Dr. Goebbels in de
De strijd op den Balkan
Voelkische Beobachter
&2sfe Jaargang
DINSDAG 8 APRIL 1941
No. 24858
Verduisteren;
Aan tiet Zuid-Slavische
front
Van het Grieksche front
Een Turksche verklaring
verwacht
Bommen op Hongarijë
Op den Balkan was
niets geleerd
Matsoeoka te Moskou
20.26 uur
6.57 uur
EERSTE BLAD
Feiten van den dag
LEIDSCH
DAGBLAD
DAGBLAD VOOR LEIDEN EN OMSTREKEN i
PRIJS DER ADVERTENTIES
32 ets. per regel voor advertenties uit Leiden en plaatsen waar agentschappen
van ons Blad zijn gevestigd. Andere advertenties 37 ets. per regel. Minimum
5 regels. - Vérplicht bewijsnummer 5 ets. - Incassokosten volgens postrecht.
„Kleine Advertenties" (hoogstens 30 woorden) uitsluitend bij vooruitbetaling,
alleen 's Woensdags en 's Zaterdags 55 ets. - Voor toezending van brieven
wordt 10 ets. berekend.
Bureau Witte Singel no. 1, hoek Noordeindsplein
Telef. nrs. Directie en Administratie 25041 (2 lijnen)
Redactie 21507
Postcheque- en Girodienst no. 57055 - Postbus no. 54
PRIJS DEZER COURANT
Voor Leiden en gemcentf waar agentschappen gevestigd zijn:
per 3 maanden ƒ2.47
per week ƒ0.19
Franco per post ƒ2.47 per 3 maanden portokosten
(voor binnenland ƒ0.80 per 3 mnd.)
Over den strijd in Zuid-SIavië meldt het
D.N.B.:
Stoottroepen van het Duitsche leger heb
ben na hardnekkige gevechten, hierbij
krachtig ondersteund door aanvallen van
het luchtwapen op vijandelijke stellingen,
colonnes en spoorwegknooppunten, de vij
andelijke grensversterkingen genomen.
Ondanks de veelvuldige terreinmoei-
Iijkheden, die door straatversperrin
gen en vernielingen nog verzwaard wer
den, zijn de Duitsche troepen op den
eersten dag reeds tot een diepte van 30
tot 40 kilometer in het vijandelijke
gebied doorgedrongen. Stukken geschut
werden buitgemaakt.
Volgens de tot dusver gedane waarne
mingen hebben de Duit-sche luchtaanvallen
op Belgrado, reeds tot 5 gestegen, behalve
de vernielingen van versterkingen en de
militaire installaties, het geheele verkeers-
apparaat en den berichtendienst van de
hoofdstad en zoodoende van het geheele
land doodelijk getroffen. Het vijandelijke
luchtwapen verloor op den eersten dag
bijna 100 vliegtuigen.
Over de luchtaanvallen meldt het D.N.B.
nog:
Het vliegveld Podgoritza kreeg talrijke
treffers op gebouwen, alsmede op de start
banen. Op het vliegveid Koemboer werden
succesvolle treffers in de onderkomens
waargenomen. Bij verscheidene aanvallen
op het vliegveld Mostar werden niet alleen
talrijke bommen van zwaar kaliber neerge
worpen, doch werden ook de voor de han
gars staande vliegtuigen met de boordwa-
pens beschoten. Door dezen aanval werden
zes driemotorige Orige-vliegtuigen inbrand
geschoten en twee andere beschadigd. De
zware aanval van Duitsche gevechtsafdee-
lingen op het vliegveld van Serajewo waar
de achter elkaar neergeworpen, goed ge
richte bommen aanzienlijke schade toe
brachten aan gebouwen en onderkomens,
had een prachtig succes.
De vliegvelden Topola en Palanka wer
den door Duitsche formaties duikbommen
werpers en met de wapens aan boord van
de Duitsche gevechtsvliegtuigen doeltref
fend aangevallen.
Bij de gemelde successen van neergewor
pen bommen op onderkomens en loodsen
komt nog de vernieling van 14 voor de
hangars staande vliegtuigen. In Palanka
werd een op den grond staand vliegtuig
vernield, een tweede beschadigd. Op het
vliegveld Urosevac werden 12-eenmotorige
vliegtuigen vernield. Verdere vliegtuigen
werden op het vliegveld Pristina in scheer-
vlucht aangevallen, waarbij zes machines
door vuur uit de aan boord zijnde wapens
vernield werden.
Duitsche formaties duikbommenwerpers
hebben voorts het station Gradisko en de
in de nabijheid liggende spoorlijn met goed
succes aangevallen. Een tweede aanvals
doel was het spoorwegtraject Agram-Brod,
waarbij een station werd vernield en de
rails werden opgewoeld. Twee op de spoor
baan staande transporttreinen werden ge
bombardeerd, waarbij verscheidene rijtui
gen uit de rails sprongen en vernield wer
den. Twee naar Neusatz rijdende treinen
werden eveneens tot stilstaan gebracht en
met goed gevolg gebombardeerd.
De vijand trachtte door middel van jacht-
vliegers de Duitsche acties te verhinderen,
hetgeen hem echter op geen enkele plaats
gelukte. Het was den Duitschen gevechts
vliegtuigen zelfs mogelijk, naast het vol
brengen van hun opdracht, bij den afweer
nog vier vijandelijke jagers neer te schie-
ten.
Het spoorwegknooppunt Zidani-Most,
werd door zware bommen voor een groot
deel onbruikbaar gemaakt .terwijl verschei
dene andere belangrijke spoorwegtrajecten
vernield werden. In een zoo uitgestrekt
land als Zuid-SIavië met betrekkelijk wei
nig doorgaande spoorverbindingen en
bruikbare wegen is reeds de kleinste belem
mering van het verkeer in vredestijd van
groote beteekenis. Nu een snelle verplaat
sing van troepen en materieel noodzakelijk
is, zijn aanvallen van dezen aard van het
grootste belang.
In Duitsche kringen acht men het on
waarschijnlijk, dat het tempo van den op-
marsch een .,Blitz"-karakter aanneemt als
in Polen en in het Westen.
Wij maken er geen geheim van dat wij
in het Zuidoosten tegenover moeilijkheden
staan en wij willen niet den indruk wekken
als zouden wij een bliksemsnellen opmarsen
verwachten, wordt gezegd. Speciaal niet,
waar de Führer het leger zoo veel mogelijk
wil sparen voor onnoodige verliezen.
DE KROATEN EN SLOVENEN.
Uit Rome meldt Stefani:
Dr. Ante Pawelitsj, leider van de nationa
listische Kroatische beweging, heeft het
volgende telegram aan den Duce gezonden:
Duce, in dit beslissende uur, waarop het
Kroatische volk, door het verdrag van Ver
sailles aan de Servische t.yrannie onder
worpen, twee en twintig jaar gewacht heeft
richt ik mij tot U en groet U in naam van
alle nationalistische Kroaten, van alle strij
dersorganisaties en van het geheele Kroa
tische volk. Kroatië wacht met vreugde Uw
roemrijke soldaten en al onze nationalisti
sche strijdkrachten zullen met hen strijden
voor de vrijheid van ons volk en voor de
onafhankelijkheid van den Kroatischen
staat, waarvoor wij reeds langen tijd ge
vochten hebben. Wij begroeten in U den
grooten vriend van dekleine volken en den
bevorderaar van een nieuwe heerschappij
van rechtvaardigheid en wij betuigen U
onze eeuwige dankbaarheid. Ik verzeker U.
dat wij altoos aan Uw zijde zullen staan.
Leve de onafhankelijke staat Kroatië! Leve
de Duce! Leve Italië!
De Kroatische vrijheidszender der Oetas-
ja meldt, dat de leider der Slovenen, dr.
Kulowetsjdoor Serven vermoord is. Tegen
over de Servische en de Sloveensche be
volking wordt evenwel beweerd, dat Kulo
wetsj gesneuveld is.
Stefani meldt uit Rome:
De speciale correspondent van Stefani in
Albanië meldt, dat de Grieken aanvallen
hebben gedaan op eenige punten in de zone
van het negende leger, op de plaatsen, waar
de Grieken de verbinding met de Zuid-
Slavische troepen tot stand hoopten te
brengen. De aanval werd volkomen door de
Italiaansche infanterie afgeslagen.
De Grieksche divisie werd verstrooid; de
overblijfselen werden teruggetrokken. Bij
een hevigen tegenaanval vielen talrijke
gevangenen en veel oorlogstuig den Itali
anen in handen. Drie Grieksche regimen
ten werden vernietigd.
O
0
Volgens berichten uit Griekenland zou
den in den Macedonischen gevechtssector als
gevolg van misverstanden betreurenswaar
dige incidenten tusschen Nieuw-Zeéland-
sche eii Grieksche troepenformaties voor
gevallen zijn. Op Grieksche eenheden, die
in het Stroemadal door een omtrekkende
beweging uitvoerden, zou door Nieuw-Zee-
landsche troepen het vuur geopend zijn,
daar men meende, dat de Grieken zonder
strijd wilden wijken. Daarbij zouden de
Grieken meer dan veertig dooden en tal
rijke gekwetsten hebben gehad. Door den
Griekschen sector-commandant is toen
geëischt, dat de Nteuw-Zeelandsche contin
genten terstond uit den strijd genomen
werden, daar anders voor nieuwe botsingen
met de verbitterde Grieksche soldaten ge
vreesd zou moeten worden. (D.N.B.)
Volgens uit Athene ontvangen berichten,
heeft het in politieke kringen daar opzien
en ontstemming gewekt, dat Joego-Slavië
bij zijn onderhandelingen met Duitschland
Saloniki heeft opgeëischt. Men verklaart,
dat Griekenland nooit ten voordeele van
Joego Slavië afstand van Saloniki kan doen
(D.N.W.)
DE ENGELSCHE TROEPEN.
De Engelsche berichtendienst meldt, dat
zich thans troepen van het Britsche rijk
bij duizenden in militaire kampen in ge
heel Griekenland bevinden. Vele manschap
pen zijn veteranen uit den woestijnoorlog,
strijders van den Libyschen veldtocht. De
troepen zijn reeds in grooten getale naar
het front gezonden en gereed voor onmid
dellijk optreden. (D.N.B.)
VERTREK VAN DIPLOMATEN.
Het D.N.B. meldt uit Berlijn:
Gisterochtend om 10 uur hebben de Zuid-
Slavische diplomaten per specialen trein
Berlijn verlaten. Krachtens een bijzondere
overeenkomst tusschen de oflicieele Duit
sche instanties en het Zuidslavische ge
zantschap vertrekken met dezen trein ook
de Zuidslavische journalisten, die in Berlijn
gewerkt hebben.
Naar in politieke kringen alhier verluidt,
heeft Zweden de vertegenwoordiging van
Duitschland te Athene en Argentinië die
van Griekenland in Duitschland op zich
genomen.
De vertegenwoordiging van Duitschland
in Zuid-SIavië en omgekeerd verzorgt Zwit
serland.
Te Rome is het vertrek nog in voorbe
reiding.
TJnited Press meldt uit Ankara:
In goedingelichte Turksche kringen ver
wacht men een verklaring, waarin de neu
traliteit van Turkije ten aanzien van de
gebeurtenissen op den Balkan Vastgelegd
zal worden, alsmede het besluit van Turkije
om zich te verdedigen tegen een eventuee-
len aanval. De regeering volgt den loop der
gebeurtenissen nauwkeurig.
Het D.nR. meldt uit Boedapest:
Een eskader Zuidslavische bommenwer
pers heeft gisterochtend een aanval gedaan
op de stad Szegedin. Boven de stad ontspon
zich een gevecht, waarbij Hongaarsche ja
gers zes Zuidslavische toestellen neerscho
ten.
Twee Zuidslavische bommenwerpers heb
ben Pees aangevallen en op het vliegveld zes
bommen laten vallen. Eenige personen wer
den gewond. De Hongaarsche luchtdoelartil
lerie heeft beide toestellen neergeschoten.
Een Zuidslavisch toestel, dat de stad Siklos
had aangevallen, viel neer. De vier inzitten
den kwamen op het leven.
De Hongaarsche regeering heeft tegen
deze luchtaanvallen ten scherpste bij den
Zuidslavischen gezant te Boedapest gepro
testeerd. Tevens heeft de Hongaarsche ge
zant te Belgrado opdracht gekregen, bij de
Zuidslavische regeering krachtig te protes
teeren tegen het optreden van Zuid-SIavië.
Te Boedapest weerklonken gistermorgen
weer de sirenen. Het alarm duurde tien mi
nuten. De vijandelijke vliegtuigen konden
evenals Zondag Boedapest niet bereiken.
Het Hongaarsche luchtdoelgeschut heeft,
naar het Hongaarsche persbureau meldt, bij
Villanu een Zuid-Slavischen bommenwerper
neergeschoten. Daarmede is het aantal der
door de Hongaren vernielde Zuid-Slavische
vliegtuigen tot tien gestegen.
De doortrekkende Duitsche troepen
zijn den geheeien Zondag door de be
volking van Boedapest toegejuicht. Ook
In de Voelkischen Beobachter verklaart
rijksminister dr. Goebbels onder het op
schrift „het oude lied" het volgende:
Millioenen menschen in de geheele we
reld stellen zich de vraag, hoe of het mo
gelijk is, dat een misdadige clique gene
raals in Belgrado, na al de slechte erva
ringen, die groote middelgroote en kleine
staten in het jongste verleden in vertrou
wen op de Engelsche hulp met hun deel
neming aan den oorlog hebben opgedaan,
toch nog den moed en lichtzinnigheid ge
had heeft hun volk voor de belangen van
Groot-Brittannië ter slachtbank te leiden.
De gebeurtenissen in Polen, Noorwegen,
Nederland. België en Frankrijk liggen nog
te versch in het geheugen, dan dat men
ze juist in Joegoslavië heeft kunnen ver-,
geten. Men moet wel aannemen, dat de
verantwoordelijke personen omgekochte
subjecten van den secret service of van
het Britsche ministerie van buitenlandsche
zaken zijn, die een tijd lang aan goede
Engelsche ponden weerstand hebben gebo
den, om daarna volgen? de bekende voor
beelden op het kritieke uur in de gereed
staande vliegtuigen te stappen en hun
volk in de door hen aangerichte ellende
achter te laten. „Londen heeft dus weer
eens zijn doel bereikt", zoo schrijft dr.
Goebbels. „Het is den oorlogsophitsers aan
de Theems gelukt, een deel van Europa,
wsarvoor de Fuehrer lange en geduldige
pogingen heeft ondernomen om het rustig
en vredig te houden, bij het militaire
drama te betrekken. Dit verandert niets
aan den afloop van den oorlog, integen
deel. Het zal de totale Duitsche overwin
ning slechts bespoedigen. Het stort alleen
een nieuw volk in naamlooze ellende, met
het eenige doel om de misdadigers aan de
Theems voor een kort poosje de gelegen
heid te geven overwinningsberichten de
wereld in te sturen en zoodoende den
langzaam zinkenden moed van het Engel
sche volk voor een korten tijd weer te
doen herleven. De supersluwe Churchill
wilde zich in de komende weken en maan
den in Joegoslavië en Griekenland vesti
gen om dan bij de eerste de beste gele
genheid in onze flanken te stooten. Die
woede in Londen is veroorzaakt door het
feit, dat men thans dit mooie plannetje
gedwarsboomd ziet. De Fuehrer is weer
eens, evenals in Noorwegen, sneller dan
de lords geweest. Thans zullen de Engel-
schen dus, zooals Churchill op 29 Maart
heeft verklaard, met Joegoslavië schouder
aan schouder marcheeren. De Serviërs
zullen, evenals de Noren, vroeger dan hun
lief is, ondervinden, wat dit beteekent.
Wanneer het uur gekomen is, zullen de
tommies good bye zeggen en verdwijnen.
Ondërwerpen de overwonnen volken zich
dan, dan zijn zij Engeland's vijanden ge
worden en worden zij afgesneden van den
toevoer van levensmiddelen en grondstof
fen. Men vrage eens in Vichy, wat of dit
wil zeggen. Het is steeds weer het oude
lied. Wie met Engeland gaat, gaat den
dood tegemoet, zoo schrijft dr. Goebbels
ten slotte. Polen, Noorwegen. Nederland,
België en Frankrijk hebben dit ondervon
den. Dit aanschouwelijk onderwijs was
voor de Serviërs en de Grieken niet vol
doende. Zij willen het zelf ook nog eens
probeeren. Ondanks onze pogingen om
hen te overreden, is het niet gelukt dit
te verhinderen. (D.N.B.),
BESPREKING MET MOLOTOF.
Matsoeoka is gisteren met zijn gezel
schap te Moskou aangekomen. Van de
Sovjet-grens af was den minister weder
om door de regeering een speciale wagon
ter beschikking gesteld. Te zijner ont
vangst waren o.a. aanwezig de plaatsver
vangende volkscommissaris van buiten
landsche zaken Lozowski en de Japansche
ambsasadeur Nitsji evenals de gezanten
van de bij het drie-mogendhedenpact aan
gesloten landen.
Na de begroeting gaf de Japansche mi
nister uiting aan zijn tevredenheid over
het beloop van zijn reis. Vooral de groote
sympathie en het begrip voor het Japan
sche volk in het Duitsche en Italiaan
sche volk hebben grooten indruk op' hem
gemaakt, aldus het DH.B.
Bij het verlaten van Duitschland heeft
de Japansche minister van buitenlandsche
zaken de volgende boodschap tot het Duit
sche en Italiaansche volk gericht:
„Op het oogenblik. dat ik van Duitsch
land afscheid neem voel ik mij gedrongen
nogmaals uiting te geven aan mijn op
rechte voldoening over de ontvangst en
aan mijn hartelijken dank jegens den
Führer, den Duce, de ministers van bui
tenlandsche zaken en de vooraanstaande
mannen van beide landen voor alle vrien
delijkheid, die ik en mijn gevolg hebben
ondervonden. Wij waardeeren deze ont
vangst des te warmer, daar ze midden in
een grooten strijd viel, die beslist over het
lot van beide groote volken. Mijn bezoek
sterkt mij slechts in het geloof aan de
overwinning van de spilmogendheden en
aan het succes van een nieuwe wereld
orde."
Matsoeoka heeft het volgende telegram
doen toekomen aan minister von Robben-
trop:
„Ik hoorde vanochtend uw radio-verkla
ring over den toestand ten aanzien van
Griekenland en Zuid-SIavië en vernam te
vens, dat de Duitsche weermacht optrekt.
Ik wensch den Führer, uwe excellentie en
de Duitsche regeering heil."
Matsoeoka en Molotow hebben onge
veer drie uur geconfereerd op het Krem
lin. Daarna woonde Matsoeoka een opera
voorstelling bij.
Donderdag reist de Japansche minister
verder. Hij blijft dus nog eenige dagen
langer dan hij gedacht had in Moskou.
Wanneer hij hierdoor kan bijdragen tot
een verbetering der betrekkingen tusschen
Japan en sovjet-Rusland is dat zeker de
moeite waard. Sedert hij Duitschland ver
laten heeft, zijn er zekere veranderingen
ontstaan, zooals de Duitsche opmarsch in
Joegoslavië en Griekenland. Ik geloof niet,
zoo verklaarde Matsoeoka, dat deze ge
beurtenissen van invloed zullen zijn op de
Duitsch-Russische betrekkingen. Thans
overbodige besprekingen achterwege te la
ten over de vraag of een hervorming of
een handhaving van den status quo nood
zakelijk is, noemde Matsoeoka de belang
rijkste taak. Het is hoog tijd, ernstig en
vrij van egoïstische belangen te bestudee-
ren, welke soort nieuwe structuur het beste
zou zijn geschikt voor den tegenwoordigen
ernstigen toestand.
in de provincie werden zij met geestdrift
begroet.
De Londensche nieuwsdienst meldt,
dat de Britsche regeering besloten heeft
haar diplomatieke vertegenwoordiging
uit Hongarije terug te trekken en de be
trekkingen te verbreken.
Van bevoegde zijde te Boedapest is om
trent de nieuwe situatie op den Balkan, naar
D.N.B. meldt, o.a. verklaard:
„Het streven van de spilmogendheden en
het daarmee verbonden Hongarije, om uit
breking van het conflict in Zuid-Oost-
Europa te verhinderen en aan de vokeren
van Zuid-Oost—Europa ook in de huidige
situatie een vreedzame ontwikkeling te ver
zekeren, is tevergeefsch geweest. De Engel-
schen slaagden er in weer een land in hun
dienst te stellen, opdat het in hun plaats
doodbloede. Hongarije heeft in het belang
van de vredespolitiek herhaaldelijk reus
achtige offers gebracht".
„Hongarije is in Midden-Europa in den
loop der geschiedenis dan groot en sterk ge
weest, als het met een juist, realistisch in
zicht in zijn rol, met het Duitsche Rijk of
met Italië of met beide mogendheden nauw
samenwerkte. Hongarije heeft zich nooit in
deze vrienden vergist, doch moest het dik
wijls beleven, dat het in moeilijke situaties
geraakte, als het steunde op beloften van
Engelsche of Fransche heerschers.
Daar zich in de gebieden van naburige
landen oorlogsgebeurtenissen afspelen en
het gevaar bestaat, dat Hongarije zal bloot
staan aan een gewapenden aanval, kan
Hongarije voorloopig geen ander doel heb
ben dan er aan mede te werken het oorlogs-
tooneel zoover mogelijk van het gebied van
het eigen land te houden. In eerste instan
tie kan Hongarije natuurlijk niet verzuimen
zekere voorzorgsmaatregelen te treffen en
wel in zulk een mate, dat het mogelijk is de
bescherming der Hongaarsche minderheden
in grooten omvang te verzekeren.
Van Hongaarsche zijde is bij het uitbreken
van den oorlog herhaaldelijk tot uitdrukking
gebracht, dat de oorlog ook volgens Hon
gaarsche opvatting de strijd van Europa
tegen de plutocratieën is. een strijd om de
vreemde mogendheden, die sedert tientallen,
ja honderden jaren de tegenstellingen tus
schen de hier levende volkeren aanwakke
ren, eindelijk te elimineeren. Hongarije be
schouwt de tegenwoordige gebeurtenissen
uit dit oogpunt".
DE LUCHTAANVAL OP SOFIA.
Het Bulgaarsche telegraafagentschap pu
bliceert de volgende mededeeling van den
Bulgaarschen luchtafweer: „In den nacht
van 6 op 7 April hebben vreemde vliegtui
gen een aanval op Sofia gedaan Zij lieten
20 brisant- en brandbommen vallen, waar
van er vier niet ontploften. Verscheidene
menschen zijn omgekomen of gewond. Men
heeft den slachtoffers onmiddellijk hulp
verleend. Verscheidene gebouwen en een
school zijn getroffen."
Onmiddellijk na de luchtaanvallen van
van hedenavond
tot morgenochtend
De maan komt heden op te
16.09 uur en gaat morgenochtend
onder te 5.48 uur.
gisteren heeft de koning de getroffen plaat
sen bezocht. Hij was bij het blusschingswerk
dat snel tot het doel leidde, aanwezig.
Overal werd de koning hartelijk verwel
komd en door de leden van den luchtaf
weer en de bevolking geestdriftig toege
juicht.
Na dit bezoek begaf de koning zich naar
de brandweercentrale, waar hij den leden
der brandwachten en van de luchtafweer,
die deelgenomen hadden aan het reddings
werk, dank zei voor hun trouw en hun ver
dienstelijk werk.
CAPTAIN LIDELL HART OVER DEN
STRIJD OP DEN BALKAN.
Engeland loopt op den Balkan in een val,
welke het zelf heeft neergezet. Dit is de
overtuiging van den vooraanstaanden
Engelschen militairen schrijver, captain
Lidell Hart. Reeds op 31 Maart besprak
Hart n.l. in de Daily Mail de militaire be
teekenis van een Britsch optreden op den
Balkan. Hij stelde de vraag: wat kan Hitier
door een overwinning in Griekenland win
nen? Zoo op het oog, schrijft Hart, is Grie
kenland een geografischen blinden staat en
vele menschen begrijpen niet, waarheen een
intocht in Griekenland voor een landmacht
als Duitschland kan leiden. Oppervlakkig
beschouwd, kan een overwinning op Grie
kenland geen beslissend effect op het ver
loop van den oorlog uitoefenen. Hart noemt
dit inzicht volkomen verkeerd. Engeland zal
weer als de vijand van den Europeeschen
vrede aan de paal gesteld worden en boven
dien zal Engeland zijn laatste steunpunt op
het Europeesche continent kwijtraken. Te
vens kan in Macedonië een versplintering
van den Engelsche macht bereikt worden.
Er bestaat wellicht geen punt, waar men
Engeland beter voor een dilemma kan
plaatsen dan hier. Sturen wij geen troepen,
zoo vervolgt hij, dan wordt het vertrouwen
in ons vermogen en onzen wil om onze bond
Dit Nummei bevat DRIE Bladen
Binnenland
Vrijdag: en Zaterdag geen beurs. (Binnen
land, 3e Blad).
Onderzoek naar de rechtmatigheid van
dubbele geslachtsnamen. (Binnenland,
3e £lad).
Overheidsplannen voor het muziekleven
de Staat neemt leiding in handen. Op
richting muziekgilde. (3e Blad).
Buitenland
De Duitsche opmarsch in Zuid-SIavië.
(Ie Blad)
Matsoeoka te Moskou (le Blad)
Berlijn publiceert documenten over Zuid-
SIavië en Griekenland. (2e Blad).
ZIE VOORTS ..LAATSTE BERICHTEN"
EERSTE BLAD
MEN ZIE VOOR ONS KORT VERHAAL
PAG. 1 VAN HET DERDE BLAD.