Hans Moser (Wenen) werd 75 jaar DE ONTVOERING VAN BOBBY ELISABETH'S laatste liefde.. Vrouwenliefde is wankelbaar MZE WEKELIJKS BIJVOEGSEL VAN HET LEIDSCH DAGBLAD - ZATERDAG 27 AUGUSTUS - PAGINA 2 Eenvoudig mens en Ons kort verhaal door GITTA VON CETTO De vier boeren, die aan een tafel- tie even verderop aan het kaarten waren, letten niet od Ruth. Ze wenste dat allea al achter de ru« waal ..Hou Je flink. Bobby", had ze gezegd toen ze hem achter had gelaten. Ze had den elkaar daarbli recht in de ogen gekeken en de ene had in de blik van de andere gelezen, dat het Lot hen weer tezamen zou brengen. Een veldwachter kwam de herberg binnen. Hij liep direct od Ruth toe. Is die auto van Ze knikte. De nummerborden ziin bemod- derd. Je kunt niet meer ontcijferen wat er od staat. Voordat verder gaat. moet ze schoonmaken. Ze knikte wederom en wachtte tot dat hij verdwenen was. Toen rekende ze het waterige kooie koffie, dat ze onaangeroerd had laten staan. af. Deze kleine gebeurtenis had haar al zenuwachtig gemaakt. Als alles maar goed eing! Het was de eerste keer. dat ze opzettelijk iets zou gaan doen. wat tegen de Wet was! Wat werd het in November al vroeg donker! Door het raam zag ze het schilnsel van de koplampen van haar auto. De mist leek het lióht wel op te zuigen. Be zal langzaam moeten rijden, dacht ze. maar in een uur zal ik het wel halen. Ze stond voor de herberg en over dacht noe eens alles. Toen ze in haar wagentje stapte, voelde haar voorhoofd klam aan. Dat komt door de mist. dacht ze. Laten we hopen, dat het door de mist komt. Ik mag miin zenuwen nu niet verliezen. Ze zette de radio aan en reed met een matig gangetje weg. Twaalf jaar geleden was ze met Arnold getrouwd. Zij koesterde ech ter geen wrok meer tegen hem. Zijn grootste fout was wel geweest dat hij met haar getrouwd was toen ze nau welijks achttien laren telde. Een veer- tlg-1ariea man. die nogal rumoerig had geleefd, moest niet met een acht tien jaar oud meisie trouwen. Hoe dichter ze bil haar doel kwam. hoe helderder haar gedachten wer den. Ze reed voorbij een uitloper van het bos Met Bobby was ze hier vroe ger bnna iedere dag geweest. Ze greep in de zak van haar mantel en omklemde de bal. waarmee hij steeds gespeeld had Toen zette ze de radio af. Een man met een zoetelijke stem. die haar onwillekeurig aan brillantine had doen denken, had een sentimen teel lied gezongen over moederliefde. Dat was te veel voor haar geweest' ..Bobby blijft natuurlijk bij mil!".had Arnold gezegd tijdens de onderhande lingen over de scheiding. ..Hii blijft hier in bekende omgeving, hii heeft hier alles, wat hij nodig heeft, en hü kan naar hartelust in de tuin spe len". Arnold had er verder niet meer over gesproken en zii was té overstuur geweest en had zich té ellendig ge voeld om er nog over te eaan strij den. In het huis. waar ze twaalf jaar van haar leven doorgebracht had. brandde licht. In de tuin stonden enkele auto's geparkeerd. Hii had na tuurlijk weer gasten, dacht ze. Het was nog steeds het oude liedje. Ruth had haar wagentje onder en kele populieren geparkeerd. Ze dacht er even over om Bobby door een kor te stoot od de claxon te waarschuwen dat zii er eindelijk was om haar be lofte in te lossen. Maar direct daarop verwierp ze die gedachte weer. Ar nold zou de claxon misschien her kennen. Hit had haar twee laar gele den toch het wagentje cadeau gedaan als „pleister op de wonde", zoals hii eezegd had. Bobby liep tegen negen uur altlid nog even door de tuin om naar de egel te zoeken. Het dier had zich reeds lang geleden voor zijn winterslaap in gegraven. maar Bobby blééf iedere avond door de tuin dwalen. Ruth kende zijn gewoonten maar al te goed. Hij was een longen, die zich door niets liet afbrengen van de din gen. die hii in ziin hoofd had eezet. Ook zijn onverschilligheid tegenover Arnold was iets typisch. Bobby was onomkoopbaar. Hii behoorde Arnold toe. hij kwam nooit m opstand tegen znn bevelen en natuurlijk eine hii met hem wandelen als deze daar zin in had. Maar hii deed alles luste loos omdat hit niet van hem hield. Van Ruth hield hii echter hartstoch telijk veel. Met welke middelen zou Arnold proberen Bobby terug te krij gen als hii ontdekte dat de iongen verdwenen was? Ze stak een sigaret on en trachtte zich de gevolgen van haar plannen klaar voor ogen te stellen. Ze wist wat op mensenroof stond, maar het geval met Bobbv lag natuurlijk geheel an ders. „Wat U van plan bent. kan eigenlijk niet door de beugel", had haar advocaat gezegd, toen ze hier over met hem gesproken had. „Het blijft een soort ontvoering met ge weld". Plotseling viel een brede lichtstraal in de tuin. De voordeur werd ge opend. Ruth draaide het raampje naar beneden en hoorde het bellen meisje zeggen: „Tien minuten, maar niet langer". En toen zag ze Bobby. Hii bleef enkele ogenblikken op de stoep staan. Ruth kreeg de indruk dat hii nég magerder was geworden dan hij al was toen ze hem voor het laatst gezien had. De voordeur werd weer gesloten, zodat ze hem niet meer kon zien. maar ze hoorde het gekraak van dode takjes. Ze liep snel naar het tuinhek en opende het. Psssst. Bobby, ik ben het. zei ze fluisterend. De opwinding, waarin ze verkeerde, had haar bijkans de adem benomen. Vraag nu maar niets. Bobby, straks zal ik je alles wel uitleggen. Enkele seconden later zat hij "naast haar. Hii bracht haar niet door een luide, kinderlijke begroeting in ge vaar. maar gedroeg zich als een ver standig. volwassen mens. Voordat ze de motor startte, woelde ze door ziin wilde haardos en trok hem tegen zich aan. Nu is alles voorbij, mompelde ze. Hii heeft zijn deel. ziin vrienden en vriendinnen, en ik heb jou weer! Ze reed snel naar de grote Rijks weg. Diezelfde avond nog wilde ze in Stuttgart zijn. Daar had ze al een hotelkamer besproken. Tijdens de lange rit keek ze vaak even opzij. Bobby staarde opmerkzaam naar bui ten en was kenneliik helemaal niet moe. Hit scheen ook niet verbaasd te ziin over de nachtelijke autorit. Hij gedroeg zich alsof dit al honderden malen gerepeteerd was. Hit was een voortreffelijk samenzweerder! Tegen één uur arriveerde ze bij het hotel. Het was niet haar gewoonte om Bobby od de arm te dragen, maar ditmaal deed ze dat toch. Het bete kende een onnoemelijke vreugde voor haar' De nachtportier, die haar koffer naar boven bracht, vroeg enigszins aarzelend: Zal ik soms een dekentje halen? Ruth, die nog steeds Bobby in de armen hield, was voor de spiegel gaan staan. Een dekentje? Waarom? De portier keek met een bezorgde blik naar het bed. Ik dacht zo. de hond Ruth schudde van neen. U behoeft zloh geen zorgen te maken. Ze zette Bobby od de grond. Poedels zijn overigens geen hon den. Poedels zijn mensen! Toen ze eindelijk met Bobby alleen was. greep ze in de zak van haar mantel. En nu heb ik een verrassing voor Ie! Met een vrolijk geblaf ving Bobby do oude. half stukgebeten bal od nog voordat deze op de grond terecht was eekomen. Even later, toen ze al in bed lag. wierp Ruth haar autohandschoen op het kleedje vlak voor haar bed. Met groot genoegen zag ze dat Bobby het nog niet verleerd had. Hii ging ver genoegd od de handschoen liggen en deed alsof hii ging slapen. Ruth draaide het licht uit. Rustig bleef Bobby op ziin kans wachten. Nog voordat een half uur verstreken was. nestelde hii zich hei melijk od het voeteneinde van Ruth's bed. Ze liet hem in de waan. dat ze hier niets van merkte. Haar oude. vertrouwde Bobbv was weer bil haar. Bewogen Leven CXXXVIU ESSEX: ENGELAND WAS DE BRUIDEGOM Na de overwinning op de „Onoverwinnelijke vloot" werd Engeland bij de dag machtiger. De oorlog tegen Spanje werd voortgezet, zodat vele rijkbeladen „Indië- vaarders" de Engelsen in handen vielen. In het jaar 159G werd zelfs Cadiz genomen en de fortificaties werden met de grond gelijk gemaakt. Ook daar viel een rijke buit de Engelsen in handen. Filips II had zich vergist; hij had Engeland onderschat. Elke dag werd hij aan deze domme fout herinnerd. Op alle gebied won Engeland terrein. Het tijdperk van Elisabeth was ook het tijdperk van Shakespeare. De grootste drama's aller tijden ontstonden in een tijd toen nieuw leven voor zich in alle richtingen ruim baan eiste. De Eeuw van Elisabeth Bijna een halve eeuw heeft zij de scepter gezwaaid. Zij, de ongetrouwde Koningin, Groot waren haai- moeilijk heden, met Spanje, FrankrUk, SchotlandIerland zelf. Maar knappe raadgevers stonden haar ter zijde en zij had de gave van te kunnen luisteren en zelfstandig te kunnen beslissen Ierland was een moeilijk land. Met meer recht zou men kunnen zeggen: de Engelsen hebben er héél veel kwaad gedaan. Maar bij dit alles moet men ook niet vergeten dat Engeland, toen het machtig werd. en de grote vraagstukken van Europa mee ging bepraten, ontzettend kwetsbaar zou worden door een volkomen zelfstandig Ierland. Nog na de vernietiging van de Armada gingen de Ieren heel graag samen met de Spaanse Koning. Want ook Elisabeth had geen einde gemaakt aan het stelsel van onderdrukking en afpersing. ZO omstreeks het jaar 1600 brak er in Ierland een zeer gevaarlijke opstand uit tegen het Engelse gezag. Herhaaldelijk werden de Engelsen door de wanhopige en woedende Ieren verslagen. Elisabeth's meest beroemde raadgevers als Burleigh en Leicester waren toen al ge storven. Een jongere garde stond rondom de al oude Koningin geschaard. Een van hen was Robert Devereux, graaf van Essex en stiefzoon van de graaf van Leicester. Essex was in 1566 geboren, en Elisabeth, zoals we in ons eerste artikel reeds zeiden, in 1533 het geboortejaar tevens van de Prins van Oranje De Koningin was dus 33 jaar ouder dan haar Jonge £nsteling. Elisabeth was IJdel, wilde graag Jong blijven, nste tot op hoge leeftijd en liet zich vermoedelijk daar om ook de liefde van de Jonge graaf glimlachend welge vallen Eens was Leicester haar vriend geweest; het scheen wel dat ze de gevoelens voor hem op zijn stiefzoon had overgedragen. De jonge graaf was de lieveling ook van het Engelse volk. Hij verstond uitnemend de gave om zich bemind te maken by ieder. Hy was van hoge geboorte en knap van ulteriyk. Ontstulmig van aard en rldderiyk van gedrag; kon het volk betere afgod krügen? Essex dorstte naar eer en roem. Met alle geweld wilde hü de opstandige Ieren tot onderwerping dwingen. De Koningin vond hem niet de geschikte persoon, hü was te ontstulmig, te weinig geschoold ook voor een derge- 'ijke belangrijke taak, Maar zü was niet jong meer en iet viel haar zwaar haar gunsteling dit to weigeren, 'oen ook Essex vijanden by haar aandrongen om hem e benoemen, stemde zy toe. Had zij werkeiyk niet >egrepen, dat zyn vijanden hiermee zyn ondergang jeoogden? ESSEX vertrok naar Ierland met 20.000 man voetvolk en nog 2000 ruiters. Wat Elisabeth gevreesd had, gebeurde. Het stiefkind van haar vriend Leicester bracht het ef nog minder af dan deze indertijd in de Nederlanden. Toen Essex zag dat het verkeerd ging, schreef hU woedende brieven naar Engeland, waarin hij zijn vijanden de schuld gaf van zijn tegenspoed. Elisabeth geloofde hem niet. Zij gelastte hem niet eerder voor haar te verschijnen dan nadat hij zijn zending had volbracht, tenzij zij anders zou bevelen. Voelde zij dat hij een gevaarlijk man werd? Essex ging zijn eigen gang. Hij sloot een voor de Ieren zeer voordelige vrede, beloofde volledige amnestie en vrno uitoefening van de katholieke godsdienst. Daarna keerde hy eigenmachtig naar Engeland terug, yide zonder de Koningin daarvan eerst te verwittigen naar haar ver trekkenen werd met vreugde ontvangen. De oude Koningin kon er niet toe komen hem weg te zenden. Doch haar raadslieden wezen haar op het onbehoorlijke van zyn gedrag. Essex had Engeland grote schade berok kend en de Koningin niet gehoorzaamd. Indien zy dit ongestraft liet, zou dat een slag in het gezicht zyn van de Koninkiyke macht. De Koningin wist maar al te goed dat haar raadslieden geiyk hadden en daarom liet ze Essex gevangen nemen. Wel werd hy spoedig daarna weer vry gelaten, doch hy was uit de gunst en hy moest voortaan een zeer belangryk deel van zyn Inkomsten missen. Hierover was Essex zeer verbolgen. Nog aityd voelde hy zich de redder van de Staat. Zijn boosheid dreef hem in de armen van Elisabeth's vyanden. Op zeer onvoorzichtige, maar ook zeer laakbare wyze liet hy zich nu over de Koningin uit, noemde haar een naar lichaam en geest verwelkt oud wijf. Er waren mensen genoeg in Engeland die dit gaarne aan de Koningin overbrachten. Hevig gekwetst in haar Koninkiyke en vrouweiyke waardigheid besloot zy hem tenslotte tot de orde te roepen. Essex kwam niet! Wan onze corre_,p. nü>"H te Weneni Een paar dagen geladen zagen wy hem toevallig in de Neubaugasse staan met zijn vrouw en een Jonge vriend. Ze hadden in een comestibles- zaak ham. spek en kaas gekocht en wilden naar een wijnlokaal even bui ten Wenen gaan om nog vóór de ver- jaarsdrukte even gezellig onder elkaar uit te gaan. Daar in die Neubaugasse van We nen viel Moser ternauwernood op Hy ziet er uit als een heel gewone kleine middenstander, die bly is. wanneer hy 's avonds eens uit kan gaan. De wagen van de Jonge vriend stond klaar. „Waar wil je zitten, moeder, voorin of achterin?" vroeg Moser aan zyn vrouw. zy beslist over alles en dat merkten we ook, toen we Moser vroegen of we hem in dat wijnlokaal even mochten interviewen. Het antwoord luidde: „Dat moet u aan mijn vrouw vragen". En omdat zij het goed vond. gingen wij op eigen gelegenheid naar Grin- zlng. waar de familie onopvallend in 'n hoekje zat en zoals in Wenen te doen gebruikelyk is. de meegebrachte co mestibles uitpakte en eerst begon te eten. alvorens met de wijn te beginnen. Moser is nu een man van 7ó. maar hij ziet er niet als een oudje uit. Hij is gezond en krachtig en treedt nog steeds op hetzij in de schouwburg, het- zy in de film. Alleen zorgt zyn vrouw ervoor, dat hij zich niet te veel inspant en dat hy niet wordt lastig gevallen. Moser's naam. adres en telefoon nummer staan heel gewoon in de tele foongids. maar wanneer men hem op belt. krygt men wis en zeker niet Mo ser zelf. doch zyn vrouw aan de andere kant van de draad en zy is het. die beslist of hy bezoek wil ontvangen, of hy op reis kan gaan en of hy een rol aanneemt Ogenschijnlijk burgerman Wy zaten dus tegenover Hans Moser, ogensohyniyk een klein burgerman netje, maar in werkeiykheld een kun stenaar met internationale naam. Iedereen kent hem van de film, vooral uit de tyd van „Maskerade", „Opern- ball", „Burgtheater", Rosen in Tirol" en „Wiener Geschichten" of beter nog: iedereen denkt hem te kennen als de komische figuur, de kruier die zich geen raad weet met zyn koffers, als de Weense concierge of als de be scheiden en schichtige kellner met zyn linkse bewegingen, die telkens iets vergeet en dan weer wegschiet, die onder het spreken even zyn neus op haalt en daarby zoals men hier zegt „muschelt', dus door zyn neus spreekt. Met zulke kleine rollen is Moser be gonnen in een tyd, toen hy nog armoede leed en by zyn collega's geld moes*, lenen. Als-zoon van een beeld houwer had hy de handelsschool be zocht en was hy in de leer geweest origineel kunstenaar, zowel op het toneel als voor de film ijn vrouw beslist by een handelaar in galanterie le er waren, maar het toneelspeien 5 hem zo diep in het bloed, dat hii rï bij een rondtrekkend toneelgezetaS aansloot en aanvahkelyk de p^v' afgraasde. Mooiste herinnering Op onze vraag naar zijn moor. herinneringen, antwoordt hij h«' »- voudig en zonder toneelallures „Dat was by v. het bericht dat familie uit Hongarye, die door Hit- en consorten werd vervolgd veilig cd wel in Amerika was aangekomen' Daarvoor heeft Moser heel wat «w laten lopen en dat wil wat- jmLI Want al helpt hy zyn familie en tm» collega's graag, hij is en blijft zulrlr' geld uitgeven doet hy nog altijd m'<,' een gevoel van angst voor tiechu dagen, die hy zo goed heeft gekend Een tweede hoogtepunt in zyn jn« is de dag geweest, waarop hy als lid van het Burgtheater werd opgenomen. Dat is voor hem het officiële dipko» dat hy als kunstenaar werd erkend Daarom vertelt hU ook met zichtbar» en toch zo bescheiden trots orer fiv jongste optreden in Parijs, toen hi) z het toneelstuk „Liebelei" van Schnrj. Ier de rol van de oude Weihrelch swel- de. Het Parijse publiek was enthouSu over het hele Burgtheater-ensembk maar toen het ijzeren gordfjn ni gevallen, wilde het nog één van spelers terugzien en dat was Moser, dis men van de film kende, maar die ma nu als een groot kunstenaar in een tragische rol had leren kennen. Ook in ons land bekeni Voor Oostenryk en vooral voor de Weners ls Moser het voorbeeld ran de eerlijke, onpathetische en onoprallende „kleine man", die ondanks alles een type is, een zonderling met een gebed eigen karakter en met een groot hin een originele figuur die in ome bureto.' cratische tijd wars is van alle geilt- makerij en nivellering. Ook in ons land is 'hfj bekend niet alleen uit de film, maar vooral op hK toneel, want verleden jaar is hy tijdens het HollandfesUval eveneens in „Liebe lei" opgetreden. Zijn spel was toen vwr de meeste toeschouwers een openln- ring. Daarom begeleiden hem ook otue wensen by zyn 75ste verjaardag en tevens bij de viering van zijn 25-Jaric film-jubileum. SSEX speelde met zijn leven. Hij schreef zelfs brieven aan de Koning van Schot land waarin hy hem de opvolging verzekerde De belangrijke gezanten die de Koningin hem zond om hem tot rede te brengen zy deed alles wat ze kon om zijn leven te redden, nam hfj gevangen en daarna ging het met enkele honderden getrouwen op Londen aan. De dwaas, die aityd was toegejuicht door een duizendkoppige menigte ais hy in Londen verscheen, dacht nu zijn kans schoon om te zamen met het Lon- densc volk, èn de Koningin èn het Parlement naar zyn hand te kunnen zetten. Welk een vreselijke teleurstelling zou hem wachien. Dezelfde mensen die hemel en aarde bewogen hadden oni E .x weer bij de Koningin in de gunst te krijgen, voelden nu dat ae Dood met hem meemarcheerde Wat hy wilde kon niemand zioh in Engeland permitteren. Ook zyn onderneming begon met de uitroep: „Leve de Koningin. Alles geschiedt; tot haar welzy'n en dat des volks", maar het juichte niet. mee. Er ontstond een pyn- llefde is wankelbaar en veranderUjk. het smelt als sneeux voor de zon." Elisabeth zou by het overhandigen gezc;d hebben„Neem deze ring. Mocht ik ooit toornig op Je ziin, dan zal ik my, nadat je hem my getoond hebt, onmlc- deliyk met jou verzoenen." Zo onwankelbaar zou dus haar vriendschap zyn geweest. Vlak voor zyn terechtstelling zou hy haar de ring ge zonden hebben door de hulp van de gravin van Not tingham. Doch zy was getrouwd met een doodsv-janc v Essex en haar man wilde niet dat zy de ring overbracht. Twee jaar later werd de gravin ernstig ziek en in hu: doodsangst bekende zy haar misdaad. Toen Elisabeth dit vernam zou haar levenswil gebroken zijn en zou u zich teruggetrokken hebben uit de wereldom tt kunnen sterven. Er is geen enkele reden voor ons om dit verhaal a3 waar aan te nemen. Zou Essex zo dom geweest zyn die ring door de vrouw van zyn vyand naar de Koningin le zenden? Bovendien: Elisabeth was er niet de vrouw n»« om van verdriet te sterven toegebracht door iemand die haar de wet had willen stellen. Diep was zy overtuigd vu het Goddelijk recht om te regeren. Wie haar macht beknotten wilde was dU6 een hoog verrader. Ujke stilte, die Essex het bloed uit de wangen deed trek ken. Had hy zich dan zo vergist? De Koningin beloofde aan ieder die Essex onmiddellijk verliet, amnestie, doch die hem bleef volgen zou het volle gewicht van de toorn Harer regering voelen. Dit was voldoende. Allen verlieten hem en hijzelf moest vluchten. Op de 23ste Februari 1601 werd graaf Essex ter dood gebracht en nog vier medeplichtigen met hem. Kon de regering, na alles wat er gebeurd was anders handelen? r EN zegt dat het tekenen van dit doodvonnis de dood van de Koningin heelt verhaast. Men zegt zoveel. Zelfs tot in onze tyd leeft de sage voort dat Elisabeth aan haar jonge vriend eens een kostbare ring gegeven zou hebben nadat Easex gezegd had: „Vrouwen- Koningin Elisabeth 3P de 24ste Maart, 1603 stierf de bejaarde n*n». naar wie een eeuw van bloei werd genoemd, ffufi» lag het geheim van haar grootheid? Had «IJ ®"r intelligentie dan Maria Stuart? Neen. Was til nobel» ■an karakter? Neen Maar zfj was verbonden met b«r •olk. Zy had grote tact om met mensen om ie gjaa '•(J kon Parlementsleden zó toespreken, dat ze er onl- oerd door werden en niet meer durfden vragen W*i w o graag hadden gewild. ZIJ VEREENZELVIGDE ZICH IET ENGELAND OP EEN WIJZE DIE MILLIOENKN iANVAARDBAAR ACHTTEN, en daarom vereend- igde Engeland zioh met de maagdelijke Koningin, «rd iet dc bruidegomondanks alles. Zit niet de grote waarde van de mens in zUn wisjelw»" king met anderen? REIN BROUWE&

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1955 | | pagina 6