OM ITALIË's EENHEID! MALLE GeVaLlEn Een Zoeklicht w Orsini's vlucht.... Wraak op een verrader OP EEN NA DE KLEINSTE WEKELIJKS BIJVOEGSEL VAM HET LEIDSCI1 DAGBLAD - ZATERDAG 4 DECEMBER - PAGINA 2 Bewogen Leven Cl Het is nacht. Rondom het fort van Mantua is het doodstil. Zelfs geen late vogel piept Rondom het slot is een diepe doch droge gracht En achter de getraliede vensters die erop uitzien, zitten gevangenen. Politieke gevangenen zijn het. Mensen dus, die met de bestaande orde niet tevreden zijn. Nu was er in het midden van de vorige eeuw helemaal geen orde in Italië. Het Italiaanse volk, dat eens in de Oudheid de wereld had geregeerd, werd al sinds eeuwen door vreemde vorsten bestuurd. De Oostenrijkse Keizers bezaten een groot deel van het Noorden. En het zogenaamde vrije gedeelte was uiteengevallen in een groot aantal staatjes, zodat Italië zelf slechts een geografisch begrip was. Het zal een ieder wel duidelijk zijn, dat daar, waar eens een machtig Rijk is geweest, hartstochtelijk verlangen naar eenheid blijft bestaan. ACHTER een der ramen zit Felice, Graaf van Orsini gevangen. Nu. terwijl het nacht is. werkt hij aan zijn bevrijding. Men heeft een vijl In zijn cel ge smokkeld en met onvermoeide ijver vijlt hij aan een der dikke tralies, die hem in zijn kerker moeten houden. Zijn fijne, aristocratische handen werken nu al uren. Zo nu en dan houdt hi) even op en luistert. Niemand zal dit zachte geluld tcwh horen? Als hy opgehoucen heeft werpt hy een blik naar beneden. Bij het licht van de maan meet hy de afstand. Zun cel ligt hoog. de gracht is diep Hy zal zich straks laten zakken aan de repen van zyn beddegoed. Hy kan niet precies bepalen over welke afstand hij zich zal moeten laten vallen Wat doet het er toe. Hy zal het moeten wagen, ondanks alles. Hij heeft één ideaal: Italië moet tot eenheid komen! Dan worden xijn andgenoten weer eerste-rangs men sen. Dan zal er in de wereld weer rekening met hen gehouden worden. Er is maar één Italiaanse staat die goed wordt geregeerd, dat is Sardinië. De Koning van Sardinië is liberaal, die begrijpt dat het oude overwon nen moet norden en dat het volk zich tenslotte zelf mee moet regeren. Overal elders is het slecht. Ook in de kerkelüke staat waarin hij Is geboren. Ook daar hebben de burgers geen rechten. Zijn vader heeft zich geofferd voor de zaak van de Eenheid en de Vryheid. hy is ook tot het offer bereid. Als hy in deze nacht er het leven afbrengt, zal hy naar Engeland vluchten Daar is men betrekkelijk vry in zijn bewegingen. Vandaar uit zal hy werken voor de Italiaanse Eenheid. Eenmaal ls hij al veroordeeld, waarby hij levenslang kreeg op de galeien. Hy kreeg later amnestie van de Paus. Onmiddeliyk daarna stortte hy zich weer in de stryri. De ganse beschaafde wereld ls hy doorgetrokkenoo zoek naar steun In Zevenburgen heeft men hem opnieuw gevat. En nu zit hij weer in de gevangenis Deze nacht zal het sterven of vryheid zyn. Uren achtereen vyit hij.. Eindelijk is de tralie door. Met belde handen grypt hij het ene stuk en trekt het naar binnen, zo hoog mogeiyk. Daarna wordt het onderste gedeelte zo gebogen, dat zyn lichaam door de ontstane opening kan. Hy kijkt naar beneden, even duizelt het hem Daarna bevestigt hy de lange reep aan een der trahes en laat die zakken. Hy heeft goede moed. Zo van boven lykt het alsof de reep byna tot de grond reikt. Zyn ogen spieden naar alle kanten. Nergens geluid, nergens beweging. Snel wringt hy zyn lenig lichaam door de opening. Zyn handen omknellen nog het onderste eind van de stuk- gevyide tralie Nu neemt hy de reep In zijn handen. Daar hangt hy. Hy weet dat een enkele misgreep zyn dood zal zijn. De reep begint te schommelen. Hij probeert met zyn voeten steun te zoeken. Dat gelukt hem niet Even vaart een duizeling door hem. „Ik haal het nooit" denkt hij. Dan klemt hy zyn tanden op elkaar. Het ls maar even, de weg naar de vryheid Als zitn vingers moe worden zullen zyn kaken de reep vastgrijpen. zyn vingers worden niet moe. Dagen van te voren heeft hy geoefend, heeft hy gehangen aan de tralies om zyn spieren te sterken. Hy zakt naar beneden, hy maakt zich eo licht mogeiyk. Soms vinden zijn voeten steun tegen de brokkelige muur. Dan ontlast hy heel even zyn handen. EINDELIJK! Daar hangt hy aan het uiteinde. Nu kan hy niet verder. Nu zal hy zich moeten laten vallen. Hy hangt in de schaduw van een boom. Het maanlicht is boven hem. tegen de verweerde fortmuur. Beneden hem gaapt het duister. Hy moet het wagen, zyn handen laten los. Met een doffe smak komt hy In de slotgracht neer. Enige minuten ligt hy daar. versuft. Als hy elndeiyk op wil staan valt hy weer terug en geeft een onderdrukte schreeuw van pyn. Hy kan niet lopen, hy kan niet eens kruipen. Het ls hem of er Inwendig duizenden kneuzin gen en breuken zyn. Daar ligt hy nu in de fortgracht, languit, een onmach tige, wachtend op wat men nu met hem zal doen. Dit passieve wachten is iets vreseiyks voor hem. Veel liever was hy gevlucht, met de aohtervolgens vlak op zyn hielen Iiy kijkt naar de sterrenhemel. Nu cal men korte metten met hem maken. Iiy zal de kans niet weer krijgen om Iets te doen voor de een wording van aUn volk. Dat betreurt hU eeer. Hy is een zoon van een groot volk, dat eens de wereld heeft gere geerd en dat nu voor een groot gedeelte slaaf ls van Oostenrijk. Daar slaat een klok. het is drie uur in de nacht Een uil vliegt plotseling over hem. Wie zal hem hier vinden? Weer probeert hij weg te komen, doch opnieuw valt hU terug, zijn gezicht ver trokken in pijn. Is het onontkoombare nn over hem gekomen? De duisternis verdwijnt heel langzaam. Nog is het donker in de diepe gracht, maar boven hem verbleken de ster ren. Plotseling hoort hij een gerucht. In de verte praten stemmen. Verbeeldt hij het zich? Neen, het geluid komt nader en eensklaps Is er beweging op de wal tegenover hem. Zijn scherpe ogen ontdekken daar een hond. ZIJN hart begint te bonzen. Het ls een Jachthond. Er zullen Jagers in zyn richting komen. Tóch nog een kans? Zacht roept hij een naam. De hond daar boven op de wal staat plotseling gespannen, als voor het wild. Opnieuw roept hy zacht. Een tweede hond versohynt. Met een brommend keelgeluid schiet een der honden de gradht In. Hll praat voortdurend Onder de Fransen zyn soms rare schutters. Dat bleek weer eens toen onlangs een 8000 ton metende lucht- afweerkrulser te water werd gela ten. Het was een grootse plechtig heid, waar alles wat belangryk is In Franse marinekringen by aanwezig was. Niemand had kunnen denken dat het de meest letteriyke tewa terlating zou worden, die ooit ge demonstreerd ls. Het grote ogenblik was aangebroken, de fles champag ne knalde tegen de nieuwe scheeps- wand te pletter, en onder luid sire- negeloel gleed het schip van stapel, het natte element In. Tot grote schrik van de aanwezigen bleef het niet dryven, maar zonk het als een baksteeenEr was nameiyk ver geten een buitenboordkraantje te sluiten! De man die dat had moe ten doen. wordt dit Jaar niet ge promoveerd We nemen U mee naar België, waar het niet prettig leven meer is voor al diegenen, die een bolhoed dragen. Tot voor kort stonden bolhoeden op de officiële Hlst goederen, die steeds wordt samengesteld om de index te berekenen van de kosten van levens onderhoud. Maar dat ls nu afgelopen. Bolhoeden zijn van de lijst afge voerd. „Ze zijn uit de mode; goed gi.klede heren dragen geen bolhoe den meer", verklaarde een woord voerder van de regering. Stelt U zich eens voor, geachte lezer, een Bel gisch heer te zyn en nog geregeld een bolhoed te dragen staken. Maar dat leidde er to» dat vyftig van haar naar een ziekenhui gebracht moesten worden, De damp raakten nameiyk slaags met led™ van een door de directie opaeriehu vakbond en die mannen behandel den de meisjes niet met zachtheid. >e arbeidsters In een Japanse textlel-spinnerU zijn er min der prettig aan toe. Zy willen graag trouwen, maar durven niet. want dat betekent voor hen ontslag uit de dienst. Dit werpt een minder fraai licht op de Japanse mannen, want wy zouden zo zeggen, als deze jongedames trouwen, hebben zij de fabriek niet meer nodig En dat zou voor die melskes een uitkomst zyn, want zij hebben het er niet zo best. Elke ochtend moeten z». vóór zij het werk beginnen, het lied van de yver afleggen. Het verwondert ons fabriek zingen en een belofte van niet, dat deze Japanse vrouwen ein delijk de moed verzamelden om te Meneer Andreus Tremelloni In Rnm. vond. dat hit met ziln twee en tach tig jaren, ook al wat aan de ouder" wetse kant begon te komen Tot hij dezer dagen eens met zyn ton» langs zyn kaak gleed en iets voelde Eerst dacht hli aan een ontstekin» want hll bemerkte drie scherw knobbeltjes. Echter na een paar dk gen, toen hij voor de spiegel me~, zijn mond stond te maoeuvreren om te proberen iets van de ontstekin» te zien. toen zag hi| tot zyn grot! verbazing drie tanden-in-wording Als bij "n klein kind komen de tan den bU hem door!! „ik drink elke dag twee borreltjes", verklaarde de 82-jarige. „maar ik weet natuurlijk niet of dat er iets mee te maken heel zacht. De honden mogen niet blaffen. Voelen zij dat hy hen geen kwaad kan doen? Een der honden likt hem in het gezicht. Dan verschynen de jagers op de wal. Nieuwsgierig kyken ze de donkere gracht in. Wat bezielt hun honden toch? zy roepen die terug, en dan onderschelden ze een donker voorwerp in de slotgracht. Een stem zegt zacht" ..Help my toch. ik ben gevallen". Een van hen ontdekt het koord van beddegoed dat langs de fortmuur hangt. Hy wyst zyn makkers erop en dan dalen zy af. Er wordt weinig gesproken. De jagers luisteren naar het verhaal van de gekwetste. Daarna nemen ze hem op en dragen hem de gracht uit. Nu zy weten wie hij is en waarvoor hy gevangen zit. verbergen ze hem in een eenzaam oord en voeden ze hem tot hy weer beter is. Is het een schande te werken voor de grootheid van het eigen land? Haten ook zij de OostenrUkers niet. zich zich in Italië gedragen als heer en meester? De graaf heeft uitnemende manieren. Zij hebben diep respect voor zyn afkomst en zyn kennis. Daarom helpen ze hem gaarne bij zyn vlucht raar Engeland. Kijkjes in de Natuur Hy spreekt ,.Uerhoud door lezingen te houden over de Italiaanse letterkunde. Als het in Engeland bekend wordt dat Orsini daarheen ls gevlucht, vuiden andere gevluchten weldra hun weg naar hem. Zo wordt hy het middelpunt van een groep terroristen, die voor geen geweld zullen terugschrikken, als zij daarmee de Italiaanse Eenheidsbeweging kunnen dienen. In Frankryk regeerde in die dagen Napoleon III, de zoon van Lodewyk Napoleon van Holland. Toen deze nog geen Keizer der Fransen was en als balling in Italië rondzwierf, was hy daar lid geworden van een geheim genootschap, de Carbonari genaamd. En elk lid moest bU zyn toetreding zweren dat hy mee zou werken aan het tot stand komen der Italiaanse Eenheid. Napoleon III had dit dus ook ge zworen. toen hy nog balling was Maar deze eed. die voor zyn ganse leven gold, was hy biykbaar vergeten tyden6 zyn Keizerschap, want hU had vanaf de Keizerlijke troon tot noz toe mets gedaan voor de bevrijding van de onderdruk te Italianen. De Carbonari hadden hem brief op brief ge schreven. doch hy bleek doof te zijn. Orsini. zelf trouw tot m de dood. zelf onwankelbaar In zyn overtuiging dat Italië bevrijd moest worden, opdat het weer zyn rechtmatige plaats zou kunnen innemen In de ry der volkeren, besloot nu om de afschuweiyke verrader van het Italiaanse volk zo te straffen, dat het de ganse wereld te denken zou geven. Met de weinige getrouwen over wie hy In Engeland beschikte, zou hy de Keizer, van wie toch niets meer te verwachten viel, doden. In België had hy een nieuw sc <rt bom leren kennen. In Birmingham liet hy een prar van dat soort maken. Men kon ze In gedeelten vervoeren. Dat kwam goed uit. De 10e Januari 1858 zouden de bommen weer in elkaar worden gezet.... In een huis van de Rue du Mont Tabor. Elk der gezwore nen zou er op eigen gelegenheid heenreizen. Daar zou men verder afspreken hoe alles geregeld zou worden. Men zou hem vermoedelijk het best kunnen doden als hij naar de Opera ging. Weldra zou de wereld zien hue de verbeten vechters voor de Italiaanse Eenheid af gingen rekenen met een die hen verraden had REIN BROUWER. HET loopt af met de tuin. De kort stondige bloei van aster, gouds bloem, Oost-Indische Kers en Koninginnekruid is voorby. Ze hebben stand gehouden door de zegeningen van ons natte klimaat heen. maar nu, na de eerste nacht vorsten. geven zy de strijd op en rui men het veld voor de sterke chrysan ten. Ook de bomen hebben hun win ters aanzien gekregen. De linden en de iepen zyn volko men ontbladerd, de meeste heesters en struiken hebben hun voorbeeld ge volgd en bedekken nu de paden en grasvelden met de mooiste kleuren. De prunus is een van de taaiste. Zyn slankgevormde bla deren zyn goudgeel ln het licht, maar van dichtby blyken ze overgoten te zyn met een fyn gemar merd patroon van bruin en groen. Daar zyn ook de lange spitse blade ren van onze budd- leya, de zwaargeu- rende vlinderstruik van de zomer en de glimmende driehoe kige abelenbladeren die zo goed zyn als bemesting van de tuingrond, dan de ronde blaadjes van de krentenboompjes waarin donkergroen en bloedrood elkaar afwisselen, en het handvormige blad van de Japanse es doorn. prachtig rood. maar broos en licht aan zyn dunne bladsteel. U ziet kleur genoeg, al ligt over al die pracht toch de weemoed van de teruggang, van het verval. Onze najaarstuln wordt al stiller, nu de bedryvigheld van de zomervo gels ls teruggeëbd naar de enkele spaarzame geluiden, die het kenmerk zyn van deze gryze zonloze dagen. Het is opvallend, hoe goed de vin ken vertegenwoordigd zyn, veelal vrouwelyke exemplaren, die er uitzien als mooi gekleurde mussen, maar dan wat slanker. Bovendien lopen ze, wat de hippende mussen niet doen. De me rels zyn natuuriyk aanwezig, de man nen in zwarte rok en oranjegele sna vel, de wyfjes bruin. ZU zullen ln de komende maanden het leeuwen deel hebben ln onze tuinvogelstand. EEN ls er echter onder de tuin- vogels. die. plotseling na de Sep tembermaand verschenen, sinds dien op ieder uur van de dag present ls. Dat ls het kleine ventje, dat toch wel by iedereen bekend ls. En geliefd, mag ik wel zeggen, want ik geloof dat ieder mens schik heeft ln het op één na kleinste Nederlandse zangertje, het winterkoninkje. Het bruine dotje ve ren met het opgewipte staartje, het vogeltje dat voortdurend ln beweging ls, overal en nergens ls te vinden, maar dat door zyn ongedurigheid en levendigheid de stille herfsttuin Juist nog net even opvroiykt- Alle hoekjes en gaatjes, alle boom spleten en rommelhopen worden door dit vogeltje geïnspecteerd, hij ver- dwynt en wipt weer te voorschyn en nooit kun je met zekerheid zeggen, waar hy ergens weer te voorschyn zal schieten, soms met een kort en droog tek-tek-tek, dat ls zyn alarmsignaal, soms met zijn helder liedje, dat ratelt en klinkt of er een wekker afloopt. Het ls niet te geloven, dat zo'n klei ne peuter, zo'n nietigheidje ln staat ls zo'n kordate slag te produceren, en het doet Je bepaald goed, dat hevig levende vogelwonder te bekyken, zo als het zich op een tak heen en weer draait, het staartstompje als een vlag omhoog gestoken, een klein sidderend stukje vogelleven. Het kan gebeuren, dat Je h 's morgens ln de vroegte als het bui ten het slaapkamerraam nog misti ls en grauw, al hoort te keer gaar zonder dat hy zich vertoont, maar da weet Je aan zyn druk gescharrel in een vuurdoornstrulk die even In be. weging is. dat hy ln aantocht Is Wal' zyn allemaal byzonder op de lilipui ter gesteld en we geven het nieuw van zjjn aanwezigheid altyd onmid deliyk aan elkaar door en hopen dar dat hy ln de tuin een poosje c gast zal biyven. HEBT U wel eens een wlnterko ninkje ln uw hand gehad? Uzo U verbazen over de nletlghel van dat dotje veertjes, over zyn or begrypelyk fyne pootjes en dunn snaveltje! Een insectensnaveltje. I wil zeggen, dat hy zich in hooldzi.. voedt met insecten en hun larven, me spinnen, die hy uit hun winterkwaj tier weet te halen en met spinnen eitjes, tot gele balletjes verpakt, dj achter boomschors en onder deks* van kolenbergplaatsen worden wezge peuterd. Net als de mezen doen, mai die zyn ln het voordeel met hun acre batisch talent. Een Klein Jantje hangt niet te ba lanceren aan een tak. maar hij sjxe krulp-door. slulp-door en verstopper tje. Zo doet hy ook ln de tyd dat h zyn nest heeft gebouwd, een flossl bouwsel van bladeren en mos met ee, heel kleine en nogal verstopte ope ning, waar de dwerg net door kt glippen. In oude tuinen waarvan eigenaars niet ïyden aan oprulmkoot en waar dus onder de struiken en i de paden nog wat valt te beleven, do maakt de winterkoning soms meer ds een nest, zogenaamde speelnesten, a gevolg van zyn niet te stuiten bouw drift. In een daarvan komt dan zyn sel, meestal een 6-tal witte eitje roodbruin gestippeld. In de keuze va zyn nestelplaats ls hij soms zeer vei rassend. De vreemdste plaatsen zoH hy daarvoor op, maar de wonderlijl ste plek vond ik toch eens in c. schuur, waar men my het grote bo vormlge bouwsel wees. losjes gevat I de lussen van een knoedel touw. d daar misschien wel een jaar vergen had gehangen aan een spijker. Als we ln een vogelboek het ve; spreidingsgebied van dit Klein Duim pje bekyken, zien we. dat het zee uitgestrekt is en geheel Europa be slaat. Ook ls hy nog gedeeltelyk es trekvogel, wat van zo'n klein diert. helemaal onbegrypeiyk is. Toen enige weken tydens een zeilboottocl een winterkoninkje aantrof op ee eilandje, ver van de vaste wal af e toen ik de geweldige afstand bekeel die ons van die wal scheidde, baasde lk me over de kracht van kleine vogel en over het uithoudlngs vermogen van dat brulngeblokte nie mendalletje. HU zelf maakte zich biykbaar i de minste zorgen. Hy wipte ln en tussen de struiken, liet zich door d harde wind niet van zyn tak bla zen, sloeg pyisnel een roffeltje mi de korte vlerkjes en gaf toen bove op een paaltje vlak aan de wate: kant een ratelend nummertje wei dat het klonk als een klok. Als een repeteerwekker! SJOUKE VAN DER ZEE. Jan Fabricius. .Diana". Van Gor- cum en Co. Assen 1954 Neen. vergist u zich niet deze roman, „Diana" genaamd Is niet geschreven door Johan Fabricius, ons allen welbekend, maar door Jan Fabricius. de vader. Jan Fabricius, die de ouderen onder de lezers zich stellig zullen herinneren als toneel schrijver van „Dolle Hans" en „Een zaam" om enkele van zijn succes stukken te noemen. Het ls inderdaad een merkwaardig verschynsel dat een schryver zich na zyn tachtigste jaar Jan Fabri cius ls geboren ln 1871 nog zozeer vernieuwen kan, dat hU niet alleen een andere kunstvorm kiest, maar bovendien een volkomen moderne roman schryft. Men zou verwachten toch enige sporen te vinden van het realisme uit de tijd van Robbers en Querido, doch wie dit denkt, toont geen idee te hebben van de elastici teit van de menselijke geest. De roman „Diana" ls de roman van een volkomen modern meisje en speelt in het Lonaen van heden. De sfeer ls goed getroffen en eeriyk ln zyn een voudigheid. De intrige, die hoofdzake- lyk speelt om twee vrouwen die een dramatisch Jeugdgeheim delen en waarbij de een de ander tot de dood to° tracht te kwellen, draagt by tot h»t boe.end maken van het geheel. Een goed verhaal, dat men stellig ook aan jonge mejsjes ln handen kan ge- l OP DE BOEKENMARKT) Marcel MatthUs. „Spiegel van Leven en Dood." NUgh en van Dltmar. 's-Gravcnhage 1954 Marcel Matthys ls een uitnemend verteller van streekverhalen van de goede soort- De mensen die hy ten tonele voert - kleine handwerkslieden, boeren en hun vrouwen kent hy van top tot teen. van binnen en van bui ten HIJ spreekt hun taal, hy raadt hun reacties en weet hun emoties. Maar hij weet nog meer. HU weet hoe de zwakke altyd weer het slachtoffer zal zyn van de materieel sterke, hy weet hoe de mens die afwykt van de code van zyn gemeenschap, zonder proces uitgestoten wordt en hy weet ook. dat sterken en zwakken, mnatschappe'.y- ken en onmaatschappelilken eigenlijk weinig verschillen en niet meer dan mensen zyn met eoed en kwaad. Bij zonder levendig zitn de dialogen en sterk en persooniyk ls de taal waarin deze belde korte romans ln één band. geschreven zyn. Jerrard Tickei. „Operatie Venus". Zuld-Hollandsche Uitgevers Mj). Den Haag a.J. Een amusant verhaal ls deze „Ope ratie Venus" zeker. Gewend als wy reeds zyn het woord „operatic" gebe zigd te zien voor gevechts- en andere legerhandellngen. zal wel niemand op het Idee komen dat het hier gaat om een medisch ingrypen by de godin van de liefde- Trouwens, deze Venus is bo vendien geen godin, maar een zeer kostbare Jersey-koe. Hoe dit hoog ge waardeerde stuk rundvee onder de ogen van de Duitse bezetting door haar Engelse eigenaars echter niet zonder de hulp van marine en lucht macht van een kanaaleiland wordt geschaakt, vormt de stof van deze ro man. Dat deze oorlogskoek versierd ls met de krenten van een liefdesgeschie denis en met de rozijnen van schil- dersromantiek, spreekt vanzelf. Filmfoto's helpen de lezer, die aan de tekst niet genoeg mocht hebben, voor zyn verbeeldingskracht. Rosamond Lehmann. „De Echo van het Hart". De Bezige Bij. Amsterdam 1954 Rosamond Lehmann Is een van do beste hedendaagse Engelse roraan- schrytsters uit de school van Henri James. Zy behoort tot dezelfde groep als Virginia Woolf en Elisabeth Bowen. De overeenkomst tussen deze auteurs ls, kort gezegd, hun subtiele analyse ren van de mense'.yke gemoedsbewe gingen en hun daaruit voortvloeiende daden. Waardoor Rosamond Lehmar.n zich onderscheidt Is door haar bijzon der actieve wyze van uitbeelden In al zyn subtiliteit bestaat deze roman byna geheel uit dialogen en nog wel uit dialogen, die zo „gewoon", zo reccl zyn. dat men zich zou kunnen voor stellen ze dageiyks om zich heen ge hoord te hebben. Ingenieus is de compositie, waarin de loop van de geschiedenis een driehoeksdrama van twee zusters en een man telkens teruggrypt of, be ter nog, telkens even dubbel loopt. Deze wijze van schryven roept het beeld op van de estafette, waarbij het onderwerp wordt doorgegeven door d« optredende sujetten. Ten onrechte verklaart de omslag- tekst dit boek tot „de vertolking van de onontwarbare tegenstrydigheden van het vrouwenhart". Integendeel, voor zover er win onontwarbare tegen strijdigheden sprake is Rosamond Lehmann laat overigens niets onont- ward dan zitten die In h«t hart van de mannelyke hoofdpersoon. Rickie, die heen en weer vlucht van de ena vrouw naar de andere. Gelukkig ech ter niet uit erotische drang, doch uit een veel diepere behoefte om zich aan de andere te ontdekken. De vrouwelyke hoofdfiguren, Made leine en Dinah zyn zelfs iets minder aanvaardbaar, te veel cliché, zy het dan ook een cliché van een zeer sub tiel bewerkt formaat. Voortreffelijk is weer de pregnante diepte waarmee de verhouding tussen deze vrouwen on derling getekend ls- DU drama van de eenzaamheid van hedendaagse mensen is in de handen van Rosamond Lehmann ge worden tot een roman, die de lerer van heden zal brengen tot kennen cn herkennen en die. vergissen wij ons niet. de lezer in later tijden zal brengen tot het wonder van het her kennen van zyn leven in deze levens. CLARA EGG INK

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1954 | | pagina 6