HAGEDIS
i
VOOR DE JEUGD
r
Een Zoeklicht
91ste Jaargang
LEIDSCH DAGBLAD Zaterdag 11 October 1952
Derde Blad No. 27735
Kijkjes in de natuur
Myn eerste herinnering aan een hagedis dateert uit de tyd, toen ik als
tienjarig jongetje al liep te vangen achter alles en nog wat, dnt zicli maar wilde
laten vangen door een begerige kinderhand. In die dagen woonde ik in het
Gooi, waar de plaatsen nog niet die schrikbarende uitbreiding hadden gekregen
van thans en waar je als kind niet zo heel ver behoefde te gaan buiten de kom
van de gemeente om heerlijk buiten te zijn op de plekjes, die wij jongens altijd
bij voorkeur bezochten. Als ik er nu nog wel eens rondwandel en in de zee van
huizen en straten of de tot parken gedegradeerde bossen onze vroegere „zalige
jachtvelden" probeer te ontdekken, wordt het me wonderlijk te moede.
De hagedis bovendien met dat gesple
ten slangentongetje, zijn lastwerktuig,
waarmee hij zijn wereldje onderzoekt en
waarmee hij uit een bakje zo aardig wa
ter kan oplepelen.
Steevast, wanneer ik met de trein rijd
tussen Hilversum en Bussum, moet ik
uit het coupé-raampje even kijken naax
een modem aangelegd zwembad, dat on
der aan de spoordijk ligt, om dan snel
in één blik te vatten die oude bekende
plek met zijn berken en hazelaars langs
de met heide begroeide helling.
Ik geloof zelfs, dat als lk er eens naar
toe zou wandelen, ik het plekje direct
zou terugvinden, waar ik op die bewuste
Zondagmorgen in de warme zon zat rond
te kijken en te luisteren, onbewust ge
nietend van de onbekommerde zomerse
sfeer, die ik eenvoudig aanvaardde zo
als een kind de goede dingen om zich
heen aanvaardt zonder er zich reken
schap van te geven, hoe goed zijn leven
tje wel is.
Die zonnewarmte, dat licht op de
gele zandplekken, het luiden van een
klok ergens ver weg. de geur van voch
tig mos en van stilstaand drabbig water
beneden aan de helling, een passerende
trein die onder een houten brug door-
duikt, al deze beelden kan ik nu nog
in elkaar passen als de stukjes van een
legkaart, zo scherp'staan ze gesneden in
mijn geheugen.
Zo was het op die zomermorgen. Een
klein jongetje met een grote groene
plantentrommel in de ruigte van een
warmgestoofde afgraving. Op een af
stand de geluiden, dichtbij het zoemen
van insecten en verder stilte.
Dan een zachte ritseling naast me,
een ogenblik ran gespannen aandacht
ide aandacht van de jager) en een snel
le gTeep in de dorre bladeren. Achteraf
beschouwd moet ik toch bepaald iets ge
weten hebben van de broosheid van ha
gedisjes, want anders was het nooit goed
afgelopen met 't' kleine bruine glanzende
diertje, dat zich in de greep van de
jongenshand zo heftig verweerde. Want
broos zijn ze wel, deze geschubde heide
bewoners.
De rest van deze vangerij-historie kan
lk niet. vertellen, want ik weet het niet
meer. Wel kan ik een tweede jeugdbeeld
oproepen uit diezelfde jaren. Ik zie me
dan zitten gebogen over mijn geïmpro
viseerde terrarium, een kist met aarde
en met mos. stenen en zelfs een minia-
tuurvijvertje. Een wel wat primitief die
renverblijf, waarin echter sommige van
mijn troetelkinderen, padden, kikkers en
slangen, jarenlang in leven zijn geble-
En nu zit ik wéér naar een hagedisje
te kijken. Niet bij een kistje met aarde
en niet met die grote verwondering van
een kind. dat de dingen om hem heen
zo hevig kan beleven. Ik heb dit hage
disje alleen maar in een jampotje met
wat turfmolm en bladeren want het is
maar tijdelijk. Morgen breng ik hem
weg naar de hei.
In een partijtje turven was het diertje
meegekomen, wie weet van hoe ver wel.
waarmee het heel duidelijk demonstreer
de. op welke wijze het van plan was ge
weest. de winter door te brengen.
..Een salamander", had de brenger ge
zegd. een algemeen voorkomende ver
gissing makende, hoewel het verschil
tussen een hagedis en een salamander
toch duidelijk genoeg is. Je moet beide
dieren ter vergelijking echter naast el
kaar hebben, de salamander met zijn
zwakke pootjes en zijn weke lichaam, de
hagedis met sterk genagelde stevige
looppoten. rolronde zeer lange staart en
giad geschubd stevig gepantserd lijf. De
trage salamander in 't voorjaar in het
water, de snelle levendige hagedis op de
allerdroogste grond.
Van al deze bijzonderheden is echter
op het ogenblik niet veel te merken bij
m'n hagedisje. Zet ik hem in het zon
netje. dan komt er wel wat beweging in
z'n mooie slanke lijfje. Maar het groot
ste deel van de dag zit hij met dubbel
gevouwen staart weggekropen in de turf
molm.
Zelfs als ik hem in een ruime lege
doos zet in gezelschap van een paar
rondkruipende meelwormen, gewoonlijk
zijn grootste lekkernij, dan nog reageert
hij hoegenaamd niet. Zijn tongetje blijft
bmnenboord, zijn ademhaling gaat traag
en met horten en stoten, zijn pientere
ogen, die een prooi anders zo scherp
waarnemen, sluiten zich telkens onder
de trage oogleden en hebben zelfs geen
belangstelling voor een laatste bromvlieg,
die ik voor hem heb gevangen.
Het is duidelijk, met het jaar 1952
heeft hjj afgedaan, hi) wil niets meer.
alleen maar wegkruipen en in de dut
gaan. Goed. hij zal z'n zin hebben, ik
doe hem dus voorzichtig terug in zijn
flesje. Voorzichtig, vanwege de broos
heid!
Uit diezelfde jeugdjaren hermner lit
mij n.l. nog altijd dat voorval met een
van mijn hagedissen. Toen ik eens uit
school kwam. vond ik onze poes in de
keuken, de oortjes puntig naar voren ge
richt en in grote aandacht voor wat er
zich onder het fornuis bevond. Het bleek
een hagedis te zijn. Zonder staart! Het
vluchtende dier had bij de aanraking
met de kattenklauw dat lichaamsdeel
eenvoudig losgelaten! Eenvoudig.althans
zo leek het. want geen verwonding, geen
bloed, niets akeligs was te bespeuren.
Zo'n hagedissenstaart ziet er toch al zo
wonderlijk uit, net een aaneenschakeling
van kokertjes, die In- en uit elkaar
kunnen worden geschoven. Zo lijkt het-,
maar het afbreken van zo'n lichaams
deel moet toch wel een krachtproef zyn
voor het dier!
Ik herinner me, dat. de staart het vol
gende jaar weer was aangegroeid, alhoe
wel korter en stomper en lang niet zo
bijzonder fijn als de oorspronkelijke.
Toch wel gemakkelijk, dat herstellings
vermogen, een genezing zonder operatie
kosten
Morgen neem ik m'n hagedisje naar
buiten. Onder tegen een beschutte hei
derand graaf ik de aarde wat losser,
maak een uitholling en zet de langslaper
daar neer. Een hoeveelheid bladeren er
over heen en dan geloof ik, dat ik hem
r.iet zal hoeven te wiegen.
S. r. d. Zee
a
OP DE BOEKENMARKT
Tomas H, Raddall. „De nimr
en de lamp." Vertaling uit het
Engelse van Magrit de Sablo-
niere. Uitgeverij Born N.V. Assen
1952.
Het verhaal genaamd „De nimf en de
lamp" speelt zich af op een eenzaam ra
diostation op een eiland bij de kust van
Canada De man. de vrouw en de leden
van de kleine kolonie spelen hun rol
zoals gebruikelijk is; wat intrige, een on
geoorloofde liefde, misverstand en ten
slotte de erkenning van de ware gene
genheid tussen de echtgenoten, als blijkt
dat de man binnen een paar jaar blind
zal worden.
Het. verhaal is goed en onderhoudend
verteld en kan met ziln uitstekende ta
fereel beschrijvingen de zee, de pool-
winter tot de goede lectuur gerekend
worden.
De vertaalster kan goed vertalen,
maar zij zou er beter aan doen haar dic-
tionnaire wat meer te gebruiken.
H. G. Branner. „De Ruiter" H.
P. Leopolds uitgeversmij N.V.
's-Gravenhage. Vertaling uit het
Deens van Greta Baars-Jelgers-
De jonge vrouw Suzanne heeft haar
geliefde, de pikeur Hubert, verloren door
een ongeluk met zijn paard en zich ver
volgens gestort in de armen van een ern
stige plichtsbetrachtende arts, Clement
genaamd. Haar verleden en de vrienden
uit haar verleden, leggen haar het vuur
11a aan de schenen, maar zij „doorziet"
hen en zij keert met haar „soepele, glij
dende passen" terug naar haar brave
huisdokter, die zij via rozensymboiiek,
armbanden en eindeloze vage gesprekken
over zielsproblemen, beter gaat waarde
ren. Een tamelijk onwaarachtige ge
schiedenis, die in goed Nederlands is
vertaald.
Gré van Bendegemvan Ast.
„Toch een taak." J. H. Kok N.V.
Kampen 1952.
„Toch een taak" vertelt ons de ge
schiedenis ran een overgevoelig meisje
met een bazige moeder dat op den duur
toch haar levensvervulling vindt als so
ciale werkster. Een huwehik in het ver
schiet en een gezamenlijk dragen van de
plichten tegenover God en maatschappij
vormen het besluit. Eerlijk maar saai.
Carmen de leaza „Irene" Uit het
Spaans vertaald door A. Mas
tenbroek. J. H. Gottmer. Haar
lem 1952.
Deze Spaanse roman geeft de levens
geschiedenis van de vrouw Irene, die in
haar jeugd door haar wrede tante in
het donker is opgesloten en daar een
trauma uit heeft overgehouden. Zij krijgt
het in haar huwelijk allesbehalve ge
makkelijk, als echtgenote van een ge
vierde schrijver, die mede onder* invloed
van zjjn cynische vriend, het met de hu
welijkstrouw niet zo nauw neemt. Irene
brengt jaren door in een psychiatrische
inrichting en deze periode vormt het
beste gedeelte van de roman Daar leert
zij echter de dokter Pedro beter kennen
en het lot dwingt hen elkander lief te
krijgen. Gelukkig sterft de ontrouwe
Willem Capel. „De vrouw die
met de duivel danste," Uitgeverij
Ceres. Meppel 1952.
Rode leger steeds paraat
gehouden
Maarschalk Wasiljewski, de Sovjet
minister van oorlog, heeft het com
munistische partijcongres medege
deeld, dat het Sovjet-leger nu was
uitgerust met nieuwe wapens, die van
veel betere hoedanigheid zijn dan die
in de tweede wereldoorlog waren ge
bruikt.
Deze wapens hadden in sterke mate
ae gevechtskracht van het leger ver-
groot en het gehele aanzien van het
leger radicaal gewijizigd. Dit was een j
resultaat van het laatste vijfjarenplan.
Hij zeide verder dat het nieuwe vijf- I
jarenplan 195156) de voorwaarden j
zou scheppen voor een betere voorzie-
ning van het Sovjet-leger met zeer mo- 1
derne wapens en munitie in aanzienlijk
grotere hoeveelheden dan gedurende de
tweede wereldoorlog. Volgens de maar
schalk zouden Sovjet-gelecröen, met een
verder ontwikkelde industrie, nog be
tere typen ontwerpen
Wasiljewski zeide dat Stalin, het cen
trale comité van de partij en de Sovjet
regering „bij hun werkzaamheden voor
de vreedzame opbouw geen minuut ver-
ge ten de ontwikkeling van de verdedi
ging van de Sovjet-unie te vergroten
Hij deelde mede dat 90 procent van
de officieren van compagniescomman
danten af en 60 procent van de reserve-
officieren oorlogservaring hadden.
HU verklaarde verder, dat In de
naoorlogse periode het Sovjet-leger
voortdurend slagvaardig was gehou-
De maarschalk beschuldigde .AmerI- j
kaanse monopolisten" er van, een
nieuwe oorlog voor te bereiden.
De vrouw die niet dc duivel danste'
is eigenlijk een oneerlijke titel voor dit
verhaal van de frauderende reiziger Ven-
nix en de kapelaan Pessers. die beiden
langs de rand van de afgrond lopen zo
als dat genoemd pleegt te worden. Aan
Vennix verschijnt de duivel in levende
lijve echter zonder vlammen en sulfer,
maar als een moderne heer en de ka
pelaan voelt in z;)n hart een ongeoor
loofde genegenheid opkomen voor Ven-
nixs zuster. Vennix enscèneert een ver
drinking en poets de plaat naar Parijs,
alwaar hij zijn straf krijgt in de vorm
van een autoongeluk dat hem voorgoed
verlamd achterlaat.
Kapelaan Pessers trekt zich terug in
een klooster van de strenge orde der
trappisten. Zustertje vindt een betrek
king in Parijs, begraaft de liefde onder
in haar hart en zal voortaan voor haar
penitente broeder zorgen. Een boek om
eigenlijk boe noch ba over te zeggen,
maar liefst het laatste.
Elisabeth Cadell. „Triangel." Uit
het Engels vertaald door Lex
Gans. De Muidertoron. Amster
dam, z.j.
„Triangel" ls een van die opgewekte
romans waarvan alleen de Engelsen het
recept schijnen te bezitten. Eigenlijk is
het een niemandalletje. maar het geheel
is zo plezierig en met zoveel goede
smaak verteld en de verarmde familie
Rome op het buitengoed is zo koddig en
innemend dat je er wat voor over zou
hebben om die oude sir Jason en zijn
kostelijke vrouw te ontmoeten.
Hun nichtje Lucille die zoals trouwens
haar familie, het principe huldigt, „maak
je niet druk. dan komt alles vanzelf in
orde" krijgt nog gelijk ook. al heeft haar
lijdelijke levenshouding haar op een
ogenblik met twee verloofdes opge
scheept
Het voert te ver om alle verwikkelin
gen en dezelfde ongewone maar begrij
pelijke oplossingen, ook betreffende Na
talie. de tweede vrouw van sir Jasons
zoon en haar eigengereide dochter He
len, na te vertellen. „Triangel" is een
amusant boekje. De vertaler kent goed
Engels, maar zijn Nederlands is te veel
Engels gebleven, wat jammer ls.
Clara Egglnk.
voor allen om uit te kiezen; de Gro
teren (1116 jaar) vijf, de Kleine
ren (711 jaar) drie goede oplossin
gen. Naam. leeftijd en adres onder
de goede oplossingen. Op de envelop
pe de aanduiding: „RAADSELS". In
zenden naar BUREAU LEIDSCH
DAGBLAD, of naar WASSTRAAT 38
tot uiterlijk DINSDAGMORGEN 9
I. Kruiswoordraadsel. (Ingezonden
door Koos Boom). Telt voor twee goede
oplossingen.
Horizontaal:
1. niets.
6. plechtige belofte.
8. deel van het hoofd.
10. korenhalm.
12. heilige (afk.)
14. deel van de mast.
16. staatsbedrijf.
17. goed, in orde.
18. even.
19. lidwoord.
21. riviertje in Friesland.
22. Europeaan.
24. plaats in Gelderland.
25. zie 22 hor.
27. naar beneden gaan.
Verticaal:
2.
4. meisjesnaam.
5. ongeregeld, ongebonden.
7. zorgt voor het blussen van brand.
9. jongensnaam.
11. wintervoertulg.
13. meubelstuk.
15. procent <afk.)
16. speelgoed.
20. zie 21 horizontaal.
21. en dergelijke (afk.)
23. meisjesnaam.
24. achting, (ouderwets geschreven)
26. lengtemaat.
Wat gaat ieder boven het verstand?
III. (Ingezonden door Simon Ha-
merling).
Verborgen Vissen.
XXXXXXXXX
Op de kruisjes komt van boven naar
beneden en van links naar rechts de
naam van een land in Europa te
staan.
1. medeklinker.
2. huishoudelijk voorwerp.
3. oorzaak.
4. herstellen van een ziekte.
5. gevraagde woord.
6. gebruikt, men elke dag.
7. dorp van kaffers.
8. meisjesnaam.
9. medeklinker.
V. (Ingezonden door Jaapje Lagas)
Mijn eerste is bedorven; mijn tweede
is een voorzetsel: mijn derde is een wa
terkering; mijn geheel is een plaats in
Zuid-Holland.
VI. (Ingezonden door Hannie Roman)
Ik ben een beroep van 11 letters;
7, 2. 5. 6 gemalen graan; 9. 8. 1 toilet
artikel: 4. 2. 10. 11 viervoetig dier;
3, 3. 11 deel van de dag.
VII. (Ingezonden door Tonny Mul
der)
Blank kun je me eten.
Zwart kun je me zingen.
Wat zijn dat voor dingen?
OPLOSSINGEN der raadsels uit het
vorige nummer.
1. 1 lama; 2 Adam; 3 made; 4 Ame
rika; 5 Iran; 6 kano; 7 ano
niem; 8 idee; 9 eelt; 10 Metz.
2. 1 kers; 2 aardbei; 3 bes; 4. druif;
5 peer; 6 braam.
3. de toekomst.
4. Nieuw Zeeland; 1 naar; 2 idem; 3
ever; 4 uien; 5 week; 6 zoet; 7
eten; 8 Elly; 9 last; 10 amen; 11
neen; 12 deeg.
5. gereserveerd.
6. Als de kat van huis ls, dansen de
muizen; huis. Ans. ei. een, la,
vaas, student, muziek, daden.
7. berg. ambacht; Bergambacht.
8. Rika, Marie.
Beste raadselnichtjes en -neefjes.
Nu zal lk wel veel vrolijke feestbrleven
lezen, zo vlak na 3 October. Wat ls het
meegevallen die dag. he. én het feestter
rein. én het weer. Juist, toen het er op
aan kwam. met de optocht, en met het
vuurwerk, was het mooi weer. De op
tocht hebben Jullie natuurlijk allen ge
zien: het vuurwerk waarschijnlijk alleen
de Groteren? Dc optocht was mooi, niet
waar; en leerzaam voor Jullie. Nu weten
Jullie alvast ook wat meer van de namen
en werken van beroemde Leldse schilders.
Ik lees meteen wol ln de brieven, hoe
Jullie er van genoten.
Nu ls er nog één teleurstelling voor me:
nog niet zoveel brieven. Nu de feestelijk
heden achter de rug zijn. hoop lk, dat
weer velen geregeld mee gaan doen, ook
van de crude getrouwen van verleden Jaar,
dlo weer hartelijk welkom zijn. en niet
behoeven te schromen, zich weer aan te
melden. Vooral het kringetje van de klei
neren ls nu te klein; die moet gauw
groter worden. Dus: een grote voorraad
brieven volgende week; neem vriendjes of
vriendinnen, broertjes of zusjes mee; ze
kunnen nog nét meeloten, als ze nu da
delijk gaan Inzenden.
Nu de brieven.
Hannie van Duren Nu. Jij I
hebt bijna evenveel van ons feest geno
ten. als de echte Leldenaren. Ja, het was
een bof na al die regen, dat het weer zo
goed was. Jullie wisten heel wat prijzen
binnen te slepen: geluksvogels! De vrije
Zaterdag kwam goed uit, na dat latertje.
Harry v. d. Reyden Van die
vliegende auto's zul JIJ nu meteen wel
genoeg hebben. Er viel overal van de ge
zelligheid te genieten, ook gewoon op
straat, zoals JIJ ook merkte!
Jeanne Warners Ja. dat mili
taire corps speelde prachtig. Je hebt het
goed onthouden, wat de Meester vertelde,
over dlel etters en cijfers. Nu kun Je goed
begrijpen, wat een verschrikkelijke lange
tijd het beleg duurde. JIJ zult ook nog
wel eens als prljswlnnares uit de raadsel- j
wedstrijd te voorschijn komen. Of lk het 1
versje nog krj|£. wacht lk dan maar af.
Alleen, als Je tijd hebt, hoor.
Llesje Ravensbergcn Wat
een feestdagen voor Jullie verleden week:
twee achter elkaar. Vader kan weer „dam
pen". Feliciteer hem nog van mij.
Willy Blóte Nu. Je zat hoog (en
ook droog?), ln het luchtrad. Ik wil er
zelf niet ln. maar Ik hoorde velen over
het mooie uitzicht, JU hebt flink genoten
Elly Brandt Nu. JIJ hebt
recht de boter er uit gebraden met 3 Oc
tober. Zoveel als JIJ. heb lk niet gezien
en gedaan, maar JIJ hebt ook niets over
geslagen. Je zou me haast verleiden, om
ook eens ln het hoge rad te gaan zitten,
voor het mooie verre uitzicht! Het was
een heerlijk feest voor Je zo dit Jaar, maar
Je had er ook veel voor over: vroeg op
staan. en een paar moede benen aan het
einde van do dag. F(jn, dat Keesje ook
weer genoot. En nu weer druk aan het
werk? Ik geniet altijd zeer van Je lange
brieven, waarin Je mij alles laat mee be
leven. Jou zal lk later nooit vergeten!
Marljtje Stavleu Jammer, dat
lk niet wist. wie JIJ was ln de optocht,
anders had Ik er extra op gelet. Het was
een ,.reuze"-meevaller, dat het weer zo
goed bleef. Was Je niet moe na afloop
van die hele tocht door de atad?
Plet van Schalk Jij heb dus
alleen uit de krant van het 3-October-
feest ^kunnen genieten. Ga zo door op
Cor v. d. Graaf Nu. JU hebt ook
goed feestgevierd, en gesmuld op 3 Oc
tober. „Echte Leldse 3-October-kost".
Jammer, dat die heerlijke dag weer voor
bij ls, hè!
Lenle Bavelaar JIJ hebt ook
heerlijke dagen achter de rug: eerst 3 Oc
tober. en toen Vaders verjaardag. Belde
dagen met een smulpartij, nietwaar?
Rens de Wit Nu, Jij hebt ook het
meeste meegenoten van 3 October. En het
vuurwerk blijft dus nog ln het vat voor
het volgend Jaar. Leeftijd onden Je raad
sels.
Nande Nannlng Fijne cadeaux!
En ben Je het fcrto-album al aan het be
volken?
Beb Arbouw Ja, lk weet wel.
welke meisjes Je bedoelt uit de taptoe, al
kende lk Jou natuurlijk er niet uit. Ja.
met de taptoe liep het weer tegen; maar
met 3 October zelf liep alles mee.
Hans Kop Mijn enkels zijn er op
het Schuttersveld beter afgekomen dan
de Jouwe; het viel mij nog al mee. Jij
was ook vroeg op met 3 October.
A a r t K o p JIJ hebt genoten van de
feestelijkheden. En ook de optocht ge
zien?
T e u n 1 van W e 1 z e n Ja. voor
ons allen ls het weer op 3 October een
grote meevaller geworden Heb Je het
vuurwerk ook nog mogen zien, nu Je zo
laat naar bed bent gegaan?
Tonny Mulder Jij hebt voor Jou
acht Jaren dan ook een heel lange dag
gemaakt. Geen wonder, dat Je al half
slapend ln Je bed «^el. Ja. het vuurwerk
was prachtig, en voor Jou dubbel, nu Je
het voor het eerst zag. Op de kermis
kwam Je met recht ogen en oren te kort.
Je hebt veel mogen doen, en gelukkig
„geknikkerd".
Franc D e r k s Is Je naam zo beter
naar Je zin? En viel het nogal mee met
de schaalwond. zodat Je de volgende dag
naar school kon? Prettig, om niet alleen
te kijken, maar ook mee te helpen aan
de tentoonstelling.
Henny v. d. Pluym Een dubbel
antwoord deze keer. Je vorige brief be
reikte me te laat. Dank voor de Ingezon
den raadsels van de vorige keer, maar het
tweede is onduidelijk: schrijf daarvan nog
de oplossing. Misschien schreef Je het
verkeerd op. De zomer ls echt voorbij:
herfstweertjeGoede berichten uit Je eer
ste brief. Van taptoe en optocht heb Je
dus goed genoten. Wat een schrik, toen
een wagen uit de optocht verkeerd ging.
Hoe maken Je Ouders het? Groet hen
hartelijk. Er komen nog wel regendagen
voor het kruiswoordraadsel.
Anneke Schrijven Weer har
telijk welkom. Je bent een heel stukje
ouder geworden ln die tussentijd. Dat zie
lk ook aan het schrijven. Vind Je het fijn
op school? Je verjaardag was fijn. Juist
op Zaterdag. Je postpapier ls zeer toe
passelijk bil die ene oplossing! Groeten
aan je Ouders.
PI e t Stol Je brief ls toch netjes,
al ls het dan een potloodbrlef. En het
mooie plaatje maakt hem altyd fleurig.
T1 n 1 Stol Volgend Jaar wordt
Jouw 3-October-dag dus volledig. Zeg. lk
herken Je hand bijna niet meer; Je let
ters gaan omvallen! Bedankt voor het
mooie plaatje.
Lydl Brede veld Ook JU hebt
taptoe, optocht en kermis genoten.
Lenle Bouwens Je was ook een
echte 3-Octobcr-vlerstcr: die staat vroeg
op!, dan mis Je ook niets. En als Je wat
ouder bent, dan nog het vuurwerk er by.
Marijke Haantjes Het ls In
derdaad goed paddestoelcnweer. met al die
nattigheid. Ook I11 Je brief naam, leeftijd
en adres. Leuk postpapier.
Adrlc Ravensteln - Hartelijk wel
kom ln onze kring. Je verwent me dade-
ïyk met mooi postpapier. Je raadseltje ls
goed; bedankt; het gaat bjj de voorraad.
Bram Davld Nee. de taptoe kwam
er niet zonder regen af, maar op 3 Octo
ber zelf heeft het weer zich netjes ge
houden!
Corry Hagoort Voor Jou kwam
er nog een feestdag bij door het winnen
van Je boek. Nu. lk ben benieuwd.
Bram Lagas Zo bracht de 4de
October Jou ook nog wat fijns. Is het
boek naar Je zin? Bijzonder mooi. dat ook
de zon nog op de optocht scheen.
Jaapje Lagas Ik vind het wat
UJn, dat jil zelf Je brieven schrijft. Het
gaat best. Nou, lk genoot van 3 October.
Loes van Weesel Je had een
vrolijk eind dus van 2 October, en een
mooi begin aan 3 October. Dus alles mee
gemaakt?
Joke Smlttenaar Nu. vergele
ken bij alle regendagen daarvoor, was
3 October een prècht-dag. Maar Je laar
zen waren op het Schuttersveld toch geen
overbodige luxe.
Karei Hagemans Het waren
feestelijke dagen verleden week: taptoe,
daarna 3 October zelf. en tot slot een
prijs uit de krant. Heb Je een mooi boek?
En nu. met velen aan het werk. zodat
er een vracht brieven ln mijn bus komt.
Je weet: hoe meer hoe liever. Het kruis
woordraadsel zal geen bezwaar zijn. Tot
volgende week. Allen harteiyk gegroet
door. jullie Raadseltantc.
Mevrouw M. J. BOTERENBROOD.
t Was dc2£ week weer raak
meb onze „nazomer"
Wh. buurvrouw
DeWpselpójsvisxa^
Van „Onze. VCcant" bcaclii:
weer h&eluxrt afwisscünq
CJ.ri.Vgaat 100ste
wecksel^oenbeq innen
eeuwfeest vüzcerz
Leidse. commote, eaacl
mag qaoxi lemn tof j-2 o-
miliïoer?kunt U wisselen
EnTCanndag gaat de Raad
aan de Winkelsluiting
(zonder Koopauondwecken
Iblgeade maand begint:
viqqx de. stcgd om Leidse
sckaakA delsoefenen hoot!