HAGEDIS i VOOR DE JEUGD r Een Zoeklicht 91ste Jaargang LEIDSCH DAGBLAD Zaterdag 11 October 1952 Derde Blad No. 27735 Kijkjes in de natuur Myn eerste herinnering aan een hagedis dateert uit de tyd, toen ik als tienjarig jongetje al liep te vangen achter alles en nog wat, dnt zicli maar wilde laten vangen door een begerige kinderhand. In die dagen woonde ik in het Gooi, waar de plaatsen nog niet die schrikbarende uitbreiding hadden gekregen van thans en waar je als kind niet zo heel ver behoefde te gaan buiten de kom van de gemeente om heerlijk buiten te zijn op de plekjes, die wij jongens altijd bij voorkeur bezochten. Als ik er nu nog wel eens rondwandel en in de zee van huizen en straten of de tot parken gedegradeerde bossen onze vroegere „zalige jachtvelden" probeer te ontdekken, wordt het me wonderlijk te moede. De hagedis bovendien met dat gesple ten slangentongetje, zijn lastwerktuig, waarmee hij zijn wereldje onderzoekt en waarmee hij uit een bakje zo aardig wa ter kan oplepelen. Steevast, wanneer ik met de trein rijd tussen Hilversum en Bussum, moet ik uit het coupé-raampje even kijken naax een modem aangelegd zwembad, dat on der aan de spoordijk ligt, om dan snel in één blik te vatten die oude bekende plek met zijn berken en hazelaars langs de met heide begroeide helling. Ik geloof zelfs, dat als lk er eens naar toe zou wandelen, ik het plekje direct zou terugvinden, waar ik op die bewuste Zondagmorgen in de warme zon zat rond te kijken en te luisteren, onbewust ge nietend van de onbekommerde zomerse sfeer, die ik eenvoudig aanvaardde zo als een kind de goede dingen om zich heen aanvaardt zonder er zich reken schap van te geven, hoe goed zijn leven tje wel is. Die zonnewarmte, dat licht op de gele zandplekken, het luiden van een klok ergens ver weg. de geur van voch tig mos en van stilstaand drabbig water beneden aan de helling, een passerende trein die onder een houten brug door- duikt, al deze beelden kan ik nu nog in elkaar passen als de stukjes van een legkaart, zo scherp'staan ze gesneden in mijn geheugen. Zo was het op die zomermorgen. Een klein jongetje met een grote groene plantentrommel in de ruigte van een warmgestoofde afgraving. Op een af stand de geluiden, dichtbij het zoemen van insecten en verder stilte. Dan een zachte ritseling naast me, een ogenblik ran gespannen aandacht ide aandacht van de jager) en een snel le gTeep in de dorre bladeren. Achteraf beschouwd moet ik toch bepaald iets ge weten hebben van de broosheid van ha gedisjes, want anders was het nooit goed afgelopen met 't' kleine bruine glanzende diertje, dat zich in de greep van de jongenshand zo heftig verweerde. Want broos zijn ze wel, deze geschubde heide bewoners. De rest van deze vangerij-historie kan lk niet. vertellen, want ik weet het niet meer. Wel kan ik een tweede jeugdbeeld oproepen uit diezelfde jaren. Ik zie me dan zitten gebogen over mijn geïmpro viseerde terrarium, een kist met aarde en met mos. stenen en zelfs een minia- tuurvijvertje. Een wel wat primitief die renverblijf, waarin echter sommige van mijn troetelkinderen, padden, kikkers en slangen, jarenlang in leven zijn geble- En nu zit ik wéér naar een hagedisje te kijken. Niet bij een kistje met aarde en niet met die grote verwondering van een kind. dat de dingen om hem heen zo hevig kan beleven. Ik heb dit hage disje alleen maar in een jampotje met wat turfmolm en bladeren want het is maar tijdelijk. Morgen breng ik hem weg naar de hei. In een partijtje turven was het diertje meegekomen, wie weet van hoe ver wel. waarmee het heel duidelijk demonstreer de. op welke wijze het van plan was ge weest. de winter door te brengen. ..Een salamander", had de brenger ge zegd. een algemeen voorkomende ver gissing makende, hoewel het verschil tussen een hagedis en een salamander toch duidelijk genoeg is. Je moet beide dieren ter vergelijking echter naast el kaar hebben, de salamander met zijn zwakke pootjes en zijn weke lichaam, de hagedis met sterk genagelde stevige looppoten. rolronde zeer lange staart en giad geschubd stevig gepantserd lijf. De trage salamander in 't voorjaar in het water, de snelle levendige hagedis op de allerdroogste grond. Van al deze bijzonderheden is echter op het ogenblik niet veel te merken bij m'n hagedisje. Zet ik hem in het zon netje. dan komt er wel wat beweging in z'n mooie slanke lijfje. Maar het groot ste deel van de dag zit hij met dubbel gevouwen staart weggekropen in de turf molm. Zelfs als ik hem in een ruime lege doos zet in gezelschap van een paar rondkruipende meelwormen, gewoonlijk zijn grootste lekkernij, dan nog reageert hij hoegenaamd niet. Zijn tongetje blijft bmnenboord, zijn ademhaling gaat traag en met horten en stoten, zijn pientere ogen, die een prooi anders zo scherp waarnemen, sluiten zich telkens onder de trage oogleden en hebben zelfs geen belangstelling voor een laatste bromvlieg, die ik voor hem heb gevangen. Het is duidelijk, met het jaar 1952 heeft hjj afgedaan, hi) wil niets meer. alleen maar wegkruipen en in de dut gaan. Goed. hij zal z'n zin hebben, ik doe hem dus voorzichtig terug in zijn flesje. Voorzichtig, vanwege de broos heid! Uit diezelfde jeugdjaren hermner lit mij n.l. nog altijd dat voorval met een van mijn hagedissen. Toen ik eens uit school kwam. vond ik onze poes in de keuken, de oortjes puntig naar voren ge richt en in grote aandacht voor wat er zich onder het fornuis bevond. Het bleek een hagedis te zijn. Zonder staart! Het vluchtende dier had bij de aanraking met de kattenklauw dat lichaamsdeel eenvoudig losgelaten! Eenvoudig.althans zo leek het. want geen verwonding, geen bloed, niets akeligs was te bespeuren. Zo'n hagedissenstaart ziet er toch al zo wonderlijk uit, net een aaneenschakeling van kokertjes, die In- en uit elkaar kunnen worden geschoven. Zo lijkt het-, maar het afbreken van zo'n lichaams deel moet toch wel een krachtproef zyn voor het dier! Ik herinner me, dat. de staart het vol gende jaar weer was aangegroeid, alhoe wel korter en stomper en lang niet zo bijzonder fijn als de oorspronkelijke. Toch wel gemakkelijk, dat herstellings vermogen, een genezing zonder operatie kosten Morgen neem ik m'n hagedisje naar buiten. Onder tegen een beschutte hei derand graaf ik de aarde wat losser, maak een uitholling en zet de langslaper daar neer. Een hoeveelheid bladeren er over heen en dan geloof ik, dat ik hem r.iet zal hoeven te wiegen. S. r. d. Zee a OP DE BOEKENMARKT Tomas H, Raddall. „De nimr en de lamp." Vertaling uit het Engelse van Magrit de Sablo- niere. Uitgeverij Born N.V. Assen 1952. Het verhaal genaamd „De nimf en de lamp" speelt zich af op een eenzaam ra diostation op een eiland bij de kust van Canada De man. de vrouw en de leden van de kleine kolonie spelen hun rol zoals gebruikelijk is; wat intrige, een on geoorloofde liefde, misverstand en ten slotte de erkenning van de ware gene genheid tussen de echtgenoten, als blijkt dat de man binnen een paar jaar blind zal worden. Het. verhaal is goed en onderhoudend verteld en kan met ziln uitstekende ta fereel beschrijvingen de zee, de pool- winter tot de goede lectuur gerekend worden. De vertaalster kan goed vertalen, maar zij zou er beter aan doen haar dic- tionnaire wat meer te gebruiken. H. G. Branner. „De Ruiter" H. P. Leopolds uitgeversmij N.V. 's-Gravenhage. Vertaling uit het Deens van Greta Baars-Jelgers- De jonge vrouw Suzanne heeft haar geliefde, de pikeur Hubert, verloren door een ongeluk met zijn paard en zich ver volgens gestort in de armen van een ern stige plichtsbetrachtende arts, Clement genaamd. Haar verleden en de vrienden uit haar verleden, leggen haar het vuur 11a aan de schenen, maar zij „doorziet" hen en zij keert met haar „soepele, glij dende passen" terug naar haar brave huisdokter, die zij via rozensymboiiek, armbanden en eindeloze vage gesprekken over zielsproblemen, beter gaat waarde ren. Een tamelijk onwaarachtige ge schiedenis, die in goed Nederlands is vertaald. Gré van Bendegemvan Ast. „Toch een taak." J. H. Kok N.V. Kampen 1952. „Toch een taak" vertelt ons de ge schiedenis ran een overgevoelig meisje met een bazige moeder dat op den duur toch haar levensvervulling vindt als so ciale werkster. Een huwehik in het ver schiet en een gezamenlijk dragen van de plichten tegenover God en maatschappij vormen het besluit. Eerlijk maar saai. Carmen de leaza „Irene" Uit het Spaans vertaald door A. Mas tenbroek. J. H. Gottmer. Haar lem 1952. Deze Spaanse roman geeft de levens geschiedenis van de vrouw Irene, die in haar jeugd door haar wrede tante in het donker is opgesloten en daar een trauma uit heeft overgehouden. Zij krijgt het in haar huwelijk allesbehalve ge makkelijk, als echtgenote van een ge vierde schrijver, die mede onder* invloed van zjjn cynische vriend, het met de hu welijkstrouw niet zo nauw neemt. Irene brengt jaren door in een psychiatrische inrichting en deze periode vormt het beste gedeelte van de roman Daar leert zij echter de dokter Pedro beter kennen en het lot dwingt hen elkander lief te krijgen. Gelukkig sterft de ontrouwe Willem Capel. „De vrouw die met de duivel danste," Uitgeverij Ceres. Meppel 1952. Rode leger steeds paraat gehouden Maarschalk Wasiljewski, de Sovjet minister van oorlog, heeft het com munistische partijcongres medege deeld, dat het Sovjet-leger nu was uitgerust met nieuwe wapens, die van veel betere hoedanigheid zijn dan die in de tweede wereldoorlog waren ge bruikt. Deze wapens hadden in sterke mate ae gevechtskracht van het leger ver- groot en het gehele aanzien van het leger radicaal gewijizigd. Dit was een j resultaat van het laatste vijfjarenplan. Hij zeide verder dat het nieuwe vijf- I jarenplan 195156) de voorwaarden j zou scheppen voor een betere voorzie- ning van het Sovjet-leger met zeer mo- 1 derne wapens en munitie in aanzienlijk grotere hoeveelheden dan gedurende de tweede wereldoorlog. Volgens de maar schalk zouden Sovjet-gelecröen, met een verder ontwikkelde industrie, nog be tere typen ontwerpen Wasiljewski zeide dat Stalin, het cen trale comité van de partij en de Sovjet regering „bij hun werkzaamheden voor de vreedzame opbouw geen minuut ver- ge ten de ontwikkeling van de verdedi ging van de Sovjet-unie te vergroten Hij deelde mede dat 90 procent van de officieren van compagniescomman danten af en 60 procent van de reserve- officieren oorlogservaring hadden. HU verklaarde verder, dat In de naoorlogse periode het Sovjet-leger voortdurend slagvaardig was gehou- De maarschalk beschuldigde .AmerI- j kaanse monopolisten" er van, een nieuwe oorlog voor te bereiden. De vrouw die niet dc duivel danste' is eigenlijk een oneerlijke titel voor dit verhaal van de frauderende reiziger Ven- nix en de kapelaan Pessers. die beiden langs de rand van de afgrond lopen zo als dat genoemd pleegt te worden. Aan Vennix verschijnt de duivel in levende lijve echter zonder vlammen en sulfer, maar als een moderne heer en de ka pelaan voelt in z;)n hart een ongeoor loofde genegenheid opkomen voor Ven- nixs zuster. Vennix enscèneert een ver drinking en poets de plaat naar Parijs, alwaar hij zijn straf krijgt in de vorm van een autoongeluk dat hem voorgoed verlamd achterlaat. Kapelaan Pessers trekt zich terug in een klooster van de strenge orde der trappisten. Zustertje vindt een betrek king in Parijs, begraaft de liefde onder in haar hart en zal voortaan voor haar penitente broeder zorgen. Een boek om eigenlijk boe noch ba over te zeggen, maar liefst het laatste. Elisabeth Cadell. „Triangel." Uit het Engels vertaald door Lex Gans. De Muidertoron. Amster dam, z.j. „Triangel" ls een van die opgewekte romans waarvan alleen de Engelsen het recept schijnen te bezitten. Eigenlijk is het een niemandalletje. maar het geheel is zo plezierig en met zoveel goede smaak verteld en de verarmde familie Rome op het buitengoed is zo koddig en innemend dat je er wat voor over zou hebben om die oude sir Jason en zijn kostelijke vrouw te ontmoeten. Hun nichtje Lucille die zoals trouwens haar familie, het principe huldigt, „maak je niet druk. dan komt alles vanzelf in orde" krijgt nog gelijk ook. al heeft haar lijdelijke levenshouding haar op een ogenblik met twee verloofdes opge scheept Het voert te ver om alle verwikkelin gen en dezelfde ongewone maar begrij pelijke oplossingen, ook betreffende Na talie. de tweede vrouw van sir Jasons zoon en haar eigengereide dochter He len, na te vertellen. „Triangel" is een amusant boekje. De vertaler kent goed Engels, maar zijn Nederlands is te veel Engels gebleven, wat jammer ls. Clara Egglnk. voor allen om uit te kiezen; de Gro teren (1116 jaar) vijf, de Kleine ren (711 jaar) drie goede oplossin gen. Naam. leeftijd en adres onder de goede oplossingen. Op de envelop pe de aanduiding: „RAADSELS". In zenden naar BUREAU LEIDSCH DAGBLAD, of naar WASSTRAAT 38 tot uiterlijk DINSDAGMORGEN 9 I. Kruiswoordraadsel. (Ingezonden door Koos Boom). Telt voor twee goede oplossingen. Horizontaal: 1. niets. 6. plechtige belofte. 8. deel van het hoofd. 10. korenhalm. 12. heilige (afk.) 14. deel van de mast. 16. staatsbedrijf. 17. goed, in orde. 18. even. 19. lidwoord. 21. riviertje in Friesland. 22. Europeaan. 24. plaats in Gelderland. 25. zie 22 hor. 27. naar beneden gaan. Verticaal: 2. 4. meisjesnaam. 5. ongeregeld, ongebonden. 7. zorgt voor het blussen van brand. 9. jongensnaam. 11. wintervoertulg. 13. meubelstuk. 15. procent <afk.) 16. speelgoed. 20. zie 21 horizontaal. 21. en dergelijke (afk.) 23. meisjesnaam. 24. achting, (ouderwets geschreven) 26. lengtemaat. Wat gaat ieder boven het verstand? III. (Ingezonden door Simon Ha- merling). Verborgen Vissen. XXXXXXXXX Op de kruisjes komt van boven naar beneden en van links naar rechts de naam van een land in Europa te staan. 1. medeklinker. 2. huishoudelijk voorwerp. 3. oorzaak. 4. herstellen van een ziekte. 5. gevraagde woord. 6. gebruikt, men elke dag. 7. dorp van kaffers. 8. meisjesnaam. 9. medeklinker. V. (Ingezonden door Jaapje Lagas) Mijn eerste is bedorven; mijn tweede is een voorzetsel: mijn derde is een wa terkering; mijn geheel is een plaats in Zuid-Holland. VI. (Ingezonden door Hannie Roman) Ik ben een beroep van 11 letters; 7, 2. 5. 6 gemalen graan; 9. 8. 1 toilet artikel: 4. 2. 10. 11 viervoetig dier; 3, 3. 11 deel van de dag. VII. (Ingezonden door Tonny Mul der) Blank kun je me eten. Zwart kun je me zingen. Wat zijn dat voor dingen? OPLOSSINGEN der raadsels uit het vorige nummer. 1. 1 lama; 2 Adam; 3 made; 4 Ame rika; 5 Iran; 6 kano; 7 ano niem; 8 idee; 9 eelt; 10 Metz. 2. 1 kers; 2 aardbei; 3 bes; 4. druif; 5 peer; 6 braam. 3. de toekomst. 4. Nieuw Zeeland; 1 naar; 2 idem; 3 ever; 4 uien; 5 week; 6 zoet; 7 eten; 8 Elly; 9 last; 10 amen; 11 neen; 12 deeg. 5. gereserveerd. 6. Als de kat van huis ls, dansen de muizen; huis. Ans. ei. een, la, vaas, student, muziek, daden. 7. berg. ambacht; Bergambacht. 8. Rika, Marie. Beste raadselnichtjes en -neefjes. Nu zal lk wel veel vrolijke feestbrleven lezen, zo vlak na 3 October. Wat ls het meegevallen die dag. he. én het feestter rein. én het weer. Juist, toen het er op aan kwam. met de optocht, en met het vuurwerk, was het mooi weer. De op tocht hebben Jullie natuurlijk allen ge zien: het vuurwerk waarschijnlijk alleen de Groteren? Dc optocht was mooi, niet waar; en leerzaam voor Jullie. Nu weten Jullie alvast ook wat meer van de namen en werken van beroemde Leldse schilders. Ik lees meteen wol ln de brieven, hoe Jullie er van genoten. Nu ls er nog één teleurstelling voor me: nog niet zoveel brieven. Nu de feestelijk heden achter de rug zijn. hoop lk, dat weer velen geregeld mee gaan doen, ook van de crude getrouwen van verleden Jaar, dlo weer hartelijk welkom zijn. en niet behoeven te schromen, zich weer aan te melden. Vooral het kringetje van de klei neren ls nu te klein; die moet gauw groter worden. Dus: een grote voorraad brieven volgende week; neem vriendjes of vriendinnen, broertjes of zusjes mee; ze kunnen nog nét meeloten, als ze nu da delijk gaan Inzenden. Nu de brieven. Hannie van Duren Nu. Jij I hebt bijna evenveel van ons feest geno ten. als de echte Leldenaren. Ja, het was een bof na al die regen, dat het weer zo goed was. Jullie wisten heel wat prijzen binnen te slepen: geluksvogels! De vrije Zaterdag kwam goed uit, na dat latertje. Harry v. d. Reyden Van die vliegende auto's zul JIJ nu meteen wel genoeg hebben. Er viel overal van de ge zelligheid te genieten, ook gewoon op straat, zoals JIJ ook merkte! Jeanne Warners Ja. dat mili taire corps speelde prachtig. Je hebt het goed onthouden, wat de Meester vertelde, over dlel etters en cijfers. Nu kun Je goed begrijpen, wat een verschrikkelijke lange tijd het beleg duurde. JIJ zult ook nog wel eens als prljswlnnares uit de raadsel- j wedstrijd te voorschijn komen. Of lk het 1 versje nog krj|£. wacht lk dan maar af. Alleen, als Je tijd hebt, hoor. Llesje Ravensbergcn Wat een feestdagen voor Jullie verleden week: twee achter elkaar. Vader kan weer „dam pen". Feliciteer hem nog van mij. Willy Blóte Nu. Je zat hoog (en ook droog?), ln het luchtrad. Ik wil er zelf niet ln. maar Ik hoorde velen over het mooie uitzicht, JU hebt flink genoten Elly Brandt Nu. JIJ hebt recht de boter er uit gebraden met 3 Oc tober. Zoveel als JIJ. heb lk niet gezien en gedaan, maar JIJ hebt ook niets over geslagen. Je zou me haast verleiden, om ook eens ln het hoge rad te gaan zitten, voor het mooie verre uitzicht! Het was een heerlijk feest voor Je zo dit Jaar, maar Je had er ook veel voor over: vroeg op staan. en een paar moede benen aan het einde van do dag. F(jn, dat Keesje ook weer genoot. En nu weer druk aan het werk? Ik geniet altijd zeer van Je lange brieven, waarin Je mij alles laat mee be leven. Jou zal lk later nooit vergeten! Marljtje Stavleu Jammer, dat lk niet wist. wie JIJ was ln de optocht, anders had Ik er extra op gelet. Het was een ,.reuze"-meevaller, dat het weer zo goed bleef. Was Je niet moe na afloop van die hele tocht door de atad? Plet van Schalk Jij heb dus alleen uit de krant van het 3-October- feest ^kunnen genieten. Ga zo door op Cor v. d. Graaf Nu. JU hebt ook goed feestgevierd, en gesmuld op 3 Oc tober. „Echte Leldse 3-October-kost". Jammer, dat die heerlijke dag weer voor bij ls, hè! Lenle Bavelaar JIJ hebt ook heerlijke dagen achter de rug: eerst 3 Oc tober. en toen Vaders verjaardag. Belde dagen met een smulpartij, nietwaar? Rens de Wit Nu, Jij hebt ook het meeste meegenoten van 3 October. En het vuurwerk blijft dus nog ln het vat voor het volgend Jaar. Leeftijd onden Je raad sels. Nande Nannlng Fijne cadeaux! En ben Je het fcrto-album al aan het be volken? Beb Arbouw Ja, lk weet wel. welke meisjes Je bedoelt uit de taptoe, al kende lk Jou natuurlijk er niet uit. Ja. met de taptoe liep het weer tegen; maar met 3 October zelf liep alles mee. Hans Kop Mijn enkels zijn er op het Schuttersveld beter afgekomen dan de Jouwe; het viel mij nog al mee. Jij was ook vroeg op met 3 October. A a r t K o p JIJ hebt genoten van de feestelijkheden. En ook de optocht ge zien? T e u n 1 van W e 1 z e n Ja. voor ons allen ls het weer op 3 October een grote meevaller geworden Heb Je het vuurwerk ook nog mogen zien, nu Je zo laat naar bed bent gegaan? Tonny Mulder Jij hebt voor Jou acht Jaren dan ook een heel lange dag gemaakt. Geen wonder, dat Je al half slapend ln Je bed «^el. Ja. het vuurwerk was prachtig, en voor Jou dubbel, nu Je het voor het eerst zag. Op de kermis kwam Je met recht ogen en oren te kort. Je hebt veel mogen doen, en gelukkig „geknikkerd". Franc D e r k s Is Je naam zo beter naar Je zin? En viel het nogal mee met de schaalwond. zodat Je de volgende dag naar school kon? Prettig, om niet alleen te kijken, maar ook mee te helpen aan de tentoonstelling. Henny v. d. Pluym Een dubbel antwoord deze keer. Je vorige brief be reikte me te laat. Dank voor de Ingezon den raadsels van de vorige keer, maar het tweede is onduidelijk: schrijf daarvan nog de oplossing. Misschien schreef Je het verkeerd op. De zomer ls echt voorbij: herfstweertjeGoede berichten uit Je eer ste brief. Van taptoe en optocht heb Je dus goed genoten. Wat een schrik, toen een wagen uit de optocht verkeerd ging. Hoe maken Je Ouders het? Groet hen hartelijk. Er komen nog wel regendagen voor het kruiswoordraadsel. Anneke Schrijven Weer har telijk welkom. Je bent een heel stukje ouder geworden ln die tussentijd. Dat zie lk ook aan het schrijven. Vind Je het fijn op school? Je verjaardag was fijn. Juist op Zaterdag. Je postpapier ls zeer toe passelijk bil die ene oplossing! Groeten aan je Ouders. PI e t Stol Je brief ls toch netjes, al ls het dan een potloodbrlef. En het mooie plaatje maakt hem altyd fleurig. T1 n 1 Stol Volgend Jaar wordt Jouw 3-October-dag dus volledig. Zeg. lk herken Je hand bijna niet meer; Je let ters gaan omvallen! Bedankt voor het mooie plaatje. Lydl Brede veld Ook JU hebt taptoe, optocht en kermis genoten. Lenle Bouwens Je was ook een echte 3-Octobcr-vlerstcr: die staat vroeg op!, dan mis Je ook niets. En als Je wat ouder bent, dan nog het vuurwerk er by. Marijke Haantjes Het ls In derdaad goed paddestoelcnweer. met al die nattigheid. Ook I11 Je brief naam, leeftijd en adres. Leuk postpapier. Adrlc Ravensteln - Hartelijk wel kom ln onze kring. Je verwent me dade- ïyk met mooi postpapier. Je raadseltje ls goed; bedankt; het gaat bjj de voorraad. Bram Davld Nee. de taptoe kwam er niet zonder regen af, maar op 3 Octo ber zelf heeft het weer zich netjes ge houden! Corry Hagoort Voor Jou kwam er nog een feestdag bij door het winnen van Je boek. Nu. lk ben benieuwd. Bram Lagas Zo bracht de 4de October Jou ook nog wat fijns. Is het boek naar Je zin? Bijzonder mooi. dat ook de zon nog op de optocht scheen. Jaapje Lagas Ik vind het wat UJn, dat jil zelf Je brieven schrijft. Het gaat best. Nou, lk genoot van 3 October. Loes van Weesel Je had een vrolijk eind dus van 2 October, en een mooi begin aan 3 October. Dus alles mee gemaakt? Joke Smlttenaar Nu. vergele ken bij alle regendagen daarvoor, was 3 October een prècht-dag. Maar Je laar zen waren op het Schuttersveld toch geen overbodige luxe. Karei Hagemans Het waren feestelijke dagen verleden week: taptoe, daarna 3 October zelf. en tot slot een prijs uit de krant. Heb Je een mooi boek? En nu. met velen aan het werk. zodat er een vracht brieven ln mijn bus komt. Je weet: hoe meer hoe liever. Het kruis woordraadsel zal geen bezwaar zijn. Tot volgende week. Allen harteiyk gegroet door. jullie Raadseltantc. Mevrouw M. J. BOTERENBROOD. t Was dc2£ week weer raak meb onze „nazomer" Wh. buurvrouw DeWpselpójsvisxa^ Van „Onze. VCcant" bcaclii: weer h&eluxrt afwisscünq CJ.ri.Vgaat 100ste wecksel^oenbeq innen eeuwfeest vüzcerz Leidse. commote, eaacl mag qaoxi lemn tof j-2 o- miliïoer?kunt U wisselen EnTCanndag gaat de Raad aan de Winkelsluiting (zonder Koopauondwecken Iblgeade maand begint: viqqx de. stcgd om Leidse sckaakA delsoefenen hoot!

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1952 | | pagina 5