[William Olschansky, thans vergeten, hield eens de wereld in zijn ban Meer slaag dan eten Boefje als Scheepshond BLOTE schouders of GEDEKTE? Hef jongetje, de bloem en het bijtje JTEKELIJKS BIJVOEGSEL VAN IIET LEIDSCII DAGBLAD - ZATERDAG 31 JULI 1954 - PAGINA 3 tragiek Avontuurlijk leven vol i. De naam van de claym William Olschansky is in Nederland nog nauwelijks bekend. En toch hoort hij thuis in de galerij der groten van |cus en variété kon hij zich meten met een Fratellini, een Grock. „O ■jn papamijn vader was een grote clown" als dit liedje niet 1954 gezongen was, maar dertig jaar geleden, dan had het betrek- Lg kunnen hebben op de Deen William Olschansky. Er is bijna geen Ld ter wereld, waar hij het uitgaand publiek niet tot enthousiasme 't gebracht, regerende vorsten hebben hem met eerbewijzen over men. Groots en boeiend is dit leven en volgepakt met avonturen, Ijrische verwikkelingen, maar nog meer tragische gebeurtenissen. ?lt toppen van roem en rijkdom bereikt, is terechtgekomen in de ond van de diepste armoede. Maar Olschansky werkte door, als wn, als springer, als dresseur. een vreemde mengeling van vele heeft deze internationale artist zijn overlijden in 1931 zün leven boek gesteld, nauwgezet en onbe- i, in de derde persoon Een van kleinzoons, woonaehtig in Den g. stelde ons het verhaal ter be- (bikking. Het kleurrijke verhaal van i William Olschansky. Op 1 Mei 1861 werd in Kopen hagen William geboren als zoon van grondacrobaat Carl Alexander Hschansky, een man met paedago- glsehe opvattingen, die zelfs de oude ipirtanen zouden hebben doen ver- William kreeg eenvoudig de et om te zeggen, of hij tram- rondudeur of zeeman wilde worden, wis andere jongens. „Artist zal hij rorden en daarmee basta" dat was dt onwrikbare opvatting van de oude Olschansky. en als het moest wat raak voorkwam dan onderstreepte deze stelling met een Spaans rietje een keiharde vadervuist. Moskou een beestenspel over te ne men. Hij engageerde voor deze onder neming het destijds beroemde koord danser spaar Kost. Alfonsine Kost was de eerste vrouw, die zich ooit op het slappe touw had voortbewogen en col lega's waren zo jaloers op haar, dat zij op een avond het koord half door sneden. zodat Alfonsine ten aanschou- we van een ontzet publiek een dode lijke val uit de nok maakte. Mevrouw Leontine Olschansky, de vrouw van Carl moest er aan geloven. Vanwege de veiligheid zou William als „onder gewicht'1 dienst moeten doen. „Durf je?" vroeg zijn vader. „Nee", ant woordde William met bibberende stem. Toen ontstak de oude Olschansky in heftige woede en begon zijn spruit met een riem af te tuigen. Kort en goed: William werd „ondergewicht" bij wijze van balans en met ziin kleine knuistjes hing hij doodsbang aan het koord, tot dat ook dit nummer geen geheimen meer voor hem had. Tosn de familie enkele Jaren later naar St. Petersburg (het latere Leningrad" vertrok, was William met dit optreden en zijn bij zonder moeilijke salto's, een bijna even grote attractie als zijn vader. Steeds meer bleek ziin aanleg voor het circus en als deze niet snel ge noeg aan de dag trad. dan stond de hardhandige vader al klaar met het beruchte rietje „Afstraffingen en slaag waren in die tiid aan de orde van de dag". 2egt William zelf in zijn memoires. Wn William drie hele Jaren oud begon zijn loopbaan in de piste, kr Olschansky had al lang gezien. William talent had en leidde op als „grondspringer", eer. mdsoortige bezigheid, waarbij de a» William op de omhoog gesto- tcetzolen van ziin vader ging «dansen, terwijl deze op zijn rug Hit nummer v.erd een beetje ver- ngd met allerhande salto's en toen Hm vijf jaar oud was. gaf hij met liefhebbende pa een eerste open-' fooi-stelling in Kopenhagen. Hij l op het toneel uit een reistas te •Hhij'i geschud en moest maai zien. hij op zijn handen kwam te staar,, lukte en het publiek Jubelde en de honderden sinaasappelen en tfe consumpties het podium op om Williams angsttranen er. ihnkoorts te doen verdwijnen en glimlach op het jonge gezicht te „DURF JE?" „NEE!" een tournée door de provincie vader Olschansky de kans in J boet wat d GEVALLEN ONS GEZELLIG HONDEN-VERHAAL 2. Een vergissing DOOR FANNIE CREMER Spiegeltje, spiegeltje aan de tvan at doen om ln de gunst van mensen te komen. Daar kunnen d3mes en heren van het West- itse parlement in Bonn van mee- !en Maar dat doen ze niet. zs 'Uden hun kiezen stevig op elkaar. M is namelijk het geval? De werk- fs, die de vergaderzaal van de Ide hulzen van het parlement 'hst te herkennen. Zo werd laatst staafje zwartsel gevonden voor bijwerken van de wenkbrauwen, n van de 45 vrouwelhke parle- itsleden kwam er voor uit. dat van haar was! „Onze wenkbrau- zljn mooi genoeg van zichzelf" er één gebelgd. Ook de eigenaars detectiveromans, zakdoeken met knoop erin 'zeker van een com- »s*:sche afgevaardigde om hem •an te helpen herinneren, dat hii •ens ..tegen" moest stemmen!!» er. „enkele leerboekles over de ito. van de swing, doen er 't «„5.1,oe tVaarult we maar mogen icluderen. dat de vertegenwoordl- WaVSiS het °le'se' Het scheepsdek voelde vreemd en glad.... Eer Boefje 't in de gaten had, sloot de kap'tein een deurtje open en deed hem ergens binnenlopen. Toen liet hij hem voor 't eerst alleen en liep met grote stappen heen. Boefje keek rond: daar stond zijn mand en daar zijn bakje om uit te eten. maar leegZouden ze hem vergeten? Dan zwom hij net zo lief aan land. Hij hoorde ratelen en rollen, hij hoorde vele voeten hollen en 't gekste was: de vloer bewoog, zodat hij even stond te tollen. Wat was dat voor een raar gestamp De wanden trilden en de lamp leek wel een beetje te bewegen Hij was er werk'lijk mee verlegen en jankte zacht. Dan hoorde hij het kleine deurtje openklappen: Een jonge kwam naar binnen stappen. Zijn hand greep naar een rol papier, maar Boefje dacht: ..dat gaat niet hier" en hapte met een korte grauw, de vreemde jongen in zijn mouw! Die schrok natuurlijk erg. dat snap je en maakte, een beetje bleek, een grapje, maar Boefje, in zijn hondentrouw, hield vast en week geen enkel stapje. ..Waar blijft die dekselse kwajongen", dacht kap'tein Peter en hij keek om de minuut op zijn horloge, terwijl er een kwartier verstreek. ..Van zo'n getreuzel sta ik paf. ik moet er zelf maar eens op af". Hij beende weg. maar even later schalde zijn lachen over 't water Verbeeld je: daar in de kajuit stond Boefje stokstijf naast zijn ..buit". Volgende week: Alle begin is moeilijk. lm ?nse s,uurde aan een •nt m zijn land een Ingezonden -waarin hij de Britten ten voor do stelde aan ziin geld-verspillende »?enoten Hij schreef, dat hij dc een zeer zuinig en econo- volk vindt. „Een Britse heer, nt van een grote handelson- 15' '°seerde onlangs in een M 15 klc> en 1° ztin hotelkamer na zl'n vei"trek een paar die grote gestopte gaten had- zo schreef hij. '«ser Jerome Epplnger ln lerlnÏM^ ki™rbU)keUJk dat hij I kar ettl? genoeg uitzag, want ^na'r,lVe:?cheen h'J °P zlJn gewone •«Plaats, pljnlyk correct gekleed en smoking met witte hand- ®n en een bloem ln het 5i "Dlt 15 aeen ?raPJe". ver fje Jerome Epplnger ernstig. Wn serieuze poging wat meer D aan mijn vak te geven" Nellie Ross 'in Amerika) wil naar man af Waarom? Ze eig veel van honkbal. Vroeger I Ofe rinrSr ?an al,iJd 2 taartjes de ti', i honkbalwedstrijden ln 4hArar ze woont Dit jaar lar m Slnr steeds maar een mee. ze van haar man af. Parijs, Juli 1954 Grootmoeder knoopte haar japonnen tot aan de hals toe dicht. Verre betovergrootmoeders lieten hals.en schouders bloot. Wij doen het een èn het ander, net naar het ons zint en al naar gelang gelegenheid en temperatuur. Wij verplaatsen ons heel wat sneller dan Grootmoeder dat deed, maar toch hebben we vaak niet de tijd naar huis te gaan om ons even op te knappen. Wij leven in een aanzienlijk sneller tempo dan onze voorouders, verkleden ons drie maal zo snel als onze ingeregen betovergrootmoeders, maar hebben desondanks vaak niet de tijd van kleding te verwisselen^ En duswerd het toiletje geboren, dat afwisselend gesloten of gedecolletteerd kan zijn, dat tegelijkertijd kantoor- en strand- jurkje, tailleur en cocktailjapon, middagjurk en avondtoilet of lunch-dinerjapon is. Dat is immers het toilet van de moderne vrouw, die op kantoor haar zonnejurkje draagt, die in de stad reeds haar strandjurkje aan heeft en om twaalf uur reeds voor de avond is gekleed, zonder dat ze dat weliswaar laat blijken. WM William Olschansky, clown globetrotter, die de gehele wereld aan het lachen kreeg. VAL IN WALHALLA Wonderbaarlijk was het incasserings vermogen van William. Tljdc-ns zijn jeugdjaren en in later perloden zijn maar weinig ledematen ongeschonden gebleven en zijn collega's zeiden van hem. dat hij alles wel eens gebroken had. behalve zijn nek. Het begon in 1869. in Duitsland in het Waïhalla- theater te Berlijn William bracht daar. op commando van ziin vader, een nummer, dat bekend stond als de Lui- losprong". De artist werd daarbij, be vestigd aan een zwaar elastiek, een 20 meter omhoog geschoten, met eer. trapeze, die hij „onderweg" moest grij pen. Vader Olschansky verdiende er dik geld aan. maar ziin zoon door leefde aanvankelijk duizend angsten. Op een dag voelde hi) zich ziek, maar desondanks moest en zoo het nummer doorgang vinden. Bevangen door koorts kon hij geen antwoord geven op de vraag „Are you ready?" Hü vloog naar boven, miste de trapeze en kwam met een smak in het val- net terecht, bewusteloos en met twee gebroken knieén. De beste spe cialisten-hoogleraren uit Berlijn. Pa rijs en Londen kwamen er aan te pas om de jongen op te knappen. „Over zes weken ben Je weer dc oude", zei pa Olschansky, maar pas na an derhalf jaar kon William weer aan het repeteren gaan. Tijdens een tocht die de Olschan- sky's door vrijwel de gehele wereld voerd? Amerika en Indié. de Balkan en West-Europa overleed mevrouw Olschansky in 1875 te Brussel. Vader en zoon keerden naar Kopenhagen terug, maar in 1878 werd het gezel schap Carl Olschansky ontbonden er, William kwam op eigen benen en alleen te staan Zijn vader gaf hem niets mee De bittere nood heeft de mentaliteit gesmeed, nodig om een groot kunstenaar te worden. Geholpen door enkele collega's kreeg hij een engagement als eerste clown en eerste grondspringer ln het circus Femando ln Parijs. De reclame blies nogal hoog van de toren over Williams kundigheden als acrobaat. „Kom maar op als je durft", zo daagden de beste Amerikaanse sprin ger Jlm Morry en de Engelsman Har ry Gier hem uit voor een wedstrijd, waarbij een premie van 2000 francs op het spel stond. William won. verdiende behalve de francs nog een zilveren medaille en een faam. die meer waard was dan al bet andere bij elkaar. GEZINSGELUK EN -VERDRIET In 1880 trad hü op in St. Peters burg en daar trouwde hU met een Jeugdvriendin, de 17-jarige Catarina Harder, dochter van een schoenma ker. Zij schonk hem de twee volgende jaren twee dochters, maar de oudste overleed, toen hij met veel succes een voorstelling in zijn geboortestad gaf Maar een artlstenleven als dat van William Olschansky kent geen opont houd. Zü reisden weer naar Rusland en het was in de trein, niet ver van de stad Toela. dat mevrouw Olschansky een derde kind. een zoon. ter we reld. zou brengen. De trein werd tot stilstand gebracht. W'illiam moest 209 roebel betalen voor de verlossing en de familie werd in de sneeuw van van het Russische landschap achter gelaten. „Dat is het schone artisten- leven", schrijft W'illiam in zijn me moires, ..geen vaderland en geen thuis". De kleine Paul Bllly werd naar St. Petersburg gebracht en het echtpaar Olschansky trad op in Kiew en Mos kou met een reeks dressuurnummers. die het publiek van destijds met stomme verbazing sloegen Deze dres suur en de kommervolle tocht, die hij met zijn gezin en zijn dieren dwars door Siberië maakte, vormen enkele hoogte punten van Olschansky's boeiende me moires. (Wordt vervolgd) Voor als liet in de vacantie soms eens regent. „Nu moet je eindelijk eens ophou den!" zei de bloem tegen het bijtje, dat al minstens een half uur om haar hoofd gezoemd had. „Dat je honing uit mij hebt gezogen, vind ik helemaal niet erg. daar ben je een bij voor. Maar toch zou ik het plezierig vin den. als je nu eens ergens anders heen vloog". Het bijtje zei niets, het maakte een vrolijke buiteling door de lucht en ging op éen der rose blaadjes van de kelk van de bloem zitten. Hij zocht alleen maar wormen We gaan naar Pijnacker. Op een late avond ontdekten een moeder en dochter, dat er iemand achter hun huls was Ze gluurden naar buiten en zagen daar een man op handen en voeten door de tuin kruipen. Hevige consternatie! Gelukkig kwam vader spoedig thuis en dis stapte resoluut naar de politie. Een agent kwam kijken, en die liep onver schrokken de tuin lnmaar de vogel was gevlogen. Moeder en doch ter hadden echter gszien waar de man naar binnen was gegaan. De politie ging hem zoeken en warem pel bij het derde huls vonden ze de man .Ja. meneer de agent, dat ben ik geweest", vertelde hij „Ik was op zoek naar worman, want ik wil mor- genoohtend gaan vissen", zo was zijn verhaal. Het was de avond voor de eerste Juni! Toen hij genoeg bloemen geplukt had. bracht het jongetje ze naar zijn moeder „Ga weg. je kriebelt me!" zei de blcem. en zij schudde op haar slanke stengel heen en weer om de bU weg te Jagen. De bh bleef zitten waar hy zat, Voor de Jeugd Oplossingen der raadsels uit het vorige nummer: I. Spinazie; 1. saai; 2. Plet; 3. Inkt; 4 neen; 5. aard. 6 zaag; 7. idem; 8. egel. II. de honger. III Veenhuizen; veen. huizen. IV. 1. Vere; 2. edel; 3. reis; 4. Eist. V. 1. viool; 2. narcis: 3 hyacint; 4. margriet5. sneeuw klokje. VI. kaas. baas. haas. Maas VII. Ieder diertje zijn pleziertje, dier, ree, nier. zeep. Jet, dit, JU. zyi. VIII. RUssel; IJssel. de bloem hoorde hoe hU heel zachtjes lachte. Dat maakte haar neg veel bozer, en ze zei: „Nare bij, wil je ogenblikkelijk maken dat Je wegkomt? Dat gekriebel van jou maakt me dol!". En Ja: de bij spreidde zijn vleugel tjes uit. en vloog de lucht ln. De bloem zuchtte van opluchting Maar wat-deed dat ondeugende bijtje? Het maakte een paar vrolijke buitelingen door de luchten streek neer op een van de andere rose blaadjes van de b'.ocm die buiten zichzelf raakte van boos heid. „Akelige bij!" riep ze. Ach, net bijtje meende het niet zo kwaad, maar het was een Jong bijt ie dat nog wat speels was. En in plaats van ijverig naar honing te zoeken, zo als het een goede bij betaamt, ging het liever wat stoeien en plezier ma- kin. De bloem was al wat ouder, en ze bloeide al geruime tijd. Zodoende was ze een beetje moe en bovendien had ze last van de warmte Daarom kon ze de plagerijtjes van de bij n.et zo best verdragen Ja. de bloem erger de zich zelfs zo. dat ze een van haar rose kelkblaadjes liet vallen, en het was eigenlijk jammer, dat het niet net dat blaadje was. waar de ondeugend? bij op zat. Dat zou een goede straf voor hem geweest zijn! Maar gelukkig kwam op dat mo ment een jongetje de wei opgelopen waar de bloem en het bijtje waren. Dat jongetje wilde voor zijn moe der bloemen plukken. En omdat er niet zo veel rose bloemen op de wel stonden, besloot hij de -door het bijtje geplaagde bloem te plukken, ook al was die dan niet zo mooi meer. omdat een van haar blaadjes immers was af gevallen. Het bijtje zag de jongen dichterbij komen en omdat het nog nooit een mens van dichtbij gezien had. werd het een beetje bang. Het vloog daar om van de bloem en ging op een gras spriet een eindje verder ziiten toekij ken. Nu moet je weten, dat het jong ?- tje de bij ook gezien had en op zijn beurt weer bang was voor het bijtje. Maar toen hij zag. dat de bij wegvloog, durfde hij de bloem te plukken. Hij plukte er nog veel meer, en toen hij gsnoeg had ging hij naar huis en gaf ze aan zijn moeder die ze in een vaas zette. Nu. de bloem was heel blij, want nu kon de bij haar niet meer plagen. En het bijtje! Ach. dat dacht helemaal niet meer aan de rose bloem. Want er waren nog genoeg andere bloemen op de wel waar hij mee spelen kon en bovendien werd het nodig tijd dat hij eens aan ernstiger zaken, zoals het zoeken van honing, ging denken. M. F. B. Het Stads-zonnetoiletje bestaat Im mers uit een mouwloos, gedécolleteerd jurkje en een hooggesloten, mouwloze spencer, die. waar nodig, het décolleté verbergt. Als voorbeeld een modelletje, dat uit bedrukte katoen gemaakt is en met een effen ceintuur en een dito kraagje gegarneerd. De Tallleur-Cocktailjapon is niet alleen een modieuze, maar ook een practische opvolger van de tailleur waarbij een rok inplaats van een ja pon hoort. Het voorbeeld geldt een lichtblauw, soepel wollen ensemble (waarvoor ook linnen, zware zijde en mooie popeline kunnen dienen t. Het tailleurjasje heeft een bobbedkraagje en laag Ingezette driekwart mouwen; de princessejapon heeft van onder de buste tot aan de zoom een knoopslui- tlng. Het Middag-avondtoilet is een twee delig geheel, uit genopte organza ge maakt. Het korte avondjurkje is een strapless prinsessemodel met wijd uit staande rok; het wordt tot middagtoi- let herschapen met behulp van ean korte, aansluitende bolero, die korte mouwtjes heeft en een op de rug rond gesneden „matrozenkraag". Het Lunch-Diner ensemble bestaat uit een rechte, mouwloze en gedecolle teerde dinerjapon, die door een recht, tweederde jasje van hetzelfde mate riaal tot middagtoilet wordt gemaakt. Het jasje van het hierbij afgebeelde model heeft driekwart mouwen en een vry ruim décolleté met kraag. J. V.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1954 | | pagina 9