Ontmoeting met hef onverwachte Salzbiirg staat en valt met Mozart malle gevallen WEKELIJKS BIJVOEGSEL VAN HET LEIDSCH DAGBLAD - ZATERDAG 3 SEPTEMBER - PAGINA 4 Verering en dankbaarheid vormen de grondtoon Grootse plannen voor herdenking 200ste geboortedag in 1956 (Van onze correspondent in Wenen) Wanneer ik de Salzburgse Festspiele bezoek - en dat is nu al acht jaar het geval - dan zit ik het liefst op het terras van het café „Bazar", omdat men daar niet alleen de meest beroemde zangers- toneelspelers, musici (daaronder ook de Oostenrijker J. F. Obermayer, die nu al jaren de initiator van het muziekleven in Haarlem is), regisseurs en letterkundigen kan ontmoeten, maar vooral ook omdat men daar het vreemdelingen verkeer in zijn hoogste potentie kan gadeslaan. Het is bijna angstwekkend hoe hier in de zomer elke dag duizenden vreemdelingen worden afgeladen, die grotendeels zelf niet weten, dat zij zich op een soort pelgrimstocht bevinden, want of ze willen of niet, ze laten zich in hele kudden door de smalle straatjes persen en worden dan opeens stil, wanneer ze voor het geboortehuis van Mozart staan. HET INNIGSTE LIEFDESDUET Slechts een gering percentage van deze buitenlanders neemt deel aan het muziekfestival. Wie zich echter deze weelde kan veroorloven, komt telkens weer onder de betoverende invloed van dit muzikale genie. Dit jaar worden er van Mozart twee opera's opgevoerd, namelijk de „Zauberflöte" en de „Ent- flihrung aus dem Serail" in een bezet ting en een stijl zoals men die nergens ter wereld aantreft. Men beperkt zich echter niet tot Mozart en daarom wordt ook Ariadne auf Naxos" van Richard Strauss opgevoerd. Vervolgens „Pale- stnna" van Pfiztner en tenslotte het problematische werk van Werner Egk „Ierse Legende", maar het verdere programma van de matinees, de serena des en Dom-concerten draagt toch weer het onmiskenbare stempel van Mozart. Vooral in de magnifieke opvoering van de „Entführung aus dem Serail" blijkt dit Mozart-stempel van geheel persoonlijke aard te zijn, want de hoofd rol (gezongen door Use Hollweg) in deze eigenlijk nietszeggende en toch zo charmante kleine opera heet „Con- stanze" en draagt dus dezelfde naam als de vrouw van Mozart. Alle liefde, al het verlangen en het heimwee, dat Belmonte (vertolkt door A. Dermota) hier in die prachtige aria's uitzingt, is niets anders dan de weergave van Mo zart's eigen Jonge liefde voor zijn Con- stanze, die hij zo innig liefhad. het Burgtheater verbonden, maar hij blijft Duitser), door H. Hatheyer, Adrienne Gessner, Leopold Rudolf en de regisseur Lothar uit Oostenrijk en ten slotte door de achttienjarige Nicole Heesters, die eigenlijk Nederlandse is en die langzaam maar zeker een grote toneelcarrière tegemoet gaat. Opval lend hierbij is dat haar vader Jan Heesters de ene avond in dezelfde stadsschouwburg als bonvivant optreedt in de operette „Hochzeitsnacht im Pa radies", terwijl zjjn dochter dan de vol gende avond het kamermeisje speelt in „Kabale und Liebe". Ofschoon men dus In Oostenrijk en vooral in het Burgtheater vasthoudt aan het beginsel van het vaste en semble, heeft men hierop toch in Salzburg een uitzondering gemaakt, die in dit geval gerechtvaardigd is, omdat de spelers hier stuk voor stuk zó superieur zijn, dat zij het team verband niet nodig hebben en het samenspel als vanzelf tot stand komt. MOZART EN PHILIPS Er wordt in Salzburg natuurlijk ook waardeloze en onwaardige reclame met Mozart gemaakt. De patissiers verko pen Mozart-ballen en Mozart-taarten, zijn silhouet prykt op alle mogelijke souvenirs en er zijn zelfs taxi-onderne- Maria Schelt en Will Quadflieg in Kabale und Liebe". HOOGTEPUNT „KABALE UND LIEBE" Toch hebben wij de indruk dat het hoogtepunt van dit festival niet ge vormd werd door een van de opera voorstellingen, maar door een toneel stuk. W(j bedoelen de weergaloze op voering van Schiller's .Kabale und Liebe". De bewondering daarvoor wordt des te groter wanneer men van tevoren de tekst heeft doorgenomen en dan tot de ontdekking komt dat het als stuk volkomen uit de tijd is, dat het voor ons modern gevoel althans druipt van sentimentaliteit en dat de stijl dikwijls onverdraaglijk bombastisch is. En toch is het gehele publiek bij de Salzburgse opvoering van het begin tot het einde diep onder de indruk, zodat zelfs de nuch terste critici een traan wegpinken op de meest tragische hoogtepunten. Dit resultaat is alleen en uitsluitend te danken aan de kleine groep van de beste toneelspelers uit het gehele Duitse taalgebied, die de regisseur Lothar voor Salzburg wist te winnen. En daarmee zijn we bij een ander merkwaardig verschijnsel gekomen. Deze „Kabale und Liebe" werd niet op gevoerd door het Weense Burgtheater, dus niet door een vast ensemble, waar van de leden jarenlang op elkaar zijn ingespeeld, maar door kunstenaars uit vier verschillende landen, die nog nooit in blijvend verband met elkaar waren opgetreden. De hoofdrollen werden na melijk gespeeld door de intussen be roemd geworden Maria Schell uit Zwit serland. door W. Quadflieg. E. Ponto en Balser uit Duitsland (Balser ls wèl aan Voor dit huisje nu, dat als een rell- quie wordt vereerd, heeft ook do directeur van Philips, de heer Schul- tema in korte, maar duidelijke woor den tot uitdrukking gebracht dat deze commerciële onderneming het als een eer en als haar plicht be schouwt om juist in onze tijd als Maecenas op te treden en het werk van Mozart te vereeuwigen. Op het ogenblik zijn reeds 66 gramo- foonplaten klaar gekomen, zodat nog slechts vier ontbreken om de serie van 70 vol te maken. DE PLICHT VAN DANKBAARHEID Afgezien van smakeloze en bereke nende reclame kan men toch wel zeg gen dat er in Salzburg vooral één deugd bloeit, namelijk de dankbaarheid. Er ls nauwelijks een stad te vinden, die de naam van haar grootste zoon en zijn erfenis met zoveel piëteit en dankbaar heid bewaart als Salzburg. Doch bij Mozart blijft het niet. Dankbaarheid is een deugd die ook op andere gebieden en personen over slaat. Wij hebben dit gemerkt op 18 Augustus, de dag die in Oostenrijk be kend staat als de verjaardag van keizer Frans Josef. Maar terwijl men daaraan in het overige Oostenrijk nauwelijks aandacht besteedde, werd deze dag in Salzburg met een indrukwekkende her denking gevierd, vooral omdat het juist 125 jaar geleden was dat deze keizer werd geboren. Wij zijn tegenwoordig geweest by een plechtigheid in de grote Gothische Franciscanerkerk. Een be kend predikant hield er een toespraak, die zeker niet politiek gekleurd was, doch waarin wel de aandacht werd ge vestigd op de plicht van dankbaarheid alsmede op het onrecht, de smaad en de beledigingen, die deze keizer van het nageslacht had moeten verduren. De kerk was stampvol en nog tijdens de herdenkingsplechtigheid stroomden er voortdurend nieuwsgierigen en be Prof. B. Paumgartner, die met Philips het gehele oeuvre van Mozart op langspeelplaten vastlegt. De Italiaanse boeren staan in het middelpunt van de belangstelling. Was het onlangs Gallmberti, dié 38 jaar lang met hoofdpijn moest rondlopen, dit keer is het landbou wer Guiseppe Valento, die op een schone ochtend een luchtballon in zijn boomgaard zag hangen. Daar moest hy het zijne van hebben. Stel je voor. dat het boerenbedrog was Hij sleepte het ding de keuken in en knipte de ballon open om eens te kyken wat er in zat. Giuseppe heeft er van gelust. Door de hitte van het fornuis ontplofte het gas uit de bal lon en toen alle stofwolken waren opgetrokken, was er van de boerderij niet veel meer over. De boer werd naar het ziekenhuis gebracht. Uit het onderzoek kwam vast te staan, dat de ballon uit Hongarije afkomstig was gevuld met anti-communistische pamfletten. Onbekend met Giusep pe's politieke richting, kunnen we u niet vertellen, of de ballon in goede handen kwam. Het bouwplan van de waterwerken van Chicago moest plotseling worden ge wijzigd, om een broedend eendenpaar niet te verstoren. Toen de werklieden bij de aanleg van een grote dam het eendenpaar ontdekten, zetten zij op enige afstand een waarschuwings bord neer met het bevel minstens honderd meter uit de buurt te blij ven. Zijzelf \yeigerden in de buurt van het eendenpaar verder aan de dam te werken. De maatschappij is nu het werk aan de Westelijke zijde begonnen. Het zal ongeveer twee weken duren voor zij van deze zijde de eerste dam en dus het een denpaar weer hebben bereikt. Het is te hopen dat de elf eieren dan zijn uitgebroed, want anders zou het werk wel eens ernstig gestagneerd kunnen worden. De arbeiders zijn namelijk zeer pro-eends. langstellenden binnen die de zybeuken vulden. Tegen het einde van de plechtig heid begon het orgel eerst zacht te preludiëren en er ging daarbij als het ware een rilling door de menigte, want het was de melodie van het oude keizerlied, bij ons nog bekend als het „Oostenrijkse volkslied". Toen zette het orgel met volle kracht in, met alle registers en pedalen en al die honderden aanwezigen begon nen de onvergetelijke woorden te zingen: „Gott erhalte, Gott beschütze Unsren Kaiser, unser Land...." Wü geloven niet dat Oostenrijk op dit ogenblik rijp genoeg is om de mo narchie te herstellen, maar dit is ons bij deze plechtigheid duidelijk ge worden: in Salzburg leeft de dank baarheid nog het sterkst en daarom wonen ook in deze stad de meeste monarchisten. De op 79-jarige leeftijd overleden Brit se kruidenier Charles H. Finch heeft een vermogen van 250.000 gld nage laten en vele familieleden en kennis sen kregen hiervan een behoorlijk deel. Zijn acht speciale vrienden kwamen er echter zeer bekaaid af. Zij kregen ieder vijftig gulden om zo nu en dan eens een kopje koffie te gaan drinken. Dat koffiedrinken op kosten van de kruidenier was trou wens al een soort traditie geworden, want elk half jaar kwamen de vrien den één maal bijeen om elk een kopje koffie te drinken, dat dan door de winkelier betaald werd. (IV) mlngen die hun kleine autobussen be ginnen om te dopen en ze de „kleine" of de .jonge Mozart" gaan noemen. Dit gebeurt met het oog op het as. Jaar 1956. waarin de 200e geboortedag van Mozart zal worden herdacht. Om deze wansmakeiyke reclame tegen te gaan heeft men in Salzburg een aparte kunstcommissie in het leven geroepen, die over de verschillende vormen van reclame heeft te oordelen. Aan een veroordeling ontkomt reeds bij voorbaat de phonografische afde ling van de firma Philips, die het plan heeft opgevat en reeds grotendeels heeft doorgevoerd om bij gelegenheid van het Mozartjaar practisch het gehele oeuvre van deze componist op lang speelplaten vast te leggen. De artistieke leiding berust bij de di recteur van het Mozarteum te Salz burg. professor Paumgartner. die onte genzeglijk de beste Mozartkenner is. Voor dit doel zyn reeds bekende diri genten, orkesten en solisten geënga geerd, o.a. K. Böhm van de Weense opera, W. van Otterloo. Paumgartner zelf. Paul Sacher, het Concertgebouw orkest, het Residentieorkest. Cor de Groot, Hans Henkemans, Arthur Gru- mlaux en Nap de Kleijn, het Amster damse duo en het Mozarteum trio en als zangers o.a. Sena Jurinac. Hilde Zadek, George London, de Wiener San- gerknaben enz. Hoezeer deze culturele daad in Salz burg wordt gewaardeerd, kon men tij dens het Festival constateren, toen Philips in de tuin van het Mozarteum (het conservatorium van Salzburg) een receptie gaf, waarby de gouverneur van de provincie en de burgemeester van de stad het woord voerden. Daar in die tuin bevindt zich ook het zomerhuisje van Mozart, waar zijn beschermer en de libretto-schrijver Schikaneder de Jonge componist had opgesloten om hem zo te dwingen onder andere de muziek voor de „Zauberflöte" te schrij ven. DE vacanties zijn voorby. Velen teren op een stroom herinneringen. Als een panorama vlogen land schappen en steden 't oog voor bij- Allen hadden hun „ontmoe tingen met het onverwachte", allen verruimden voor enkele momenten hun beperkte ge zichtskring. beseften, dat 't kleine wereldje, waarin zij da gelijks wonen en ploeteren, een minuscuul onderdeeltje vormt van de grote wereld, die zóveel voor iedereen in petto heeft, dat men er spms moedeloos en ongelukkig onder worden kan, er zó weinig van gezien te heb ben, voordat ge dit „tranen"- dal verlaat. We hebben er nu toch weer iets van kunnen op- en mee nemen en zijn dankbaar genoeg, om opnieuw met frisse moed aan de gang te gaan. ZEGT U eens eerlijk: wès U wel „fris" en „uitgerust" bij thuiskomst? Of had u zó veel gedaan, ge wandeld, gefietst of geautomo- bield, dat U eerst een paar da gen op apegapen lag, alvorens de energie op te brengen om de machine weer op de toeren van alledag te krygen? Duizend-en-een indrukken warrelden door 't vermoeide hoofd en geestelyk was U mis schien nóg vermoeider dan liohameiyk. Ik herinner me. dat onze voorouders zich voor hun va- cantie ergens installeerden, om werkeiyk „uit-te-rusten", nog niet besmet als zy waren dooi de drang om zoveel mogeiyk in-te-drihken in zo kort moge- Ujk tyd. Die kwamen dan wer keiyk als een Ander mens terug, dié had een vacantieperiode werkeiyk góed gedaan. Nu is dat dikwyls anders: ais een dodeiyk vermoeiende film weerkaatsen honderden beelden in de pupillen, hadden hun weerslag op de hersenen, die alles op slag verwerken moesten en er totaal van uitgeput raak ten. Thuisgekomen zaten de arme dragers van die overbelaste her senen in hun kamertje of tuin tje, amechtig uitblazend van wat het woelige leven hun in op el kaar geplakte uren in razend tempo gegeven had. Dat was de verkeerde method p DE góede methode zou na- tuuriyk geweest zyn, rus tig de ene dag op de an dere te laten volgen, zonder de besmetting van de zucht naar steeds-maar-iets-Anders en „als je dót niet gezien hebt, ben je geen knip voor de neus waard" Wie wil echter tegenwoordig nog als een oud mannetje of out vrouwtje op een bankje zitten er de dingen aan zich voorbij late gaan, zonder er zélf intens e actief aan deel te nemen? Toch is 't zaak ook eens ?a die Andere en goede methode tt denken, omdat er in de meest, gevallen weer een jaar van haro werken voor de boeg ligt, eei jaar van spanningen en zorgen ïerwyi de boog niet altyd straf kan staan. Iemand schreef my: „We heb ben werkeiyk vèèl, hèèl veel, misschien wel tè veel indrukken opgedaan en veel moois gezien. Maar wat wAren we by (huis komst vermoeid". En wij niet alleen...." Ziet: zo zyn er duizenden! En nu gaan al die zwaar-ver- moeide mensen het winterseizoen in en duizenden staan al weer klaar him in de winter nieuwe afleiding te bezorgen. Nu vragen wy ons angstig af hoe dat met hen in een tóch al - ."rmoeier.de wereld moet HET zal naar ik hoop bést in orde komen Een paar avonden vroeg naar bed en flink doorslapen misschien met een elaapmiddel- tje toe! en U bent. waar U zyn wilt en niemand, zelfs uw werkgever niet, heeft te klagen. Dan kunt U 't ook weer aan, om, geiyk deze kordate jeugdige vader, uw dochtertje op de schouders te nemen en 't meiske op hAAr beurt opgewekt de we reld te openbaren: een wereld, die zóveel biedt, dat 't heus jammer zou zyn er niet van te profiteren, zolang het kan! U mag by uw wandeling mis schien wat amechtig worden: 't is tóch beter dan in uw huis kamer te blyven zitten. Dat kan altyd wel, als de jaren loodzwaar gaan tellen! Zelfs dAn is 't niet aan te be velen aan uw stoel gekleefd voor U uit te staren „Rust roest" is niet maar een gezegde voor de vaak Wie dAAr rekening mee houdt en er voor zorgt, dat hy niet voortijdig roestig wordt, kan er op rekenen, minstens 100 Jaar te worden Annellesje op dit plaatje staat pas aan "t begin, maar gedragen door een vader als deze, maakt ze een goede kans! Ook dit was een „ontmoeting met het onverwachte" op zich zelf. Maarbeslist de laatste! FANTASIO Foto Will Eiselin, Ryswu*

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1955 | | pagina 14