iLAiwipi BINNENLAND LEfDSCH DAGBLAD, Vrijdag 10 1941 Tweede Blad No. 25013 De broodprijs wordt geregeld Het land in rayons ingedeeld 82ste Jaargang Waarborgen voor consument, arbeider en bakker AGENDA Da toekomstige status van Nederland Textielkaart blijft geldig tot 1 Mei 1942 Tarieven in het kappersbedrijf Voor Winterhulp FEUILLETON De vervloekte Viool De Staatscourant van gisteravond bevat een beschikking van den secretaris-generaal van het departement van landbouw en vis- scherij, waarbij de broodprijzen in ons land worden geregeld. De maatregelen, welke in deze beschikking zijn opgenomen, treden sls. Maandag in werking. Toen in Mei 1940 de oorlog uitbrak, had men ln het eene gedeelte van ons land lage brood prijzen en in het andere deel zeer hooge. In Dordrecht bijv. was de broodprijs 15 ct. per 800 gram en in Leeuwarden 21 ct. per 800 gram. In verschillende plaatsen ging de eene bakker be neden den plaatselijk geldenden prijs en de an dere stak er boven uit. De bevriezing van het peil van Mei 1940 kan dan ook niet anders zijn dan een voorloopige maatregel. Thans moeten definitieve maatregelen worden genomen. De onderhavige moeten echter nog niet als zoodanig worden beschouwd, doch uitsluitend als de basis, waarop de verdere saneering kan plaats vinden. De thans genomen maatregelen zijn in drie gedeelten te onderschelden. DE BESCHERMING VAN DEÏf VERBRUIKER In de eerste plaats de maatregelen, welke zijn genomen ter bescherming van de be langen der consumenten. Deze 'n hoofd zaak gevonden in de vaststelling van de prijzen. In verband met de groote verschei denheid in de plaatselijke omstandigheden is het niet mogelijk gebleken voor het ge- heele land een uniformen broodprijs vast te stellen. Om deze redenen is het land ln 11 groote rayons verdeeld. In de Westelijke rayons, waai- nogal veel bruin brood wordt gegeten, Is de prijs voor dit soort brood 1 ct. per 800 gr. lager gesteld dan voor witbrood. In de Oostelijke rayons, waar rogge brood één der hoofdbest-anddeelen der voeding vormt, is de prijs van deze broodsoort zeer laag gesteld, terwijl in het overige gedeelte van ons land de roggebroodprijzen op het huidige niveau worden gehandhaafd, Naast deze plattelandsrayons heeft men nog drie soorten rayons gevormd: A De Waddeneilanden vormen ieder voor zich een apart rayon. B. De groote steden in de rayons, waar een roggebroodprijs is vastgesteld, hebben weliswaar denzelfden prijs voor bruin- en witbrood als het rayon, waarin zij liggen, maar de rogge broodprijs blijft op het huidige niveau gehand haafd. C. De bevolkingscentra Groningen, Leeuwar den met Huizum, Enschede, Dordrecht met Zwljndrecht, Lelden, Amsterdam met Diemen. Haarlem met Heemstede, 's-Gravenhage met Rijswijk. Voorburg en Wassenaar. Delft. Rotter dam (uitgezonderd Hoek van Holland) met Schiedam. Vlaardingen en Maassluis. Gouda. Utrecht. Hilversum met Bussum en Naarden en ten slotte Breda met Teteringen en Ginneken hebben aparte prijzen gekregen. In geen van deze steden is een roggebroodprijs vastgesteld. Deze blijft dus ook op het huidige niveau staan. Evenmin is een onderscheid gemaakt tusschen den prijs van wit- en brulnbrood. Met uitzondering van de stad Groningen is er wel verschil gemaakt tusschen den af haal- en bezorgprijs. In den regel bedraagt dit verschil 1 ct. per 809 gram, doch een uitzondering is gemaakt voor de plaatsen Hilversum, Bussum en Naarden, waar dit verschil tot 2 ct. per 800 gram is opgevoerd in verband met de moeilijke bezorging aan huis. Hoewel het op het eerste gezicht niet erg duidelijk is, dat hier van een prijsverlaging moet worden gesproken, ls een verlaging wel degelijk in de regeling opgenomen. Zij beperkt zich echter tot die rayons, waar tot nu toe hooge prijzen hebben gegolden Ten einde de bakkers in de gelegenheid te stellen zich aan de gewijzigde omstandigheden aan te passen, zullen deze prijzen in etappes omlaag worden gebracht. Als algemeene maatregel is verder be paald, dat de bakker de omzetbelasting, welke Scheermesje van standing hij direct aan den fiscus moet afdragen, voor eigen rekening dient te nemen. De omzetbelas ting, die op granen en andere grondstoffen drukt, zal den consumenten ln rekening worden gebracht. Op dezen regel bestaat een uitzonde ring ten aanzien van het eiland Goeree en Overflakkee en de plaatsen Dordrecht, Zwijn- arecht, 's-Gravendeel, Papendrecht, Dubbeldam en Hendrlk-Ido-Ambacht, welke streken een zoodanig lagen prijs hebben, dat de geheele omzetbelasting door de consumenten moet wor den gedragen. Ondanks deze verlagingen zijn de broodprij zen even hoog als in het verleden, zoo niet hoo- ger. Dit heeft twee oorzaken: allereerst zijn in Drente, Noord-Brabant (met uitzondering van de Langstraat), Limburg, Amsterdam met Die- men, Leiden en Enschede broodprijzen vastge steld, die op Mi ct. per heel brood eindigen. Om dat het nu eenmaal niet mogelijk is, dat de huisvrouw per half broodje een prijs betaalt, welke op 1/4 ct. eindigt, is in de eene periode een \k ct. hoogere prijs en in de tweede periode een ct. lagere prijs vastgesteld. Begonnen zal worden met de periode, waarin ct. meer zal moeten worden betaald. Verder is in April van dit jaar een verhoo ging van de richtprijzen voor granen doorge voerd, welke in den broodprijs tot uitdrukking zal moeten komen. Vooruitloopend op deze verhooging wordt reeds thans een prijsstijging van één cent doorgevoerd. Hiermede wordt te vens bereikt, dat de uiteindelijke stijging naar een eenigszins later tijdstip wordt verschoven. De nieuwe regeling bevat niet alleen maat regelen ten aanzien van het gewone brood, doch ook voor het luxebrood. Hiervoor kan het vol gende overzicht worden verstrekt Wit- en bruinbrood: Het wit- en bruinbrood van het ter plaatse normale model: Hiervoor zijn voor het geheele land prijzen vastgesteld. Het wordt in de beschikking aangeduid als .volksbrood". Luxe wit- en brttinbrood: Het wit- en bruin brood van een afwyjCend model, of het wit- en bruinbrood, dat eenige extra bewerkingen heeft ondergaan. De prijs hiervoor bedraagt den voor volkswit- of voor volksbruinbrood vastgestelden prijs, verhoogd met één cent per 800 gram. Het z.g.n. „verbeterde" brood mag niet als luxe brood worden beschouwd, daar reeds bij de prijsbepaling van het gewone brood met de toevoeging van verbeteringsmiddelen is rekening gehouden. Roggebrood en luxe roggebrood: In de stre ken. waarin een roggebroodprijs is vastgesteld, geldt als „volksroggebrood" het ongesneden of onverpakte roggebrood en als „luxe-roggebrood" het gesneden of verpakte. De prijs van het luxe roggebrood is 2 ct. per 800 gram hooger gesteld dan die voor volksroggebrood. In de streken, waarin geen roggebroodprijs is vastgesteld, blijft de prijs ongewijzigd op het huidige ni veau. Luxebrood: het sucade-, krenten-, rozijnen brood, enz. Deze luxebroodsoorten hebben een minimum- en een maximumprijs gekregen. De minimum prijs is gelijk aan den voor luxe-witbrood vast gestelden en de maximumprijs is gelijk aan den prijs, dien iedere afzonderlijke bakker thans vraagt, verhoogd met één cent per 800 gram. Kleinbrood: Dit valt geheel buiten de regeling; de prijs blijft dus ongewijzigd. Oud brood: Is het brood één dag oud. dan moet de bakker het nog tegen den prijs van versch brood verkoopen. Is het twee dagen oud. dan heeft hij de keuze tusschen verkoop tegen denzelfden prijs als versch brood of een prijs, die 6 cent per 800 gram lager ligt. Verkoop van luxe broodsoorten: Ten slotte kan nog worden opgemerkt.dat geen bakker luxewit-, luxebruinbrood of luxebrood mag verkoopen, als hij plet tevens gewoon wit- of bruinbrood tegen den vastgestelden prijs te koop aanbiedt. BESCHERMING VAN DEN ARBEIDER. Behalve de maatregelen ter bescherming van de consumenten zullen maatregelen worden ge troffen van de arbeiders in het bakkersbedrijf. In het geheel bestaan thans minder dan vyf collectieve arbeidsovereenkomsten, waarvan er slechts één (die van Amsterdam) verbindend verklaard is. Op het platteland ontbreken zij geheel, zoodat de bakkersgezellen in die streken veelal met zeer lage loonen naar huis worden gestuurd. De niet verbindend verklaarde collec tieve arbeidsovereenkomsten hebben bovendien geen invloed op de kleine bedrijven, daar zij slechts de contractanten groote bedrijven binden. Slechts in deze grootere bedrijven wer den dragelijke loonen betaald. Hierin wordt thans orde geschapen door een collectieve arbeidsovereenkomst, welke binnenkort voor het geheele land verbindend zal worden verklaard. Hierbij worden 5 loon- klassen Ingevoerd, varieerende naar de woonplaats. Het verschil in loon komt dan overeen met het verschil in de kosten van het levensonderhoud in de verschillende plaatsen. BESCHERMING VAN DEN BAKKER. Ten slotte de invloed op de bakkersbedrijven. Niet alleen dat de bakkers een scherp uitgere- kenden prijs krijgen voorgeschreven, zij moeten bovendien aan de arbeiders hoogere loonen uit betalen. Toch zijn de onderhavige maatregelen voor het bonafide bakkersbedrijf zeer aantrek kelijk, daar ze bestaanszekerheid verschaffen. De grondslag voor deze bestaanszekerheid wordt gevormd door de prijsregeling. De vastgestelde prijzen zijn niet alleen maxi mum-, doch tevens minimumprijzen, zoodat de bakker zekerheid heeft, dat hjj deze prij zen ook werkelijk ontvangt. Bovendien kan er thans geen broodoorlog uitbreken, die wordt uitgevochten op de ruggen der arbei ders in den vorm van lagere loonen, een handelwijze, welke in het verleden maar al te vaak voorkwam en ten slotte zijn de prijzen berekend op een bedrijf met een normalen omzet en is met plaatselijke ver schillen rekening gehouden. De verdere uit werking van de saneering van het bakkers bedrijf wordt gevonden in een te verwachten ordeningsbeschikking, welke verdere regelen zal geven ten aanzien van de onderlinge concurrentie. Ten slotte kan nog worden medegedeeld, dat voor de toekomstige bepaling der prijzen een berekeningsmethode zal worden gevolgd, welke den bakker waarborgt, dat. eventueele stijgingen in den kostprijs, onverschillig op welk gebied die liggen, zonder eenige afronding in den broodprijs tot uitdrukking zullen worden gebracht. Indien b.v. een kostprysstyging van 1/3 cent per brood wordt geconstateerd, blijft de broodprijs gedu rende twee maanden op hetzelfde peil, om daarna gedurende één maand 1 cent hooger te zijn de bakker heeft dan in de eerste periode 2 x 1/3 cent te weinig en ln de tweede periode 1x2/3 cent te veel ontvangen. Het toekomstige beeld der prijzen is dan ook een voortdurend op en neer gaan. Na tuurlijk zal er naar worden gestreefd, de prijzen zoolang mogelijk op hetzelfde niveau te handhaven. Er wordt nu weliswaar be gonnen met de hoogere prijzen, doch de bakker moet het geld, dat h(J voorlooplg meer ontvangt, reserveeren voor de straks te verwachten stijging van den grondstof- prijs. Zooals gezegd moest per brood 1 of \\<t cent terzijde worden gelegd en op dezen reserveeringsplicht kan niet genoeg de nadruk worden gelegd, daar het niet vol doen aan dezen plicht kan veroorzaken, dat de bakker straks met den hem tocgedachten prijs niet uit kan komen. CONCLUSIE. Het voorgaande kort samenvattend kan het volgende worden geconcludeerd: 1. Voor den consument is de genomen maat regel zeer aantrekkelijk, daar hij niet meer betaalt dan strikt noodzakelijk is. Het verschil tusschen den bloem- en broodprijs is in het algemeen bezien op geen enkel vroeger tijdstip kleiner geweest dan thans. 2, Voor de arbeiders waarborgt hij een loon stijging in die gevallen, waar onderbetaling plaats vond. 3. Voor de bonafide bakkers brengt hij prijzen, gebaseerd op een kostprijsberekening, die met plaatselijke omstandigheden rekening houdt en het schrikbeeld van den broodoorlog is van de baan. EEN VERKLARING DAT DE FUHRER GEEN ANNEXATIE WIL. Het Nationale Dagblad is in de gelegenheid de volgende verklaring te publiceeren: „Vast staat, dat zij, die spreken over of streven naar aansluiting van Nederland bU Duitschland of over annexatie van Neder land door Duitschland handelen in strijd met den uitgesproken wil van den Führer". Het Nat. soc. blad teekent hierbij o.a. aan: „Het wil ons voorkomen, dat deze verklaring een groote geruststelling zal zijn voor dat deel van het Nederlandsche volk. dat nog steeds meent te mogen veronderstellen, dat het op den lOen Mei 1940 met ons zelfstandig volksbestaan gedaan was. Niets is minder waar dan dat! En al mogen sommige kringen wel eens, helaas, in deze richting hebben gedacht en gesproken, thans is aan alle eventueel nog bestaande on zekerheid ten deze een eind gekomen door deze duidelijke verklaring, welke in geen enkel op zicht voor tweeërlei uitleg vatbaar is. Er dient bovendien met den meesten nadruk op te worden gewezen, dat deze verklaring een uitvloeisel is van de waarlijk verbeten actie, die de Leider der N.S.B.. ir. A. A. Mussert. gevoerd heeft tegen hen die het annexionlsme in hun vaandel hadden geschreven, en die niets liever zouden zien. dan dat Nederland Duitsch zou zijn geworden". WAARDEERING VAN DE PUNTEN VAN DEZE KAART BLIJFT ONGEWIJZIGD. Naar men ons van bevoegde zyde mededeelt, zal de loopende textielkaart geldig blijven tot 1 Mei 1942, terwijl de puntenwaardee- ring van deze kaart ongewijzigd zal blijven. Hierbij dient in aanmerking te worden ge nomen, dat, zooals reeds eerder werd bekend gemaakt, met ingang van 1 November a.s. voor het aanschaffen van bepaalde groote stukken bovendien een speciale vergunning noodig is. Bijzonderheden aangaande de per 1 No vember ingaande nieuwe textielkaart zullen tegen dien datum worden bekend gemaakt. COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST GETEEKEND De persdienst van het N.W. meldt: In een te Amsterdam gehouden bijeenkomst van de hoofdbesturen der organisaties in het kappersbedrijf is de collectieve arbeidsovereen komst voor dezen bedrijfstak geteekend. Aan het college van rijksbemiddelaars zal worden verzocht de in de overeenkomst genoemde loo nen goed te keuren en de O.A.O. verbindend te verklaren voor het geheele bedrijf, zoo mogelijk met ingang van 1 Januari 1942. De patroonsbonden hebben in de bijeenkomst de tarieven nog eens onder de loupe genomen en deze ten slotte vastgelegd. Den gemachtigde voor de prijzen zal worden verzocht deze tarie ven goed te keuren. Tusschen de organisaties is overeengekomen, dat de iri de C.A.O. genoemde loonregeling niet zal worden ingevoerd, alvorens toestemming is verkregen om de nieuwe tarieven te mogen be rekenen In dit verband is verzocht de goed keuring der tarieven niet op een lateren datum te doen ingaan dan die, welke zal gelden voor de loonen. Wat de tarieven betreft heeft men besloten het laagste tarief a. voor heeren te doen ver vallen. Er blijven nu vier tariefsgroepen voor heeren over, nl. scheren 15. 20. 25 cent en 20 procent hooger dan het bestaande tarief, knip pen 2-5. 50 en 65 cent en 20 procent hooger dan het bestaande en kinderknippen 25. 35 en 50 cent en 20 procent hooger dan het bestaande tarief. Voor de dameszaken heeft men de inder tijd ontworpen klasse b., die maar weinig ver schil vertoonde met klasse c., doen vervallen. Voorts is de prijs voor de kleine bedieningen nader geregeld. De ontworpen loonregeling is gelijk gebleven. Wat de rubriceering der zaken betreft, wil men trachten in overleg met de Ka mers van Koophandel commissies te vormen, die zich zullen belasten met de tariefslndeellng. Het is niet de bedoeling een classificatie naar gemeenten ln te voeren. Met den welstand van het publiek in plaatsen en buurten zal echter rekening worden gehouden. Deze indeeling is op zichzelf nog een omvangrijk werk. Vele Nederlanders hebben het geld. dat zy ontvingen voor de ingeleverde metalen als een meevallertje beschouwd. De beste Nederlanders hebben direct aaji het leed van hun medemen- schen gedacht en dit geld voor W.H.N, overge maakt of ter beschikking gesteld. Dit is een klein gebaar, doch weer een schoone daad, een teeken van echten gemeenschapszin. Een voorbeeld, dat navolging verdient. Stort heden nog uw geld van de metaallnle- vering op gironummer 5553. HEDEN. Stadszaal (foyer)Tentoonstelling „Onze Huishouding", 10-12 uur v.m. en 2^4-7 uur nm. BIOSCOPEN. 118 Jaar; 14 Jaar; alle leeftijden. Luxor-theater: „Dulkbooten, koers West" 5. Dagelijks nam. 2 en 8 uur. Zondag 27 uur, doorl. voorstelling. Lldo-theater: ..De eeuwige Jood" t. Dagelijks 8.15 uur nam.; 's Zondags te 21/4, 4.30 en 8 1/4 uur Woensdag en Zaterdag ma- tinée 2.30 uur Trlanon-theatcr: „Taboe" V Dagelijks 2 en 8 uur. 'e Zondags van 26.30 u. doorloopende voorstelling Casino-theater: ,,De Postmeester" t. Dagelijks 8 uur. Woensdag en Zaterdag ook 2% uur. 's Zondags te 2 4'^ en 8 uur nam. Rex-theater„Ruzie, drie hoog achter" 5- Dagelijks 2 en 8 uur nam Zondag 2614 uur doorloopende voorstelling Nova-theater (Katwijk aan Zee): Nam. 7% uur, „Alarm op douanepost III". 's Zondags gesloten. te Lelden wordt van Zaterdag 4 October 20 uur tot Zaterdag 11 October 8 uur waargenomen door: de Apotheek van Drlesum. Mare 110, Tel. 20406 en de Zulder Apotheek, Lammenschans- weg 4. Tel. 23553. Te Oegstgeest door de Oegstgeestsche Apotheek, voormalige Wllhclmlnapark 8, Tel. 26274. LUCHTTEMPERATUUR 9 uur voorm.: 16 gr. C. (61 gr. F.). TERAARDEBESTELLING VAN SLACHTOFFERS TE ROTTERDAM. De acht ouden van dagen ten grave gedragen. Nadat de afgeloopen dagen op de algemeene en de RK, begraafplaats Crooswijk, op de Zuiderbegraafplaats en Charlois reeds talrijke slachtoffers »van den Engelschen luchtaanval op Rotterdam waren teraardebesteld, is gister morgen om elf uur op CrooswUk onder groote belangstelling het stoffelijk overschot van de acht ouden van dagen, die getroffen werden ln het gemeentelijk tehuis aan de Oostervant- straat ten grave gedragen. Zooals men zich zal herinneren, werden zes hunner op slag gedood, twee bezweken later aan de bekomen verwon dingen. Zeer velen hadden zich In de Hennewierstraat aan den Ingang der binnenplaats, waar de sporen van het bombardement nog te zien zijn, opgesteld. De oudjes, die niet met den stoet medegingen, hadden zich daar verzameld voor een laatste afscheid. In wijden kring hadden zich op het kerkhof rond de groeve, die met palmen was afgezet, eenige honderden belangstellenden geschaard. Nadat de acht kisten, ieder gedekt door een krans met groen-wit lint van het gemeentelijk tehuis, waren afgelegd en de familieleden dei- slachtoffers zich voor de groeve hadden opge steld. sprak de gevolmachtigde .voor Rotterdam, dr. Völckers. een kort woord van deelneming. Vervolgens sprak nog de geestelijke verzorger der ouden van dagen, ds. S. James. PRIJSOPDRIJVING VOOR WONINGEN EN KAMERS. Maatregel hiertegen op komst. In verband met het feit. dat de nieuwe ver woestingen te Rotterdam het aantal samen woningen blijkbaar nog hebben doen toenemen en fle aanwijzingen, die er zijn, dat er in ver schillende gevallen soms zelfs voor een enkele kamer ongehoord hooge prijzen worden ge vraagd, hebben wij van bevoegde zijde de ver zekering vernomen, dat dit laatste punt de aan dacht van den gemachtigde voor de prijzen heeft. Er is een aanvulling van het Huurprijsbeslult ln bewerking, waarbij aan misstanden als de bovenbedoelde paal en perk zal worden gesteld. Zij zal binnenkort verschijnen. Vad. DE ARTS E. SCHEPS OVERLEDEN. Woensdagavond is te Ede overleden arts Elise Scheps, begiftigd met het gouden kruis van verdienste van het Nederlandsche Roode Kruis. Hij werd 15 Maart 1874 te Deventer geboren. Na voltooiing zijner studie bezocht hy de universiteiten te Berlijn en Greifswald. waar hij verder studeerde in de homoeopathie. In 1908 vestigde hy zich te Middelburg als homoepaath. Dertig Jaren heelt hy hier een bloelende praktij It gehad en eveneens een bloelende homoeopathlsch ziekenfonds, dat door hem was opgericht. In 1983 vestigde h(J zich te Ede. ZUILEN HEEFT 20.000 INWONERS. Gistermiddag Is by den burgerlyken stand te Zullen aangifte gedaan van de geboorte van Joseph Johannes Grades Dorland, die de 20.000 Inwoner van de gemeente Zullen ls. VERSPREIDE BERICHTEN. Benoemd ls tot president van de arrondis- sements-rechtbank te Rotterdam: mr. A p. Zwaardemakeite Bilthoven. door PETER FAZEKAS. (23 Verstard keek Alma naar de vrouw, die op den grond lag uitgestrekt. Zij werd door een vrees bevangen, dien zij voordien nog nooit ge voeld had, zij was bang voor Juliska, die in on macht lag en voor haar vloek, dien zij over de Stradivari uitsprak En al geloofde zij ook pu niet in den vloek, zij ging nu toch met een be klemd gevoel zitten om haar gedachten te orde nen. Zij nam een natten doek, bond dien om het hoofd van Juliska en legde haar te bed. Spoedig kwam de zigeunerin tot zichzelf, eerst mompelde zij iets onverstaanbaars en daarna opende zij wijd de oogen. Alma streelde haar gezicht. Ju liska glimlachte zacht en fluisterde tegen Alma: Zult u goed voor hem zorgen? Alma boog zich over haar heen en kuste haar bleeke wangen. Ja, antwoordde zij. Ik zal goed voor hem zorgen. HOOFDSTUK Vin. De landheer van Domborad trof alle voorbe reidingen om met zijn vrouw het dorp te ver laten en den winter elders door te brengen De herfst was reeds ver gevorderd, de oogst was reeds binnen, de landarbeiders en het overige personeel van het landgoed maakten zich voor hun winterrust gereed, het vee en de paarden kregen nu reeds verzorging in de stallen, de wei den waven langzamerhand met rijp bedekt.. Blijven wij den heelen winter in Boedapest? vroeg gravin -Gabriella haar man, terwijl zij bezig was met het uitkiezen van eenige japon nen. die zij voor het „saison" meende noodig te hebben. Het hangt er van af antwoordde Kopandv, wat de kinderen uitgespookt hebben. Als Alma liever in de hoofdstad bliift hetgeen mij niet verwonderen zou dan blijven wij ook. Anders gaan we na eenige weken naar San Remo, of naar Sicilië. Ik geloof haast niet, dat zij graag naar het buitenland zal willen, zij vindt het prettig bij haar verloofde, anders was ze niet zoo lang in Boedapest gebleven. Kopandy merkte eenigszins aarzelend op: Wat- ik mij alleen niet kan begrijpen, ls, dat zij in den laatsten tijd zoo weinig schrijft en dat ook Arved niets van zich laat hooren. Het wordt hoog tijd, dat de kinderen gaan trouwen, anders krijg je nog de praatjes, dat zij zoo lang alleen werd gelaten. Ik maak mij geen oogenblik ongerust, zei Gabriella, Alma woont toch bij haar tante en oom, en die hebben tot dusver geen enkel be zwaar tegen haar verblijf geuit. Het zal wel in orde zijn. En bedenk, dat de mooiste tijd de ver lovingstijd is. En daarmee dachten zy ook dit vraagstuk ge regeld te hebben, zij gingen vroeg naar bed. om den volgenden ochtend bijtijds te kunnen ver trekken. Op de ontbijttafel lag de post en daartusschen een brief van Alma. Kopandy opende hem op gewekt. maar naarmate hij hem verder las, werd zijn stem zwakker en beveriger, terwijl zijn vrouw hem niet begrijpend en vertwijfeld nog eens en nog eens doorlas. Alma schreef: „Liefste Ouders, Ik weet niet, of ik u nog met dezen titel mag aanspreken; ik vrees, dat wanneer u dezen brief hebt gelezen, U mij ,zult verstoo- ten en niets meer van mij zult willen weten, want ik heb iets gedaan, dat U zeer zal krenken en waardoor U zich voor de wereld waarschijnlijk zult schamen. Ik brak alle tradities, die ik hoog had moe ten houden en ik heb mijn leven verbonden meteen Zigeuner. Met Pettie. Ik kan niet zonder hem leven en ook hij houdt van mij; wij hebben daarom besloten het land voor goed "te verlaten, te gaan trouwen en ons brood in het. buitenland te verdienen. Pettie gaat. scheiden van zijn vrouw, wij zorgden voor alles wat noodig was. wij trouwen spoedig en Ik v/eet zeker dat we zeer. zeer gelukkig zullen zijn. Arved is toch geen geschikte man voor me. hij was steeds met zijn studie bezig en schonk mij maar weinig aandacht; hij zal het beslist niet. al to zwaar opnemen; hij zal misschien zelfs opluchting gevoelen, dat hü door een huwelijk in zijn werkzaamheden en in zijn carrière, die hem alle veel belangrijker waren dan ik, niet afgeleid zal worden. Ook hem schreef ik een brief, hij weet het al. U, liefsten ouders smeek ik, doet geen moeite mij te weerhouden, mijn beslissing is onwankel baar en ondanks de groote moeilijkheden, die ik ondervind, zet ik door. want ik voel. dat mijn leven zonder Pettie niets beteekent. ik groeide met hem samen op. ik leerde hem kennen en liefhebben, het is geen opvlam mende strooliefde of de grilligheid van een vrouw, die hem in zijn armen joegen, het is een aanhankelijkheid, die sinds mijn jeugd in mijn hart groeide en die mij tot slavin van mijn eigen gevoelens maakte; met tranen in mijn oogen denk ik aan hem, die mij op ons landgoed destijds zooveel vreugde bezorgde en met tranen dok in de oogen zie ik dagelijks, hoe hij fier en meesterlijk de klanken uit zijn viool toovert en waarmee hij altijd weer mijn hart diep ontroert. Ik wil hem toebehooren en wanneer U dezen brief ontvangt, zullen wij ons reeds buiten de grenzen van het land be vinden, ik hoop. dat ik het geluk behouden zal en hoop. dat U vergiffenis zult schenken aan Uw dochter ALMA." Toen het echtpaar herhaaldelijk den brief doorgelezen en zich er van overtuigd had, dat zij niet droomden, integendeel, dat zij in de bittere werkelijkheid leefden, dat hun dochter er met een Zigeuner vandoor was gegaan, liet gravin Gabriella het hoofd op de armen vallen en barstte zij in tranen los. Somber keek Ko pandy voor zich uit, hij beet op zijn lippen, balde zijn vuisten en fluisterde; Pettie. Pettie heb ik Je daarom door het leven geholpen, om me dit nu aan te doen. Welk een schande voor onze familie, weende de gravin. welk een schande. Wie had ooit gedacht, dat Alma ons dit zou aandoen. Wij koesterden een slang aan onzen boezem, toen wij Pettie hier verzorgden en hem met onze dochter lieten omgaan. Hij was getrouwd en nu verlaat hij zijn vrouw, omdat het hem gelukte haar het hoofd op hol te brengen. Het is onze eigen schuld, dat hadden we vooruit kunnen zien. Dat had niemand kunnen voorzienZelfs de gedachte aan zoóiets was mij vreemd. ver zette hij zich. Die vervloekte viool is overal de schuld van, Pettie had nooit zóó mooi kunnen spelen, als hij niet in het bezit van de Stradivari was ge komen. O, yervloek het oogenblik, toen jullie die viool gevonden hebben. Wij zijn allen reeds genoeg vervloekt, nu ons dit lot getroffen heeft, merkte hij zacht op. Een gravin moest hij hebben! zei ze met verbeten woede, Zigeunerbloed.... Voor de tweede maal gebruikte zij dit min achtende woord, sinds zy Pettie kende, de eerste keer zy het vele jaren geleden, toen de kleine Pettie de pop van Alma gestolen had en dit maal. nu Pettie zich niet meer met den diefstal van kleine poppen tevreden stelde.... Kopandy maakte echter een harden inneriy- ken strijd door en hoewel hij nog steeds op Pettie gesteld was. verbitterde de vlucht van Alma hem zóó, dat hy niet het minste kon vinden, dat zyn „schoonzoon" vry pleitte. Hij sprong op, wendde zich tot zijn vrouw en vroeg haai-, of zij gereed was voor de reis: Ga Je mee? De wagen staat reeds voor, Zy schudde haar hoofd. Neen, ik zou niet kunnen verdragen, dat men ons te Boedapest aan dit schandaal zou herinneren. Ik schaam me onder de menschen te komen. Dan ga ik alleen, zei hy kalm en vast beraden. Wat ga je doen? Wat kun je doen? Ik weet het nog niet. Maar ik zal iets doen. Ik kan het nog steeds niet gelooven, en ik kan er ook niet in berusten. Misschien is het nog niet te.laat. Misschien kan ik nog wèt redden. En hij vertrok terstond naar de hoofdstad. Het was echter wèl te laatDe twee vogels waren gevlogen en bevonden zich reeds verover de grenzen. Sinds vele jaren beleefde Boedapest niet zulk een sensatie als de vlucht van een gravin met een Zigeuner; de gebeurtenis beheerschte stad en land, men sprak er over ln de salons en in de gehuchten dit was nu hèt schandaal, waarop de op sensatie belusten zoo lang hadden ge wacht. de boulevardbladen brachten het onder groote koppen met groot en opmaak, de kranten- verkoopers brulden door de straten rennende: ..Zigeuner ontvoert gravin", of .Een schandaal in de society-kringen". of „De romantische vlucht van een wereldberoemden Zigeuner primas en een Jonge wonderschoone gravin", of e. ">"dom Stradivari" en wat dies meer at). Het behoeft geen betoog, dat geen der bladen de juiste toedracht van het geval kende en ay dus de feiten ook heel anders, doorspekt met de meest onwaarschyniyke fantasie en roman tiek. aan hun lezers opdischten. De eigenaar van het restaurant op het Margarethen-elland. alsmede de kellners en de overgebleven musici werden door reporters belegerd, zy vertelden eenige punten, die zy zich nu herinnerden en welke zij van belang voor de reclame achtten, zy lieten zich ondervragen, fotografeeren en populair maken, doch hiervan won het verhaal geenszins aan waarheidsgetrouwheid. Juliska, de lijdende hoofdfiguur van dit drama, sloot zich echter op en wilde niemand zien en niemand spreken. De cabarets leefden er wekenlang van; gravin Alma en Zigeuner Pettie voorzagen de liedjes zangers overvloedig van stof, kleine meisjes, die stout waren, maakte men bang met den lee- lyken Zigeuner, die haar zou komen ontvoeren, groote meisjes staarden voor zich uit; met glin sterende oogen en met een zalig-gllmlachend ge zicht dachten zy aan de romantiek; men zong op straat en in de café's de talryke liederen, die ter eere van Pettie Lakatos waren ont staan Intusschen bleef men In heel het land aan het gissen, waarheen zy gevlucht waren. Men wist alleen, dat zij naar het buitenland waren gegaan, doch het buitenland is zoo groot, het kan een naburig land, maar het zou best ook Amerika kunnen zyn. Zij vertelden dit niemand. Alma zorgde er voor. dat het geheim bleef, men zou het later gauw genoeg te weten komen Instappen. commandeerde de treincon ducteur en reeds rolden de raderen van den trein, over vlakten en bruggen en viaducten. Uitstappen, —brulde hy waardig en de trein stopte by een volgend station. Instappen, uitstappen, zoo klonk het maar steeds, eindeloos, uren en dagen en maan den achter elkaar af, iedere plek bracht nieuwe steden, nieuwe omgevingen wisselden elkaar af, iedere plek bracht nieuwe sensatie, nieuwe op windingen en nieuw geluk aan twee zielen, die hun vaderland en hun familie, hun kennissen en vrienden vaarwel zegden, om zich in een nieuw leven te storten, om alles en iedereen te verge ten en om alleen voor elkaar te leven (Nadruk verooden) (Wordt vervolgd)

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1941 | | pagina 5