Gevangengenomen Grieksche soldaten - Polderjongenscursus 82sfe Jaargang LEIDSCH DAGBLAD ïweede Blad Moord op Kasteel Erïtzberg FEUILLETON door PETER PAUL BERTRAM. (39 „Ik weet, dat mijn opvatting u volko men dwaas moet schijnen, commissaris, maar laat u mij verder verklaren, misschien kan ik mijn verdenking begrijpelijker ma ken," Hij haalde uit zijn zak het tijdschrift, dat hij Angela had laten zien. „Hier," zei hij, „heb ik vandaag tegen den avond, na dat dat met Duschinsky gebeurd was, een verhaal in gelezen. Ik zal het u, voor zoover ik het ken, vertellen. Want het slot ont breekt, dat heeft iemand er uit gescheurd." Hij schraapte zijn keel. „In een warenhuis te Londen, dat tamelijk slecht gaat, wil de jonge compagnon, die pas toegetreden is, door een in scène gezetten zelfmoord, dien de verloofde van een der verkoopers, een actrice zonder engagement, in het waren huis zal opvoeren, zoogenaamd, omdat zij zonder een of andere verrukkelijke pyjama niet langer leven kan. de opmerkzaamheid van het publiek op het warenhuis vesti gen. Een detective van Scotland Yard, die daags tevoren daar met zijn vrouw inkoo- pen doet, hoort van den eigenaar "an het plan. Op de een of andere wijze voelt hij zich ongerust en hij gaat op den genoem den tijd naar het warenhuis. De reclame truck wordt uitgevoerd, gelijktijdig echter schiet de verloofde van het meisje zich in hetzelfde vertrek dood, in aanwezigheid van alle klanten, de verkoopers, den detec tive en de eigenaars. De inspecteur van Scotland Yard leidt het onderzoek, de zaak bevalt hem niet, en 's avonds, thuis, ver klaart hij zijn vrouw, dat de verkooper zich niet zelf gedood heeft, doch voor aller oogen vermoord is." Vahoda keek Buschfoltner vol verwachting aan. „En toen?" vroeg deze. „Hier eindigt de tekst van het verhaal. Het slot op de bladzijden 127 tot 130 is uit het blad gescheurd." Buschroitner dacht na. „Goede hemel," zei hij toen, „op vier bladzijden kan zoo'n schrijver heel wat samenflansen." Vahoda schudde het hoofd. „Neen," zei hij, „de verklaring moet betrekkelijk een voudig zijn, want het vervolg staat achter in het advertentiegedeelte, waar ze voor den tekst slechts een halve pagina ge bruiken." „Ja.^en wegens dat verhaalzei Buschroitner. „Maar ziet u de overeenkomst dan niet?" riep Vahoda verbaasd. „De voor de oogen van alle aanwezigen in het warenhuis ge pleegde zelfmoord blijkt moord te zijn. Dan kon de voor twintig menschen gepleegde zelfmoord van Duschinsky ook een moord zijn! Precies op dezelfde wijze begaan als in de vertelling." Vahoda verhief zijn stem. .Want de moordenaar heeft zijn idee uit het tijdschrift gehaald en opdat zijn daad niet ondekt zou worden, heeft hij het slot van het verhaal er uit gescheurd!" Buschroitner dacht na. Steeds weer schudde hij ongeloovig het hopfd. „Kijk eens, mijnheer Vahoda," zei hij eindelijk „uw meening is laten we zeggen rij kelijk fantastisch. Precies zoo als uw theo rie tegen Duschinsky op louter hypothesen en vermoedens gebouwd was, die niet te be wijzen zijn. Ik vrees, dat uw verbeelding u te ver voert." „Stelt u zich nu. toch eens voor," pleitte Vahoda, „dat iemand anders de moorde naar van mijnheer Von Ghetaldi is. Dan moest hij toch voortdurend vreezen, dat hij ten slotte ontdekt zou worden. Hij moest dus een schuldige vinden. Of, beter gezegd, een schijnbaar schuldige. Door den dood van Duschinsky Is het geval gesloten. In plaats van een bekentenis, die Duschinsky, onschuldig als hij was, nooit, afgelegd zoh hebben, .heeft de werkelijke moordenaar dien schijnbaren zelfmoord in scène gezet. Daarmede heeft hij inderdaad zijn doel be reikt." „Kloppen doet het," moest Buschroitner toegeven, ofschoon nog steeds niet over tuigd. „Maar voorstellen kan ik het me niet. Hoe wilde de moordenaar dezen moord, die er als een zelfmoord uitziet, dan begaan? Dat zooiets in een verhaal kan, best, maar in werkelijkheid? Neen, dat kan niet mo gelijk zijn!" „En als ik u verklaar, hoe het gedaan kan zijn?" Vahoda's stem klonk opgewonden. „Dat zou wat anders zijn, maar ik ge loof dat dit zelfs voor uw fantasie een te zware taak zou zijn." „Toch heb ik een verklaring," riep Va hoda, „posthypnotisch bevel!" „Posthypnotisch bevel," herhaalde Busch roitner sceptisch. „Daar heb je nu weer zoo iets! Geen mensch weet, of dat werkelijk bestaat. Ja, misschien dat iemand een an der, die een goed medium is, kan bevelen een glas water te drinken of zoo iets on schuldigs. Maar zelfmoord plegen? Dan moesten we eerst weten, dat Duschinsky een geschikt medium was, ten tweede dat de moordenaar over bijzondere hypno tische kracht beschikte." „Waarom niet?" vroeg Vahoda. „Ik zou me kunnen voorstellen, dat er hier op het kasteel menschen zijn, die dat kunnen." „Wie dan?" Vahoda laat zijn stem dalen tot een ge heimzinnig gefluister. „De Chineezen.' ,De Chineezen? Hoe komt u daar aan?" „Alle Oosterlingen beschikken over ge heimzinnige magische krachten", verklaar de V_hoda overtuigd. „Heeft u nooit dien beroemden roman van Sax Rohmer gele zen? „De geheimzinnige dr. Foe-Mandsjoe"? U zult verbaasd zijn, wat die kan." „Weer een romannetje!" bromde Busch roitner ontevreden. Vahoda wierp den commissaris een ge kwetsten blik toe. „Houdt u mij ten goede, mijnheer Va hoda," haastte de commissaris zich te zeg gen, „maar waarom zouden dan die Chi neezen u kunt uitkiezen welke Von Ghetaldi vermoord hebben?" „Omdat," zei Vahoda, „de moordenaar, die toch van vroeger met den graaf be vriend is, vernomen heeft, dat Von Ghetal di bezig was, den graaf zijn vrouw te ont stelen. U weet niet, welke wonderlijke vriendschapsbanden er in den Oost bestaan. Toen de Chineesche vriend van den graaf gehoord had, dat Von Ghetaldi de gravin wilde trouwen, heeft hij er eenvoudig met of zonde medeweten van den graaf een einde aan gemaakt." Buschroitner aarzelde. Hij dacht aan het gesprek met den graaf, vlak na het diner. Hij besloot het den verrasten Vahoda te vertellen. „Ziet u wel!" riep deze. „Ik wist wel dat ik gelijk had!" „Kalm aanl" remde Buschroitner de geestdrift van zijn metgezel. „Zoo ver zijn we nog lang niet. En hoe past Duschinsky daartusschen?" „Dat is waar," zei Vahoda, die zijn voor hoofd rimpelde. „Duschinsky, ja." Hij dacht ingespannen na. „Er zijn verschillende mo gelijkheden. Of de moordenaar heeft hem opgeofferd, omdat hij al verdacht was en als medium geschikt was, of Duschinsky heeft den moord op hypnotisch bevel van een der Chineezen bedreven." „Steeds weer de hypnose," zei Busch- rjitner, „daaraan kan ik maar niet ge- looven." „Ik heb het!" riep Vahoda na een poosje nadenken uit. „Dat ik daar niet vroeger aan gedacht hebDat moet kloppen. Daar om was Duschinksy in zoo'n goed humeur dien morgen na den moord!" Buschroitner keek hem verbaasd aan. „Kijk eens," ging Vahoda voort, „Du schinsky was toch in een onmogelijke fi- nancieele positie. Schulden. En mevrouw Fechner moest niets van hem hebben. Eerst om Von Ghetaldi en toen wegens den moord Zij was de eerste, die hem de schuld gaf. Hij had dus reden genoeg, om wanhopig te zijn. Maar hij was goed geluimd!" „Maar hij was toch opgewekt, eer de moord ontdekt was, toen wist mevrouw Fechner toch nog niet, dat Von Ghetaldi dood was," wierp Buschroitner tegen. „Dat speelt geen rol. Duschinsky wist toen al, dat Von Ghetaldi vermoord was, maar daarom was hij niet zoo opgewekt. _L .(Wordt vervolgd). IN HET FRIESCHE OLDEBOORN hebben de dorpséenden goed overwinterd. Iedere bewoner van het plaatsje heeft het recht, een of meerdere korven uit te zetten en een eendenei is niet te ver smaden. Met een bootje inspecteert men de korven in „De Hoorn". (Polygoon) IN DE OMGEVING VAN WANNEPERVEEN volgt een twintigtal jonge boerenzoons een „polderjongenscursus", om na het beeindjgen van dezen cursus den polder in te gaan. Zij zullen de pioniers in den Noord- Oostelijken Polder worden en met hen nog een 160 jongemannen, die in verschillende andere plaatsen een cursus volgen, om straks mee te kunnen helpen ons land een vruchtbaar gebied er bij te kunnen geven. De theoretische les. Het grondonderzoek is een van de groote vereischten waaraan zij in de toekomst zullen'moeten voldoen. (Polygoon) DE ZEGEVIERENDE DUITSCHE TROEPEN OP DEN BAL KAN. Dertig kilometer voor het eerste Zuidslavische pantser- werk vloog de brug de lucht in, welke door de Zuid-Slaven op geblazen werd. Snel werd echter door de Duitsche pioniers een bruikbare:weggemaakt, zoodat de tocht van de zegevie rende Duitscfi'é pantserwagens ongehinderd naar Saloniki kon plaats hebben. (Atlantic-Holland) ZEGEVIERENDE DUITSCHE TROEPEN OP DEN BALKAN. De marsch in gevangenschap. Op hun gezichten komt het on begrijpelijke nog duidelijk tot uitdrukking. Het zijn gevan genen, die zich na harden strijd in de Metaxas-linie overgaven. (Atlantic-Holland) UIT DE HANDEN VAN DEN SLOOPER GERED. De Schermer tooneelvereeniging „Aurora" is in het bezit'gekomen van een f raaien Oud-Hollandschen boerenwagen. Deze fraaie wagen was op een verkooping in handen van een opkooper gekomen en zou naar alle waarschijnlijkheid gesloopt worden. Doch leden van de tooneelvereeniging „Aurora" wisten er na veel moeite beslag op te leggen en nu zal de wagen, nadat hij gerestaureerd is, gebruikt worden voor folkloristische doeleinden. (Polygoon)] DE NIEU WE POLI TIE-UNI FORMEN TE AM STERDAM. Een eer ste luitenant van de A'damsche politie, voor heen inspec teur eerste Jdasse. (Polygoon)

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1941 | | pagina 5