Dr. Goebbels in de De strijd op den Balkan Voelkische Beobachter &2sfe Jaargang DINSDAG 8 APRIL 1941 No. 24858 Verduisteren; Aan tiet Zuid-Slavische front Van het Grieksche front Een Turksche verklaring verwacht Bommen op Hongarijë Op den Balkan was niets geleerd Matsoeoka te Moskou 20.26 uur 6.57 uur EERSTE BLAD Feiten van den dag LEIDSCH DAGBLAD DAGBLAD VOOR LEIDEN EN OMSTREKEN i PRIJS DER ADVERTENTIES 32 ets. per regel voor advertenties uit Leiden en plaatsen waar agentschappen van ons Blad zijn gevestigd. Andere advertenties 37 ets. per regel. Minimum 5 regels. - Vérplicht bewijsnummer 5 ets. - Incassokosten volgens postrecht. „Kleine Advertenties" (hoogstens 30 woorden) uitsluitend bij vooruitbetaling, alleen 's Woensdags en 's Zaterdags 55 ets. - Voor toezending van brieven wordt 10 ets. berekend. Bureau Witte Singel no. 1, hoek Noordeindsplein Telef. nrs. Directie en Administratie 25041 (2 lijnen) Redactie 21507 Postcheque- en Girodienst no. 57055 - Postbus no. 54 PRIJS DEZER COURANT Voor Leiden en gemcentf waar agentschappen gevestigd zijn: per 3 maanden ƒ2.47 per week ƒ0.19 Franco per post ƒ2.47 per 3 maanden portokosten (voor binnenland ƒ0.80 per 3 mnd.) Over den strijd in Zuid-SIavië meldt het D.N.B.: Stoottroepen van het Duitsche leger heb ben na hardnekkige gevechten, hierbij krachtig ondersteund door aanvallen van het luchtwapen op vijandelijke stellingen, colonnes en spoorwegknooppunten, de vij andelijke grensversterkingen genomen. Ondanks de veelvuldige terreinmoei- Iijkheden, die door straatversperrin gen en vernielingen nog verzwaard wer den, zijn de Duitsche troepen op den eersten dag reeds tot een diepte van 30 tot 40 kilometer in het vijandelijke gebied doorgedrongen. Stukken geschut werden buitgemaakt. Volgens de tot dusver gedane waarne mingen hebben de Duit-sche luchtaanvallen op Belgrado, reeds tot 5 gestegen, behalve de vernielingen van versterkingen en de militaire installaties, het geheele verkeers- apparaat en den berichtendienst van de hoofdstad en zoodoende van het geheele land doodelijk getroffen. Het vijandelijke luchtwapen verloor op den eersten dag bijna 100 vliegtuigen. Over de luchtaanvallen meldt het D.N.B. nog: Het vliegveld Podgoritza kreeg talrijke treffers op gebouwen, alsmede op de start banen. Op het vliegveid Koemboer werden succesvolle treffers in de onderkomens waargenomen. Bij verscheidene aanvallen op het vliegveld Mostar werden niet alleen talrijke bommen van zwaar kaliber neerge worpen, doch werden ook de voor de han gars staande vliegtuigen met de boordwa- pens beschoten. Door dezen aanval werden zes driemotorige Orige-vliegtuigen inbrand geschoten en twee andere beschadigd. De zware aanval van Duitsche gevechtsafdee- lingen op het vliegveld van Serajewo waar de achter elkaar neergeworpen, goed ge richte bommen aanzienlijke schade toe brachten aan gebouwen en onderkomens, had een prachtig succes. De vliegvelden Topola en Palanka wer den door Duitsche formaties duikbommen werpers en met de wapens aan boord van de Duitsche gevechtsvliegtuigen doeltref fend aangevallen. Bij de gemelde successen van neergewor pen bommen op onderkomens en loodsen komt nog de vernieling van 14 voor de hangars staande vliegtuigen. In Palanka werd een op den grond staand vliegtuig vernield, een tweede beschadigd. Op het vliegveld Urosevac werden 12-eenmotorige vliegtuigen vernield. Verdere vliegtuigen werden op het vliegveld Pristina in scheer- vlucht aangevallen, waarbij zes machines door vuur uit de aan boord zijnde wapens vernield werden. Duitsche formaties duikbommenwerpers hebben voorts het station Gradisko en de in de nabijheid liggende spoorlijn met goed succes aangevallen. Een tweede aanvals doel was het spoorwegtraject Agram-Brod, waarbij een station werd vernield en de rails werden opgewoeld. Twee op de spoor baan staande transporttreinen werden ge bombardeerd, waarbij verscheidene rijtui gen uit de rails sprongen en vernield wer den. Twee naar Neusatz rijdende treinen werden eveneens tot stilstaan gebracht en met goed gevolg gebombardeerd. De vijand trachtte door middel van jacht- vliegers de Duitsche acties te verhinderen, hetgeen hem echter op geen enkele plaats gelukte. Het was den Duitschen gevechts vliegtuigen zelfs mogelijk, naast het vol brengen van hun opdracht, bij den afweer nog vier vijandelijke jagers neer te schie- ten. Het spoorwegknooppunt Zidani-Most, werd door zware bommen voor een groot deel onbruikbaar gemaakt .terwijl verschei dene andere belangrijke spoorwegtrajecten vernield werden. In een zoo uitgestrekt land als Zuid-SIavië met betrekkelijk wei nig doorgaande spoorverbindingen en bruikbare wegen is reeds de kleinste belem mering van het verkeer in vredestijd van groote beteekenis. Nu een snelle verplaat sing van troepen en materieel noodzakelijk is, zijn aanvallen van dezen aard van het grootste belang. In Duitsche kringen acht men het on waarschijnlijk, dat het tempo van den op- marsch een .,Blitz"-karakter aanneemt als in Polen en in het Westen. Wij maken er geen geheim van dat wij in het Zuidoosten tegenover moeilijkheden staan en wij willen niet den indruk wekken als zouden wij een bliksemsnellen opmarsen verwachten, wordt gezegd. Speciaal niet, waar de Führer het leger zoo veel mogelijk wil sparen voor onnoodige verliezen. DE KROATEN EN SLOVENEN. Uit Rome meldt Stefani: Dr. Ante Pawelitsj, leider van de nationa listische Kroatische beweging, heeft het volgende telegram aan den Duce gezonden: Duce, in dit beslissende uur, waarop het Kroatische volk, door het verdrag van Ver sailles aan de Servische t.yrannie onder worpen, twee en twintig jaar gewacht heeft richt ik mij tot U en groet U in naam van alle nationalistische Kroaten, van alle strij dersorganisaties en van het geheele Kroa tische volk. Kroatië wacht met vreugde Uw roemrijke soldaten en al onze nationalisti sche strijdkrachten zullen met hen strijden voor de vrijheid van ons volk en voor de onafhankelijkheid van den Kroatischen staat, waarvoor wij reeds langen tijd ge vochten hebben. Wij begroeten in U den grooten vriend van dekleine volken en den bevorderaar van een nieuwe heerschappij van rechtvaardigheid en wij betuigen U onze eeuwige dankbaarheid. Ik verzeker U. dat wij altoos aan Uw zijde zullen staan. Leve de onafhankelijke staat Kroatië! Leve de Duce! Leve Italië! De Kroatische vrijheidszender der Oetas- ja meldt, dat de leider der Slovenen, dr. Kulowetsjdoor Serven vermoord is. Tegen over de Servische en de Sloveensche be volking wordt evenwel beweerd, dat Kulo wetsj gesneuveld is. Stefani meldt uit Rome: De speciale correspondent van Stefani in Albanië meldt, dat de Grieken aanvallen hebben gedaan op eenige punten in de zone van het negende leger, op de plaatsen, waar de Grieken de verbinding met de Zuid- Slavische troepen tot stand hoopten te brengen. De aanval werd volkomen door de Italiaansche infanterie afgeslagen. De Grieksche divisie werd verstrooid; de overblijfselen werden teruggetrokken. Bij een hevigen tegenaanval vielen talrijke gevangenen en veel oorlogstuig den Itali anen in handen. Drie Grieksche regimen ten werden vernietigd. O 0 Volgens berichten uit Griekenland zou den in den Macedonischen gevechtssector als gevolg van misverstanden betreurenswaar dige incidenten tusschen Nieuw-Zeéland- sche eii Grieksche troepenformaties voor gevallen zijn. Op Grieksche eenheden, die in het Stroemadal door een omtrekkende beweging uitvoerden, zou door Nieuw-Zee- landsche troepen het vuur geopend zijn, daar men meende, dat de Grieken zonder strijd wilden wijken. Daarbij zouden de Grieken meer dan veertig dooden en tal rijke gekwetsten hebben gehad. Door den Griekschen sector-commandant is toen geëischt, dat de Nteuw-Zeelandsche contin genten terstond uit den strijd genomen werden, daar anders voor nieuwe botsingen met de verbitterde Grieksche soldaten ge vreesd zou moeten worden. (D.N.B.) Volgens uit Athene ontvangen berichten, heeft het in politieke kringen daar opzien en ontstemming gewekt, dat Joego-Slavië bij zijn onderhandelingen met Duitschland Saloniki heeft opgeëischt. Men verklaart, dat Griekenland nooit ten voordeele van Joego Slavië afstand van Saloniki kan doen (D.N.W.) DE ENGELSCHE TROEPEN. De Engelsche berichtendienst meldt, dat zich thans troepen van het Britsche rijk bij duizenden in militaire kampen in ge heel Griekenland bevinden. Vele manschap pen zijn veteranen uit den woestijnoorlog, strijders van den Libyschen veldtocht. De troepen zijn reeds in grooten getale naar het front gezonden en gereed voor onmid dellijk optreden. (D.N.B.) VERTREK VAN DIPLOMATEN. Het D.N.B. meldt uit Berlijn: Gisterochtend om 10 uur hebben de Zuid- Slavische diplomaten per specialen trein Berlijn verlaten. Krachtens een bijzondere overeenkomst tusschen de oflicieele Duit sche instanties en het Zuidslavische ge zantschap vertrekken met dezen trein ook de Zuidslavische journalisten, die in Berlijn gewerkt hebben. Naar in politieke kringen alhier verluidt, heeft Zweden de vertegenwoordiging van Duitschland te Athene en Argentinië die van Griekenland in Duitschland op zich genomen. De vertegenwoordiging van Duitschland in Zuid-SIavië en omgekeerd verzorgt Zwit serland. Te Rome is het vertrek nog in voorbe reiding. TJnited Press meldt uit Ankara: In goedingelichte Turksche kringen ver wacht men een verklaring, waarin de neu traliteit van Turkije ten aanzien van de gebeurtenissen op den Balkan Vastgelegd zal worden, alsmede het besluit van Turkije om zich te verdedigen tegen een eventuee- len aanval. De regeering volgt den loop der gebeurtenissen nauwkeurig. Het D.nR. meldt uit Boedapest: Een eskader Zuidslavische bommenwer pers heeft gisterochtend een aanval gedaan op de stad Szegedin. Boven de stad ontspon zich een gevecht, waarbij Hongaarsche ja gers zes Zuidslavische toestellen neerscho ten. Twee Zuidslavische bommenwerpers heb ben Pees aangevallen en op het vliegveld zes bommen laten vallen. Eenige personen wer den gewond. De Hongaarsche luchtdoelartil lerie heeft beide toestellen neergeschoten. Een Zuidslavisch toestel, dat de stad Siklos had aangevallen, viel neer. De vier inzitten den kwamen op het leven. De Hongaarsche regeering heeft tegen deze luchtaanvallen ten scherpste bij den Zuidslavischen gezant te Boedapest gepro testeerd. Tevens heeft de Hongaarsche ge zant te Belgrado opdracht gekregen, bij de Zuidslavische regeering krachtig te protes teeren tegen het optreden van Zuid-SIavië. Te Boedapest weerklonken gistermorgen weer de sirenen. Het alarm duurde tien mi nuten. De vijandelijke vliegtuigen konden evenals Zondag Boedapest niet bereiken. Het Hongaarsche luchtdoelgeschut heeft, naar het Hongaarsche persbureau meldt, bij Villanu een Zuid-Slavischen bommenwerper neergeschoten. Daarmede is het aantal der door de Hongaren vernielde Zuid-Slavische vliegtuigen tot tien gestegen. De doortrekkende Duitsche troepen zijn den geheeien Zondag door de be volking van Boedapest toegejuicht. Ook In de Voelkischen Beobachter verklaart rijksminister dr. Goebbels onder het op schrift „het oude lied" het volgende: Millioenen menschen in de geheele we reld stellen zich de vraag, hoe of het mo gelijk is, dat een misdadige clique gene raals in Belgrado, na al de slechte erva ringen, die groote middelgroote en kleine staten in het jongste verleden in vertrou wen op de Engelsche hulp met hun deel neming aan den oorlog hebben opgedaan, toch nog den moed en lichtzinnigheid ge had heeft hun volk voor de belangen van Groot-Brittannië ter slachtbank te leiden. De gebeurtenissen in Polen, Noorwegen, Nederland. België en Frankrijk liggen nog te versch in het geheugen, dan dat men ze juist in Joegoslavië heeft kunnen ver-, geten. Men moet wel aannemen, dat de verantwoordelijke personen omgekochte subjecten van den secret service of van het Britsche ministerie van buitenlandsche zaken zijn, die een tijd lang aan goede Engelsche ponden weerstand hebben gebo den, om daarna volgen? de bekende voor beelden op het kritieke uur in de gereed staande vliegtuigen te stappen en hun volk in de door hen aangerichte ellende achter te laten. „Londen heeft dus weer eens zijn doel bereikt", zoo schrijft dr. Goebbels. „Het is den oorlogsophitsers aan de Theems gelukt, een deel van Europa, wsarvoor de Fuehrer lange en geduldige pogingen heeft ondernomen om het rustig en vredig te houden, bij het militaire drama te betrekken. Dit verandert niets aan den afloop van den oorlog, integen deel. Het zal de totale Duitsche overwin ning slechts bespoedigen. Het stort alleen een nieuw volk in naamlooze ellende, met het eenige doel om de misdadigers aan de Theems voor een kort poosje de gelegen heid te geven overwinningsberichten de wereld in te sturen en zoodoende den langzaam zinkenden moed van het Engel sche volk voor een korten tijd weer te doen herleven. De supersluwe Churchill wilde zich in de komende weken en maan den in Joegoslavië en Griekenland vesti gen om dan bij de eerste de beste gele genheid in onze flanken te stooten. Die woede in Londen is veroorzaakt door het feit, dat men thans dit mooie plannetje gedwarsboomd ziet. De Fuehrer is weer eens, evenals in Noorwegen, sneller dan de lords geweest. Thans zullen de Engel- schen dus, zooals Churchill op 29 Maart heeft verklaard, met Joegoslavië schouder aan schouder marcheeren. De Serviërs zullen, evenals de Noren, vroeger dan hun lief is, ondervinden, wat dit beteekent. Wanneer het uur gekomen is, zullen de tommies good bye zeggen en verdwijnen. Ondërwerpen de overwonnen volken zich dan, dan zijn zij Engeland's vijanden ge worden en worden zij afgesneden van den toevoer van levensmiddelen en grondstof fen. Men vrage eens in Vichy, wat of dit wil zeggen. Het is steeds weer het oude lied. Wie met Engeland gaat, gaat den dood tegemoet, zoo schrijft dr. Goebbels ten slotte. Polen, Noorwegen. Nederland, België en Frankrijk hebben dit ondervon den. Dit aanschouwelijk onderwijs was voor de Serviërs en de Grieken niet vol doende. Zij willen het zelf ook nog eens probeeren. Ondanks onze pogingen om hen te overreden, is het niet gelukt dit te verhinderen. (D.N.B.), BESPREKING MET MOLOTOF. Matsoeoka is gisteren met zijn gezel schap te Moskou aangekomen. Van de Sovjet-grens af was den minister weder om door de regeering een speciale wagon ter beschikking gesteld. Te zijner ont vangst waren o.a. aanwezig de plaatsver vangende volkscommissaris van buiten landsche zaken Lozowski en de Japansche ambsasadeur Nitsji evenals de gezanten van de bij het drie-mogendhedenpact aan gesloten landen. Na de begroeting gaf de Japansche mi nister uiting aan zijn tevredenheid over het beloop van zijn reis. Vooral de groote sympathie en het begrip voor het Japan sche volk in het Duitsche en Italiaan sche volk hebben grooten indruk op' hem gemaakt, aldus het DH.B. Bij het verlaten van Duitschland heeft de Japansche minister van buitenlandsche zaken de volgende boodschap tot het Duit sche en Italiaansche volk gericht: „Op het oogenblik. dat ik van Duitsch land afscheid neem voel ik mij gedrongen nogmaals uiting te geven aan mijn op rechte voldoening over de ontvangst en aan mijn hartelijken dank jegens den Führer, den Duce, de ministers van bui tenlandsche zaken en de vooraanstaande mannen van beide landen voor alle vrien delijkheid, die ik en mijn gevolg hebben ondervonden. Wij waardeeren deze ont vangst des te warmer, daar ze midden in een grooten strijd viel, die beslist over het lot van beide groote volken. Mijn bezoek sterkt mij slechts in het geloof aan de overwinning van de spilmogendheden en aan het succes van een nieuwe wereld orde." Matsoeoka heeft het volgende telegram doen toekomen aan minister von Robben- trop: „Ik hoorde vanochtend uw radio-verkla ring over den toestand ten aanzien van Griekenland en Zuid-SIavië en vernam te vens, dat de Duitsche weermacht optrekt. Ik wensch den Führer, uwe excellentie en de Duitsche regeering heil." Matsoeoka en Molotow hebben onge veer drie uur geconfereerd op het Krem lin. Daarna woonde Matsoeoka een opera voorstelling bij. Donderdag reist de Japansche minister verder. Hij blijft dus nog eenige dagen langer dan hij gedacht had in Moskou. Wanneer hij hierdoor kan bijdragen tot een verbetering der betrekkingen tusschen Japan en sovjet-Rusland is dat zeker de moeite waard. Sedert hij Duitschland ver laten heeft, zijn er zekere veranderingen ontstaan, zooals de Duitsche opmarsch in Joegoslavië en Griekenland. Ik geloof niet, zoo verklaarde Matsoeoka, dat deze ge beurtenissen van invloed zullen zijn op de Duitsch-Russische betrekkingen. Thans overbodige besprekingen achterwege te la ten over de vraag of een hervorming of een handhaving van den status quo nood zakelijk is, noemde Matsoeoka de belang rijkste taak. Het is hoog tijd, ernstig en vrij van egoïstische belangen te bestudee- ren, welke soort nieuwe structuur het beste zou zijn geschikt voor den tegenwoordigen ernstigen toestand. in de provincie werden zij met geestdrift begroet. De Londensche nieuwsdienst meldt, dat de Britsche regeering besloten heeft haar diplomatieke vertegenwoordiging uit Hongarije terug te trekken en de be trekkingen te verbreken. Van bevoegde zijde te Boedapest is om trent de nieuwe situatie op den Balkan, naar D.N.B. meldt, o.a. verklaard: „Het streven van de spilmogendheden en het daarmee verbonden Hongarije, om uit breking van het conflict in Zuid-Oost- Europa te verhinderen en aan de vokeren van Zuid-Oost—Europa ook in de huidige situatie een vreedzame ontwikkeling te ver zekeren, is tevergeefsch geweest. De Engel- schen slaagden er in weer een land in hun dienst te stellen, opdat het in hun plaats doodbloede. Hongarije heeft in het belang van de vredespolitiek herhaaldelijk reus achtige offers gebracht". „Hongarije is in Midden-Europa in den loop der geschiedenis dan groot en sterk ge weest, als het met een juist, realistisch in zicht in zijn rol, met het Duitsche Rijk of met Italië of met beide mogendheden nauw samenwerkte. Hongarije heeft zich nooit in deze vrienden vergist, doch moest het dik wijls beleven, dat het in moeilijke situaties geraakte, als het steunde op beloften van Engelsche of Fransche heerschers. Daar zich in de gebieden van naburige landen oorlogsgebeurtenissen afspelen en het gevaar bestaat, dat Hongarije zal bloot staan aan een gewapenden aanval, kan Hongarije voorloopig geen ander doel heb ben dan er aan mede te werken het oorlogs- tooneel zoover mogelijk van het gebied van het eigen land te houden. In eerste instan tie kan Hongarije natuurlijk niet verzuimen zekere voorzorgsmaatregelen te treffen en wel in zulk een mate, dat het mogelijk is de bescherming der Hongaarsche minderheden in grooten omvang te verzekeren. Van Hongaarsche zijde is bij het uitbreken van den oorlog herhaaldelijk tot uitdrukking gebracht, dat de oorlog ook volgens Hon gaarsche opvatting de strijd van Europa tegen de plutocratieën is. een strijd om de vreemde mogendheden, die sedert tientallen, ja honderden jaren de tegenstellingen tus schen de hier levende volkeren aanwakke ren, eindelijk te elimineeren. Hongarije be schouwt de tegenwoordige gebeurtenissen uit dit oogpunt". DE LUCHTAANVAL OP SOFIA. Het Bulgaarsche telegraafagentschap pu bliceert de volgende mededeeling van den Bulgaarschen luchtafweer: „In den nacht van 6 op 7 April hebben vreemde vliegtui gen een aanval op Sofia gedaan Zij lieten 20 brisant- en brandbommen vallen, waar van er vier niet ontploften. Verscheidene menschen zijn omgekomen of gewond. Men heeft den slachtoffers onmiddellijk hulp verleend. Verscheidene gebouwen en een school zijn getroffen." Onmiddellijk na de luchtaanvallen van van hedenavond tot morgenochtend De maan komt heden op te 16.09 uur en gaat morgenochtend onder te 5.48 uur. gisteren heeft de koning de getroffen plaat sen bezocht. Hij was bij het blusschingswerk dat snel tot het doel leidde, aanwezig. Overal werd de koning hartelijk verwel komd en door de leden van den luchtaf weer en de bevolking geestdriftig toege juicht. Na dit bezoek begaf de koning zich naar de brandweercentrale, waar hij den leden der brandwachten en van de luchtafweer, die deelgenomen hadden aan het reddings werk, dank zei voor hun trouw en hun ver dienstelijk werk. CAPTAIN LIDELL HART OVER DEN STRIJD OP DEN BALKAN. Engeland loopt op den Balkan in een val, welke het zelf heeft neergezet. Dit is de overtuiging van den vooraanstaanden Engelschen militairen schrijver, captain Lidell Hart. Reeds op 31 Maart besprak Hart n.l. in de Daily Mail de militaire be teekenis van een Britsch optreden op den Balkan. Hij stelde de vraag: wat kan Hitier door een overwinning in Griekenland win nen? Zoo op het oog, schrijft Hart, is Grie kenland een geografischen blinden staat en vele menschen begrijpen niet, waarheen een intocht in Griekenland voor een landmacht als Duitschland kan leiden. Oppervlakkig beschouwd, kan een overwinning op Grie kenland geen beslissend effect op het ver loop van den oorlog uitoefenen. Hart noemt dit inzicht volkomen verkeerd. Engeland zal weer als de vijand van den Europeeschen vrede aan de paal gesteld worden en boven dien zal Engeland zijn laatste steunpunt op het Europeesche continent kwijtraken. Te vens kan in Macedonië een versplintering van den Engelsche macht bereikt worden. Er bestaat wellicht geen punt, waar men Engeland beter voor een dilemma kan plaatsen dan hier. Sturen wij geen troepen, zoo vervolgt hij, dan wordt het vertrouwen in ons vermogen en onzen wil om onze bond Dit Nummei bevat DRIE Bladen Binnenland Vrijdag: en Zaterdag geen beurs. (Binnen land, 3e Blad). Onderzoek naar de rechtmatigheid van dubbele geslachtsnamen. (Binnenland, 3e £lad). Overheidsplannen voor het muziekleven de Staat neemt leiding in handen. Op richting muziekgilde. (3e Blad). Buitenland De Duitsche opmarsch in Zuid-SIavië. (Ie Blad) Matsoeoka te Moskou (le Blad) Berlijn publiceert documenten over Zuid- SIavië en Griekenland. (2e Blad). ZIE VOORTS ..LAATSTE BERICHTEN" EERSTE BLAD MEN ZIE VOOR ONS KORT VERHAAL PAG. 1 VAN HET DERDE BLAD.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1941 | | pagina 1