënteringspunt. Is dit niet het wanhopige, dat er geen poolster is, die ons de weg kan wijzen? Op welk punt moeten wij koersen, op welk kompas zullen wij varen? Gelukkig staan wy niet ver loren in de nacht; er is een toekomstvisioen, er valt een droom te dromen, die werkelijk heid kan worden. Het is de doorbraak in grote luister van het grote Rijk van Jezus Chris tus. waarin alles op zijn plaats wordt gezet, niet meer gedacht zal worden aan de verschrikkin gen van deze 20e eeuw, alle ver driet plaats zal maken voor het grote „Ja" op het leven, en God ons' vanzelf naar de komende tijden voert. Je kunt er toch niets aan doen. Wy hebben de toekomst niet in onze handen; wij kunnen geen dag voor ons uitzien en beschikken niet eens over de volgende 24 uur En menigeen die in God gelooft zegt: Het komt toch zoals God het beschikt heeft, er is alleen plaats voor een berustend aan vaarden van alles wat komen gaat. Zit er in deze houding hoe begrijpelijk ook niet een ge vaarlijk element? Zeker, ik heb de gehele toekomst niet in mijn hand. er spelen zoveel factoren buiten mij in mee! Maar dit ontslaat my niet van mijn grote verantwoordelijkheid ten aan zien van de tijden die komen. Wy vervullen een actieve rol ln het heden, wy stellen daden, daag er van gedroomd of niet gedroomd hebben, er voor ge daan of niet gedaan hebben. Dit is de grootheid van ons mens zyn. dat wy samen met elkaar de komende tijden voor bereiden. Daarom dragen wij voor een gfoot gedeelte het ge luk en het ongeluk van hen. die na ons komen zullen, in onze hand. Wy kunnen ons machteloos voelen en voor onze verant woordelijkheid op de vlucht slaan, maar daarom zullen wy straks nog machtelozer staan tegenover de mateloze nood. die door ónze houding bezig is ge boren te worden. De toekomst daagt ons uit, en vraagt: wat wilt U van my maken Zeker. Gods grote plan tot redding van de wereld faalt niet. als wij maar bedenken, dat Hy Zijn plan uitwerkt door ons met heel ons zijn ln te schakelen. niet meer de grote Onbekende zal zyn, maar by ons zal wonen. De gerechtigheid en de liefde zullen het winnen met de komst van Christus. Deze toekomst is reeds begon nen. Wy weten nu waarop ons handelen gericht moet zijn: tranen drogen, eenzaamheid ge nezen. in liefde de mens aan de rand van het ravijn opvangen, de vluchtelingen helpen, en in dit alles blij verwachten, dat God alles zal zyn in allen. Het heden wordt zo over straald door het feestelyke licht van de komende tijd en in het heden koersen wij op deze toe komst aan Wij mogen niet bang zijn. wy moeten dapper zyn. want de toekomst is begonnen en prin cipieel gewonnen. G. TOORNVLIET, Geref. Studenten Predikant. dat de revanche zo volkomen zal zyn, dat de herinnering aan Judas erdoor zal worden weggevaagd. IONESCO: „TABLEAU" EN „JACQUES OU LA SOUMIS SION". In een heel andere zin kan men zeg gen dat ook de avant-garde-dramaturg Ionesco heeft misgeschoten van wie ln het Theatre Huchette twee nieuwe korte stukken worden opgevoerd: „Ta bleau" en Jacques ou la soumission" (de onderwerping). Ionesco streeft, met verwante autèurs als Becket (En attendant Godet) en Ademov, naar een totale vernieuwing of vernietiging van het heden daagse theater door middel van een soort desintegratie van de taal: er worden door hun personen nog wel normale en soms zelfs heel alle daagse woorden gesproken, maar hun onderling verband schynt vaak volkompn te zyn verbroken. Deze to neelschool loopt ongeveer evenwijdig met surrealistische richtingen in de schilderkunst of de poëzie, waarin eveneens buiten het redelyke verstand om. via schokken en bizarre beelden vaak aan het droomleven ontleend gepoogd wordt emotionele betrekkin gen tussen de kunstenaar en zyn me demensen te leggen. In tegenstelling met Ionesco's vorige werk „Comment s'en debarasser" en vooral met Becket's „Godot" kwam dat contact hier, wat my tenminste persooniyk betreft, ech ter niet of nauwelijks tot stand. De intrigue? Jacques is de wat dro merige. misschien dichteriyke, zoon in een burgermansfamilie. die hem ln het rechte spoor en aan de vrouw wil brengen. Een bevriende familie komt 'n dochter offreren. Jacques kykt haar nauwelyks aan ze gaat trouwens onder een zware sluier verscholen maar verklaart even later in een zware zucht, dat hy alleen maar een meisje met drie neuzen begeert En bovendien vindt hy het aangeboden exemplaar dan nog veel te mooi. Hy wil een le- ïyke vrouw Niets eenvoudiger. En weldra wordt door dezelfde ouders een ander zusje voorgeleid, dat over die drie neuzen beschikt.. Jacques biyft niettemin op zijn divan nog wat zitten pruilen, maar wordt zo schynt het tenslotte door de avances van de hu- welykscandidate toch door hartstoch ten overmand. En het is best mogeiyk de schryver laat dat in het midden dat ze tezamen een lang en geluk kig huweiyksleven tegemoet zyn ge gaan. In dit korte verhaal wordt door alle personen vrijwel niets dan on zinnige en onsamenhangende taal uitgeslagen. In één stuk door heeft men de indruk dat er al maar met tangen op varkens wordt geslagen. Onophoudelijk VTaagt men zich dan ook als eenvoudig toeschouwer af: Onderwijsvernieuwing anno 1896 De heer Wilterdink, hoofd der Openbare School voor Voortgezet La ger Onderwijs alhier, zond ons onder staand artikeltje. We vonden het zo interessant, dat we het gaarne in ons blad een plaatsje gunnen: De lagere school vervormt zich lang zamerhand. Dat kan ook met anders. Elke tyd uit het leven op zijn wijs. m zyn vorm. Ook in de school openbaart zich dat. Die goeie oude tyd was ze ker heel goed - laten we er geen kwaad vjm zeggen - maar de nieuwe tyd is toch beter. Kèn tenminste be ter zyn; dat hangt van ons zelf af. We zouden niet gaarne onderwys ge ven, zo wy 't ontvmgen. al deden onze leermeesters ook nog zo hun best. Ze ker, we zyn er gekomen. Doch we had den er beter kunnen komen én met meer genot. Dat is juist het karakteristieke ver schil tussen vroeger en nu, dat het ge halte van het onderwys hoger en het onderwyzen zelf aangenamer ge schiedt. De leerstof heeft meer inhoud, by opgewekter vorm. Men zou zelf weer op de schoolbanken wensen te zitten, om onderwys in de heemkunde te ont vangen, aardige proeven te nemen, planten te kweken, dieren groot te brengen, een aquarium te verzorgen, schoolwandelingen m de vrye natuur te houden, bezoeken af te leggen op boerderijen, in moestuinen en bloemis terijen, musea te bezichtigen enz. enz. Altemaal zaken, die wy in onze jeugd ontbeerden, wy, en de meesten onzer. De kinderen zien meer, doen meer, genieten meer en verlaten de school met opgewekter en frisser geest dan wy het deden. Maar nog lang niet overal. Daaraan ontbreekt nogal wat. Doch vele collega's willen deze kant ben ik nu gek of Is Ionesco het? Aan het slot komt men tot de conclusie: dat beiden het wel zullen zyn. Een zekere suggeste gaat er van het stuk dus blykbaar wel uit Men kan achteraf ook wel naar symbolen zoe ken. waardoor het stuk een bepaalde zin zou krygen. Ionesco zal vermoede- iyk dan ook wel een parodie of persi flage hebben willen leveren op een be paalde vorm van het burgeriyke natu ralistische theater, onder het motto van: le ridicule tue het belacheiyke doodt Maar toch onttrekt men zich moeiiyk aan de indruk dat deze korte schetsen enigszins in de grondverf zyn biyven steken. Of is dat nu juist de bedoeling geweest? Droomvoorstellin gen hebben als gezegd op het surrealisme altyd een sterke invloed uitgeoefend En even moeiiyk als men een droom of in dit geval een nachtmerrie zelf in zijp herinnering terug kan roepen of verklaren, is het in dit nieuwe stuk van Ionesco de spo ren der symbolen te achterhalen, die de schrijver er al of niet in kan hebben neergelegd. FRANK ONNEN uit, want zy voelen, dat ons onder wys alleen op deza wyze fris en dege- ïyk kan worden. Het bovenstaande is overgenomen uit het tydschrift „de Natuur in", eer ste Jaargang uit het jaar1896. De spelling er van is gewyzigd. ove rigens woordelyk overgenomen u:t het voorwoord van genoemd tijdschrift, dat onder redactie van P. Teunissen, onderwyzer te Amsterdam stond en tal van medewerkers van naam had. In Engeland is de wereld van de lichte muze. Een van de populairste figu ren in dit genre is ongetwyfeld de heer Billy Cotton. Die produceert met zyn orkest zeer aanzieniyke ge luiden. Een van zyn grootste suc cessen van enkele jaren geleden was het fraaie lied: „En toen gingen we door de vloer". Ook in ons land heeft men het zeer veel gespeeld en gezongen. Welnu, onlangs repeteerde het orkest in een studio van de BBC, Juist wat met veel vuur: .Rozen van Picardië" ingezet, toen met donde rend geraas het plafond van de kalk bedolven, maar niemand werd gewond. Nu moest U weten dat men zaal omlaag stortte. De heer Cotton en zijn muzikanten waren onder de juist by dit programma het geluid nodig had van een instortende stu dioBilly Cotton houdt er na melijk van zitn muziek te kruiden met bUgeluiden. Deze week is er in Massa Carrara een man bekeurd wegens wreedheid Je gens zyn vrouw. Deze wrede echt genoot had een muilkorf vervaardigd en zyn vrouw gedwongen dit mens onwaardige apparaat te dragen. Het huweiyk was dan ook nog geen maand oud of de vrouw kwam al bij de politie klagen over deze „hondse" behandeling. De reden van dit alles is. dat de man het vele praten van zyn vrouw beu was Dat de Amerikanen ondanks de slechte examenresultaten in Moskou, toch wel ln een auto kunnen ryden oe- wyst een verhaal uit een Duits stadje waar Amerikaanse militairen een Veilig Verkeers-demonstratie hiel den. De chauffeurs moesten een traject afleggen dat was afgebakend met papieren bekers. Tegeiykertyd moesten zy dan een kopje water in een van de handen houden. Aan het eind van het parcours moesten ze zo snel mogeiyk naar de achterkant van hun auto lopen en daar een handvol biscuits eten. een glas melk drinken en fluiten. Na deze maaltyd moesten de heren geblinddoekt weer in hun wagens stappen en achteruitrijdend hetzelfde traject nog eens afleggen. De vele verfrommelde papleren bekers en het gemorste water telden mee voor de uitslag. De demonstratie werd. wat te begrijpen is, een groot succes.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1955 | | pagina 13