Alma's dubbele taak
De vrije gedachte houdt stand op de korte gott
PANDA EN DE MEESTER-GIDS
De BBC verleent onschatbare diensten
aan de democratie
Parijs-comité ter bescherming
van de poes
„1949-1950"
Radio-programma
ZATERDAG 31 DECEMBER
40.000.000 woorden per week
(Speciale reportage van onze Londense
correspondent)
Aan de drukke verkeersweg, die het
Strand heet, rijst hoog boven de om
geving van winkels, hotels en theaters,
een modem wit gebouwencomplex uit
Bush house, waar de Europese dienst
van de BBC is gevestigd. In deze cosmo-
politlsche bijenkorf werken acht hon
derd mensen, die dag en nacht uit
zendingen in 47 talen verzorgen. Toen
Chamberlain in September 1938 zijn
beruchte rede over „vrede met eer" te
Münohen hield, verzocht het ministerie
van Buitenlandse Zaken aan de BBC
een vertaling van deze verklaring uit te
zenden in het Frans, Duits en Spaans.
Dat was het simpele begin vam de
„European Service". Zes maanden eer
der reeds was de Arabische dienst op
gericht als antwoord op Mussolini's ge
stook tegen Engeland. Hij had de Ara
bieren daartoe kosteloos van radiotoe
stellen voorzien, netjes opgestemd op
Bari.
Thans beschikt dz BBC over een on
geëvenaarde wereldomroep, welke tot
elke uithoek van de aardbol door
dringt. Wekelijks wordt er meer dan
700 uur uitgezonden ofwel 40.000.000
woorden - nieuws, commentaar, amu
sement. Eens was de Britse vloot op
permachtig. Op het ogenblik heeft
Engeland de onbetwistbare suprema
tie in de aether. De buitenlandse uit
zendingen kosten jaarlijks vier mil-
lioen pond, die voor Europa 1.4 mil-
lioen. Dit laatste bedrag staat gelijk
aan de kosten van een slagschip,
maar dis radio Is een machtiger wa
pen. De totalitaire landen staan er
machteloos tegenover, want de vrije
gedachte houdt stand op de korte
golf.
De oorspronkelijke taak van de Euro
pese uitzendingen, namelijk het tegen
gaan van ondermijnende propaganda
en van vergiftiging der publieke opinie,
wordt thans hoofdzakelijk voortgezet
door de Oost- en rrüdden-Europese sec
ties van de BBC. Behalve de Ver. Sta
ten zenden nog een aantal landen naar
Oost-Europa uit, doch Engeland bezit
verreweg de krachtigste kortegolfsta-
tions en de beste internationale radio-
organisatie.
Op 25 April van dit jaar werden ook
de oren van de Sovjet-luisteraars dicht -
gestopt, nadat de BBC drie jaar naar
de Sovjet-Unie had uitgezonden. Zij
bezit een staf van 29 Russische redac
teuren en typisten, die merendeels in
hun prille jeugd him land verlieten of
in het buitenland zijn geboren. Twee
hunner zijn voormalige DP.'s.
De Russische sectie staat onder lei
ding van de energieke en scherpzinnige
David Graham, die niet alleen eon
groot talenkenner is, doch die uit eigen
ervaring de politieke verhoudingen op
het vasteland grondig kent. Tijdens en
na de oorlog verrichtte hij talrijke an
dere belangrijke functies bij de BBC.
Tevens vervulde hij diplomatieke op
drachten. De leider van de Oost-Buro-
psse afdeling, waarvan de Russische
een onderdeel is, berust bij de welbe
kende Carleton Green, die hoofd was
van de Duitse uitzendingen in de oor
log. Toen hij bij de afdeling Oost-
Europa kwam. begonnen de Sovjet
zenders prompt hun storingsactie.
„Staat de BBC nu niet voor een ho
peloze taak?"
„Neen", zegt de heer Graham beslist.
„Wjj werken weliswaar in de blinde,
doch ei- wordt ondanks alles naar ons
geluisterd". De Russen concentreren
hun drilboorgeratel op de grote bevol
kingscentra, Onlangs kwam een BBC-
uitzending 18 km. van Moskou goed
door. Het gebied van de Sovjet-Unie is
te groot om geheel te wo:den geïsoleerd.
Bovendien houden de autoriteiten een
golflengte vrij om zelf te kunnen luiste
ren. Na de storingen werd het persoon
lijke contact met de luisteraars prac-
tisch geheel verbroken, *al druppelt er
nog wel eens een anonieme brief door.
De Engelse radiolessen, welke zo popu
lair waren, moesben worden stopgezet,
omdat de storingen deze onmogelijk
maakten. Vroeger hadden soholen en
leeazalen soms de tekst der lessen op
gevraagd. Ook om boeken werd ver
zocht. Toch was het aantal briefschrU-
vers miniem. Het record bedraagt 127
brieven, welke ln 1948 werden ontvan
gen, Uit karikaturen ln het weekblad
„Krokodil", uit toespelingen in de
„Sovjet litteraire gazette" en uit alge
mene reacties In de Sovjetlanden, die
vaak op de BBC moeten reageren of
met achtergehouden nieuws, dat de
BBC doorgaf, voor de d^g moeten ko-
vroegen. bij hun studie, van de Engelse
taal.
De BBC zoekt in Duitsland met ver
scheidene deserteurs, onder wie ook
burgerlijk personeel van het rode le
ger, contact en geeft hun meningen
via de microfoon weer. Zij komen uit
verschillende levenssferen en ook hun
leeftijd is verschillend. Sommige
werkten op de collectieve boerderijen,
anderen In fabrieken, weer anderen
zUn intellectuelen.
Wat zij gemeen hebben, is echter, dat
zij de leugenachtigheid van de Sov
iet-propaganda. OV2T het leven in
andere landen beseffen. zy allen
haten het Sovjet-regiem en de ter
reur van de communistische party.
Zij verlieten familie en vrienden en
riskeerden om teruggezonden te wor
den. Het was vooral de eeuwige vre?s-
aanjaging, waar het Sovjet-regiem op
steunt, die hen uit het land had ge
dreven. Het meest verbazingwekkend
was echter dat het vernietigende cn
uitgeplunderde Duitsland hun een
paradijs op aarde toescheen.
Naarmate de Russen ln hun eigen
uitzendingen en publicaties agressiever
werden, veranderde ook het karakter
van de BBC-tranemissies. Radio-Mos
kou vertelde de. groteske leugen, dat er
honger heerste ln Engeland en dat de
bevolking er op vrije dagen op uittrok
om egels en eekhoorns te vangen.
Slachtoffers van het huizemtekort wer
den thans zeeziek op hun overvolle
woonschepen op de Theems, was een
men, blijkt voldoende, dat er nog ter
dege geluisterd wordt. Voor menigeen
is het nu juist een sport geworden.
„Er zijn nog twee andere categorieën
Russische luisiteraars". Zegt de heer
Graham. De Sovjetsoldaten in het bui
tenland en de deserteurs onder hen,
alsmede de DP.'s De deserteurs zitten
voornamelijk in de Duitse Sovjetzone,
doch ook naar het Westen komen zij,
hoewel dat niet zo gemakkelijk gaat.
Een D.P., die in Marokko verpleegd
wordt, vroeg de BBC om een bijbel en
een kruis. Hij krijgt beide als een per
soonlijk kerstgeschenk van de heer
Graham. Twee Russische automonteurs
ln Sleeswijk-Holstein zonden een zeer
sympathieke brief, waarin zij de objec
tiviteit van de BBC prezen en om hulp
1, David Graham, de leider van de
voor de Sovjet-Unie bestemde uitzen
dingen der BBC.
andere bewering. Bekende thema's van
de Russen zijn verder de toelichting
aan het Westen, dat dit de Russische
legers tijdens de oorlog "wilde laten
leegbloeden, de kleinering der oorlogs
prestaties van Engeland en Amerika,
de beschuldiging, dat zij een aanval
de Sovjet-Unie voorbereiden, en na
tuurlijk de sinlstre bedoeling van het
Marshall-plan.
De BBC, welke er vroeger van afzag
om met de Russen te argumenteren,
omdat objectief nieuws en commen-
De prijs van gesmolten vet
Voor gesmolten dierlijk vet geldt se-
dert de opheffing van de vleesrantsoene
ring en intrekking van de maximum
prijzen van rundvlees, niet langer een
maximumverkoopprijs. Bak- en braad
vet is evenwel nog -steeds aan een maxi
mumprijs voor de verbruiker van 41 cent
per 1/4 kilogram gebonden. Aangezien
prijsaanduiding op de kleinverpakking
zowel voor bak- en braadvet als voor
gesmolten dierlijk vet niet verplicht is
en er enig misverstand blijkt te bestaan
over de prfjs van genoemde vetsoorten,
raadt het Ministerie van Landbouw, Vis
serij en Voedselvoorziening het publiek
aan er op toe te zien, dat het voor bak
en braadvet de juiste prijs betaalt.
VI1f potvissen van een soort, welke
zelden in Noordelijke wateren wordt
aangetroffen, zlln in de laatste da-gen
op de Westkust van Denemarken aange
spoeld. Deense geleerden ziin van me
ning. dat de aanwezigheid van deze pot
vissen een aanwijzing vormt dat het
klimaat in de Noordelilke gebieden zach
ter la geworden. Denemarken had dit
Jaar de warmste zomer van de laatste
honderd Jaar.
2. Ingang van het Bush house aan
het Strand te Londen, waar de Europese
dienst der BBC is gevestigd.
tear het beste argument was, heeft
thans, mi de maat overloopt, de
handschoen opgenomen.
Bij het weerleggen van door de Rus
sen gefabriceerde onwaarheden bepaalt
de BBC zich tot de grofste leugens, bij
voorkeur die, welke de Sovjetluisteraars
zelf kunnen controleren. Ban voorbeeld
hiervan is de bewering, dat het Sovjet-
leger het Westen van de onde.gang
heeft gerei, toen de Duitsers hun Ar
dennen-offensief ontketenden. In feite
kwam de tegenaanval uit het Oosten,
nadat het offensief reeds gestept was!
Citaten uit „Pravda" en uit Stalin's
eigen boek over de oorlog zijn voldoende
om te pogen al deze legenden om zeep
te brengen.
In de satellietstaten heeft de BBC
het iets gemakkeiyker, omdat de uit
zendingen daar niet gestoord worden
en deze landen niet zo hermetisch van
de buitenwereld zijn afgesloten. De BBC
verbaast de luisteraars door hen de
laatste politieke moppen, vooral op de
bioloog Lysenko, welke daar stiekum de
ronde doen, na te vertellen. Onder de
genen, die deze uitzendingen verzorgen,
zijn er, die per parachute in bezet Euro
pa waren neerge laten, of die er onder-
g'-onds werkten. Zij weten, waarover ze
het hebben en tot wie zij spreken.
Luisteren naar de BBC is in al deze
landen niet verboden, doch wel het
„verspreiden van onware berichten".
Hoewel er ook zo goed als geen brieven
m#er uit Oost- en midden-Europa door
komen, weet de BBC, dat haar gehoor
er groot is. Voor Tsjechen, Polen, Hon
garen, Roemenen en Bulgaren betekent
het laatste nieuws uit Londen een in
nerlijk houvast.
Zoals ln de oorlog, ls de BBC ook
thans weer voor mill!oenen het ver
trouwde baken, waarop allen, voor
wie de geestelijke vrijheid alles be
tekent, zich kunnen oriënteren.
De BBC, die niet slechts namens
Engeland, maar namens de gehele vrije
wereld spreekt, verleent onschatbare
diensten aan de democratie Wat nie
mand kan, doet de Britse omroep, na
melijk het gesprek met de Sovjetburger
gaande houden, dag in, dag uit.
Een hunner noemde in zijn brief de
uitzendingen: „het enige beetje frisse
lucht, dat het land binnenkwam
FEUILLETON
65
door MARY BURCHELL
Vertaald uit het Engels
Ja, en Je moet dat niet eng vin
den. Want wat we elkaar te zeggen
hadden, was voor ons beiden een soort
opluchting. Ze verbaasde zich over de
overtuigende manier, waarop ze wist te
spreken.
Bedeel je, dat ze je verteld heeft...
Luister eens, Gregory, ze heeft me
de weinig aangename explicatie aan
jou, dat ik me nl. vergist heb in mijn
gevoelens, in zoverre gemakkelijker ge
maakt, omdat ze me heel verstandig
heeft laten weten, dat jij je óók vergist
hebt. Het was heel verstandig van haar.
Je moet niet denken, dat ik gister
avond met opzet niet aardig tegen je
was, maar de rauwe waarheid is nu
eenmaal, dat ik, als ik werkelijk zoveel
van je gehouden had, als een aan
staande vrouw van je behoort te hou
den, er geen ogenblik aan getwijfeld
zou hebben, wéér en met wiè ik de
avond door zou brengen!
Gregory pakte haar beide handen in
de zijne en keek haar strak aan.
Vertel je me de yolle waarheid,
Alma?
Natuurlijk. Gregory!
Gedurende één enkel ogenblik vroeg
ze zioh af, of dit inderdaad niet de
volle waarheid was. Als ze werkelijk
honderd procent van Gregory hield,
zou ze hem dan om welke reden ook
de vernedering van gisteravond'heb
ben aangedaan? Misschien maakte dit
bewustzijn het haar mogelijk zijn door
dringende blik met grote kalmte te
doorstaan.
Lieve kind, ik geloof, dat je wer
kelijk de waarheid spreekt, riep Gre
gory uit. En hij kuste haar opeens on
stuimig, als een man, die tegen de
verwachting in gratie heeft gekregen.
Vind je het erg, dat ik je omhels?
Nee, natuurlijk niet! Ze lachte en
merkte, dat het allemaal nauwelijks
(pijnlijk was, omdat Gregory weer zo
zonnig en gelukkig scheen. Maar haar
volgende geste kostte haar wèl grote
mceite, ook al ging ze er dapper toe
over. Voorzichtig schoof ze de kostbare
ring van haar vinger en overhandigde
(hem deze.
O ALma, houd die alsjeblieft, dat
zou ik zo prettig vinden, riep hij.
Dat kan ik niet doen, dat weet
je wel. Stel je voor, terwijl je met mijn
eigen zusje gaat trouwen, zei Alma
zachtjes.
Je hebt gelijk, stemde hij toe. En
met een blos nam hij de ring van haar
aan en stak deze met een onhandig
gebaar in zijn zak. Hij maakte de in
druk, alsof hij het ding nooit weer
wilde zien.
Wel....
Ze spraken tegelijk en hielden op en
lachten nerveus. Geen van beiden wist
goed, wat ze verder moesten doen. Ze
waren verlegen en hadden maar één
wens, dat het pijnlijke- onderhoud af
gelopen zou zijn. En met een steek in
haar hart voelde Alma, wét hl] nu
wilde; vanzelfsprekend verlangde hij er
naar Eva met alles op de hoogte te
stellen. Waarschijnlijk: was hij zelfs op
weg naar haar toe geweest. Maar het
zou pijnlijk zijn voor hem, als de ex-
verloofde ook in huls aanwezig was,
bedacht Alma. Waarschijnlijk zou hij
het haar willen besparen, dat zij hem
en Eva samen uit zag gaan. Maar toch
hij verlangde natuurlijk naar Eva!
Eén zelfopoffering meer of minder be
tekende niet veel, daoht Alma. Ze zou
zaoh wel uit de voeten maken gedu
rende de eerste uren. En aan een im
puls toegevend, zei ze: Ek pak de bus
naar Benham Lodge. Ik ga even in
formeren, hoe het meneer Farraday
gaat.
Juist, Ja, natuurlijk. Ik hoop, dat
het niet ernstig is, mompelde Gregory,
die zelfs op dat moment nog geen blijk
van sympathie wilde geven.
Hij heeft zichzelf geraakt, toen hij
z'n geweer aan 't schoonhouden was,
legde Alma bijna automatisch uit,
maar ik geloof wel, dat hij nu buiten
gevaar is.
Hij heeft geluk gehad, zei Gregory
plichtmatig, maar zijn gedachten sche
nen zich met andere, belangrijker din
gen bezig te houden, ik zal je even op
de bus brengen.
O, doe geen moeite, Gregory, zei ze
'haastig. Ze voelde, dat ze het niet veel
langer meer vol zou houden en ze wil
de maar één ding: alleen zijn. Ik
moet rennen om 'm te halen. Tot ziens,
enal was het erg moeilijk elkaar
dit te zeggen, het is toch goed, dat we
het allemaal uitgepraat hebben.
Ik ben ook blij. Hij deed zijn best
om dit niet al te opgewekt, te doen
klinken, maar ze voelde, hoé opgelucht
(hi) was. En met een laatste opgewekt
gebaar wuifde ze hem goedendag en
rende de laan uit in de richting van
de bushalte.
Er ls helemaal geen reden om te
huilen, zed ze tot zichzelf, terwijl ze
voortholde. Stel je niet zo aan! Je bent
geen baby! Als je nu begint te huilen,
ihaal je die bus niet, en dan moet je
een uur wachten op de volgende, of je
kunt helemaal niet meer gaan. En dat
zou je vreselijk vinden, want wat zou
je dan moeten doen. Zo'n beetje rond
slenteren?
Dit geredeneer met zichzelf had
klaarblijkelijk enig succes. Ze wist ten
minste de prop in haar keel weg te
werken evenals de tranen, die in naar
ogen stonden en die haar alles in een
waas deden zien. Na enkele ogenblik
ken was ze zelfs ln staat, wat langza
mer te lopen en om te kijken met een
volmaakte glimlach, voor t geval Gre
gory haar nog na stond te kijken. Maar
ze had zich daarover geen illusies be
hoeven te maken, Gregory was al uit
het gezioht verdwenen en dat beteken
de, dat hij 't, evenals zij, op een hollen
had gezet. Opnieuw voelde Alma een
prop in haar keel. Het was vanzelf
sprekend, dat hij Eva zo gauw moge
lijk het goede nieuws wdlde vertellen,
maar Alma voelde zich opeens hopeloos
verloren en overbodig.
De bus kwam ongeveer op hetzelfde
moment aan de bushalte aan als zij
zelf. Alma was dankbaar, dat ze niet
behoefde te wachten, zodat ze geen tijd
had verder aan haar verdrietige ge
dachten toe te geven. Er zaten niet
veel mensen in de bus op dit uur van
de Zondagavond en ze zat alleen op de
voorste bank. Ze wist haar tranen met
grote moeite ln te houden, maar haar
gezichtje nam een diepbedroefde uit
drukking aan, volkomen in tegenstel
ling met de vrolijke opgewektheid, die
ze in Gregory's bijzijn voorgewend had.
Gedurende het laatste uur had ze al
haar aandacht nodig gehad om de
delicate situatie op de juisté wijze te
behandelen, en daardoor had ze nog
geen gelegenheid gevonden zich te rea
liseren, hoe haar hele loven door de
gebeurtenissen van de laatste 24 uur
veranderd was. Ze zag de toekomst als
een berg voor zich. Weinig fleurig,
triest en kaal was deze toekomst
Hoezeer ze zich ook mét allerlei an
dere dingen bezig had gehouden gedu
rende dc afgelopen weken, altijd was
er op de achtergrond dat gevoel van
geluk en veiligheid geweest, dat haar
verloving met Gregory haar had ge
geven. Zelfs als de dingen eens hele
maal verkeerd liepen, had ze altijd
kunnen denken: Het duurt niet lang
•meer. Gregory en ik gaan weldra trou
wen en dan beginnen we een eigen ge
lukkig leven. Dat was nu alles anders
geworden.
(Wordt vervolgd)
67). Panda zat daar. Hij begon een
beetje bij te komen van de bons, waar
mee hij op de vloer was gevallen. En
boven zich hoorde hij Joris tot mijn
heer Bobberbroek zeggen: ,,Tja
tienduizend daalders! Welk een afgrij
selijke toestand, dat de loop der we
reldgeschiedenis mij de middelen ont
roofde, om u deze kleinigheid te schen
ken! Ach had mijn Tante Cleopatra
haar taak slechts ernstiger opgevat!
Ik Ramses Amentotep de Negen-
honderddrieëntachtigsteik heb nog
geen tienduizend kinderachtige daal
ders meer, om er voor myn gasten de
Kroon van Isis mee te voorschijn te
laten halen. Ach! Ach!"
„Mijnheer Bobberbroek loopt er in!"
dacht Panda. Hij weet niet dat Joris
Joris is! Ik moet hier uitik moet
hem waarschuwenmaar hoe kóm
ik er uit?"
Nu er wés een weg uit dit 'muffe
gewelf. Dat was langs een trap, waar
Panda recht tegenover zat. Hij stond
dus op en daar ging hij..
Onderaan de trap was een deur, en
achter die deur was weer een trap en
toen stond Panda in een enorme, lege
ruimte, die licht ontving door een ope
ning in het plafond. Dit was duidelijk
een deel van de Tempel van Horus,
waar nog nooit een onderzoeker in was
doorgedrongen. „Ik doe dus weten
schappelijk werk", dacht Panda en dat
gaf hem wel een flink gevoel.
Aan het einde van deze zaal stond
een heel groot stenen beeld, dat een
Egyptische gociin voosteldedat
dacht Panda ten minste. Hij keek er
vol verbazing en eerbied na en hij zag
dat op het hoofd van die godin
Nee dat vertel ik niet. Ik moet ten
slotte nog iets bijzonders voor de vol
gende keer bewaren!"
Katten verboden op
Place Concorde
(Van onze Parijse correspondent).
Tussen Frankrijks grootste roman
cière, madame Colette, en de minister
van landbouw. Pflimlln. is een conflict
uitgebroken, dat gezien de prestige
overwegingen, die van beide zijden in
het geding kunnen worden gebracht
misschien niet zo 'snel bilgelegd zal
worden.
De aanleiding tot de moeilijkheden is
een recente verordening van genoemde
bewindsman, welke maatregelen be
helst tegen de katten van Parijs, die
het ln de toekomst nog zouden durven
wagen op de Place Concorde hun
amoureuze samenkomsten t>e beleggen.
Het schijnt dat ln de ogen van de ex
cellentie aan de waardigheid van dit
grootste plein der Franse hoofdstad, in
welks directe omgeving o.a-. de Ameri
kaanse ambassade en het parlements
gebouw zijn gelegen, door die kattenbij-
eenkomsten afbreuk wordt gedaan.
Dat een minister van landbouw zich
daadwerkelijk met katten occupeert,
wil er bil de Parijzenaar nog wel in,
maar hij vraagt zich daarentegen met
verwondering af, of deze excellentie met
HJIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIlllliiiiimiiiit:
zijn belangstelling voor dit beroemde
Parijse plein zich eigenlijk niet be
weegt op het ambtsveld van de prefect
van de Seine of de burgemeester van
de hoofdstad. Maar over deze kwestie
breekt Colette zich het hoofd maar lie
ver niet. Wat haar vooral nu opwindt,
dat is het feit, dat de administratieve
bemoeizucht zich nu ook al gaat mani
festeren koste van de vrijheid de
zer huisdieren, waaraan zij enkele ha-
rer beste boeken heeft gewijd. Om
doelmatig stelling te kunnen nemen te
gen deze inmenging van hogerhand in
het leven der katten, heeft de grote
schrijfster een „comité ter verdediging
van de poes" opgericht, waarin zij de
dichter Jean Cocteau, de filmacteur
René Lefebre en verschillende hoge
magistraten aan haar zijde heeft ge
vonden.
De Parijse minou's zoals de poesen
hier genoemd worden snorden ais
salamanderkacheltjes, toen ze verna
men, dat hun toekomstig lot de inzet
is geworden van een ruzie tussen zo
hooggeplaatste en voorname mensen.
En Colette, die ze best graag met een
vette muis zou willen verblijden, is door
het „syndicaat der Franse possen" ter
stond met algemene stemmen uitgeroe
pen als beschermvrouwe-in-actieve-
dienst.
1950: topjaar der 20ste eeuw
Het staat er kort en krachtig.
Langs afgronden zijn we naar die ,30" gegaan, niemand weet of
de weg naar de „100" minder gevaarlijk zal worden.
Geblinddoekt trekt de mensheid de nieuwe 50 in: met nog een
vervaarlijk stuk ballast uit 1949 op de gekromde rug en veel nieuwe
ballast in hét vooruitzicht.
U en Ik zitten vol prachtige voornemens: „geen steken meer laten
vallen", „een nieuw leven beginnen", „ons best doen", Ja, wét al niet.
Precies als vorige Jaren....
Straks, om 12 uur, zal de lucht ervan daveren en menen we
het bij feestverlichting en een gevuld glas prima!
We kijken elkaar .ferm in de ogen, zijn een beetje ontroerd,
snulten ln de zakdoek, luisteren bevend naar de slag van twaalven
en vóór we gelegenheid krijgen even te betijen van het afgelopen jaar,
zitten we met z'n allen pardoes ln 't nieuwe, met altijd weer dezelfde
problemen.
Die problemen storen zich Immers niet aan de gefingeerde, jaar
lijkse afscheiding: zij zijn er bestendig, hoewel we ons graag wijs
maken, dat ze er éénmaal en waarom zou dat niet ln 1950 kunnen?
niet meer zullen zijn....
Hoeveel duizenden hopen vanavond daarop en zijn er tegelijker
tijd diep van doordrongen, dat zo Iets fantaster!) is?
Nee: U en ik doen beter de hoofden, ondanks dat gevulde glas,
koel te houden en ons geen illusies te maken.
Wèl mogen we hopen, dat de komende halve eeuw de mensen lèts
wijzer zal maken, dat een nieuwe generatie het er beter af zal brengen
dan al die „wijze", oude mensen, die het altijd zo héél goed wisten,
maar er zo bitter weinig van terecht brachten.
Misschien zal eindelijk 't jaar 2000 er beter voor staan, als die
Jonge generatie zich haar verantwoordelijke taak bewust is.
Dan mogen we al blij zijn
50 Jaren met twee wereldoorlogen en veel andere overbodige zaken
liggen achter ons: onbekende verschrikkingen ofja, héél misschien
goede dingen, komen nu.
De keuze is niet moeilijk, wanneer het aan U en mij persoonlijk
zou liggen.
WIJ zouden 't wel weten!
Maar helaas: zó is 't niet
Laten wij daarom klinken op de éne zekerheid; ons aller nadruk
kelijke en oprechte „wil", om 1950 tot een beslissend keerpunt in posi
tieve zin van deze eeuw te maken.
En ons verder niet.te zeer verdiepen in dat, wat komen gaat,...
Het zou de goede stemming, ondanks die goede wil, ondanks olie
bollen, warme punch of andere heerlijkheden niet ten goede komen.
En we hopen toch allen over enkele uren op een prettig
uiteinde?....
FANTASIO.
ZONDAG 1 JANUARI 1930.
Hilversum I (301,5 M.) NCRV 8.00:
nieuws en weerberichten;: 8.15: gram.-
muziek; IKOR 8.30: vroegdienst; KRO
9.30: nieuws; 9.45: gramjnuzlek; 9.55:
Hoogmis; 11.30: gram muziek; 11.40: pia
no en zang; 12.15: apologie; 12.25: gr.-
muziek; 12.30: amusementsmuziek; 12.55
zonnewijzer; 13.00; nieuws, mededelingen
een katholiek nieuws: 13.20: amusements
muziek; 13.45: „Uit het boek der boe
ken"; 14 00: vocaal kwartet; 14 30: boek
bespreking; 15.00: harp en viool; 15.30:
gewijde muziek; 15.55: groeten van zee
varenden en gram.muzlek; 16.15: repor
tage; 16 30: vespers; NCRV 17.00: Geref.
kerkdienst; 18.30: voor de strijdkrachten;
19.00: kamérkoor; 19.15: ..Kent gij uw
bijbel?": 19.30: nieuws; KRO 19 45: ac
tualiteiten; 19.52: boekbesprekng; 20.05
de gewone man zegt er 'iz(jne van; 20.12
gevarieerd programma; 22.45: avondgebed
en liturgische kalender; 23.00: nieuws;
23.1524 00: gram .muziek.
Hilversum II (416 M.) VARA 8.00:
nieuws; 8.15 toespraak; 8.25: gram.mu
zlek en groeten van zeevarenden; 9.15:
verzoekprogramma (gr.pl.): 9 45: nieuw
jaarstoespraak; VPRO 10.00' wijdings
woord; 10.15: voor de Jeugd, IKOR 10.30:
nleuwjnarsdienst; AVRO 12.00: ..Quo va-
dis 1950"; 12.30; voor de Jeugd; 12.45:
pianospel; 13.00: nieuws en mededelin
gen; 13.15: mededelingen of gram.muzlek;
13.20: orkestconcert-; 13 50: „Even afreke
nen. heren"; 14.00- gram.muzlek; 14.05:
boekenhalfuur; 14.30. Concertgebouw-or
kest en solist: 15.20: fllmpraatje; 15.35:
vioolspel; 16 00: dansmuziek; 16.30:
sportrevue: VPRO 17.00 nieuwjaarstoe
spraken: VARA 17.30: ..De avonturen van
Ome Keesje"; 17 50- orgel en zang; 18.15:
nteuws en sportuitslagen. 18.30' semi
klassieke muziek: 19 00 de bruiloft van
Kloris en Roosle". radlofantasie: AVRO
20 00- nieuws: 20.05: actualiteiten; 20.15:
„Nabucco". onera: 21.45. nleuwlaarspro-
gramma; 22.15: Surinaamse muziek; 22.30
cabaret: 23.00:' nieuws; 23.15. dansmu
ziek; 23.3524.00: gram.muzlek.
VOOR MAANDAG 2 JANUARI.
Hilversum I (301. 5 M.) NCRV 7 00:
nieuws: 7.15: een woord voor de dag;
7.30: sluiting; 8.30: nieuws; 8.40: gewijde
muziek; 9.00: weerberichten: 9.03: gTam -
muziek; 9.15: voor de zieken; 9.30: familie-
competitie; 10.00: gram.muzlek; 10.30:
morgendienst; 11.00: gram.muzlek; 11-20:
voordracht; 11.40: gevarieerde muzieK;
12.10: gram.muzlek; 12.30: mededelingen;
12.33: koor, orkest en solisten; 13 00;
nieuws; 13.15: kamerorkest en soliste,
14.00: voor de Jeugd; 14.35: gram.muzleK,
14.45: voor de kinderen; 15.00: tulnbouw-
praatje; 15.30: gram.muzlek; 15.45: bijbel
lezing; 16.30: sluiting: 17.30 orgelcon
cert; 17.45; regeringsuitzending: loOjL
planoduo; ljB.20: gram.muzlek; 18 30: voor
de strijdkrachten; 19.00: nieuws; 19-15;
Engels les; 19.30: gram.muzlek: 19.4U.
radiokrant: 20.00: nieuws; 20.05: gram;-
-• 204o.
muziek; 20.15: geestelijke liederen;
„terwllïe van een kind", hoorspel; 2l.4o.
gram.muzlek; 22.05: internationaal evan
gelisch commentaar; 22.15: pianorecital
22.45: avondoverdenking; 23.00: nieuw-.
23.1524.00: gram.muzlek.
Hilversum II (416 M.) AVRO 7.00:
nieuws; 7.15: gram.muzlek; 7.30: sluiting;
8.30: nieuws; 8.40: radio ochtendb ad.
9.00' weerberichten; 9.03: grom.muzlex.
9.30: waterstanden; 9.36: voor de vrouw.
9.40: gram.muzlek; 10.00: morgenwijding.
10.15: populair concert; 1050: Eran*\
muziek: 11.00: „op de uitkijk", caused®.
11.15: carillon en orgel; 12.00: seml-^las
sieke muziek; 12.30: mededelingen; l-4f-
„ln 't spionnetje"; 12.38: rhythmiscne
muziek; 13.00: nieuw.-, 13.15: accordeon
orkest; 13.50: gram muzlek: 14 00: tenor
en piano; 14.20: „wat gaat er om mj"
wereld?", causerie; 14.40: plano en viooj.
15.15: bonbonnlère; 16.00' musicalender.
16.30: sluiting: 17.30: voor de padvlnaer.
17 45: Zu'damerlkaans orkest; 18-W;
nieuws; 18.15: Z'Urtflmer'i-aans or ^ip'
18.30: ..vrouwenvierschaar", causen
18.40: a caDpella-koor: 19.00: voor de Km
deren; 19 05" radio-filmkrant; f9-30'.™,.
zikale causerie; 19.45: re- - - toenam--
20.00: nieuws: 20.05: ..radloscoop
gram.muz,'°" 23.00: nieuwe; 23.15—'
gram.muzlek.