De Maastunnelhouw - Een dorschtrein Heinrich George in Parijs 82'jfe iaaror q lODSCH DACWAD Tv wil» Bled Moord op kasteel Entzberg FEUILLETON door PETER PAUL BERTRAM. (4 Toen Vahoda achttien jaar geleden door een dronken automobilist overreden was en met een gecompliceerde beenbreuk zes we ken in het ziekenhuis gelegen had, was hij het slachtoffer van dezen hartstocht ge worden. Hij had, nadat hem eenige maan den later schadevergoeding en^ onkosten uitbetaald waren, overlegd hoe hij het moest inrichten om zijn nieuwen hartstocht in zijn leven in te schakelen. Als boekhouder met achthonderd kronen salaris per maand kon hij het zich niet veroorloven alle boe ken te lezen, die hij wilde lezen. Ook zou hij er niet voldoenden tijd voor hebben Zoo gaf hij na rijp beraad zijn betrekking op en nam een kleine uitleen bibliotheek en boek handel over. Hij breidde in den loop der Jaren zijn voorraad boeken, hoofdzakelijk detective- en avonturenromans, sterk uit en sloeg daarmee twee vliegen in één klap. Hij kon nu niet alleen alle boeken koopen die hij wilde lezen, maar verdiende er bovendien zijn levensonderhoud mede. Wat Vahoda in een detective-roman voor al boeide was de merkwaardige omstandig heid, dat er dingen in gebeurden, die in het werkelijke leven weliswaar konden gebeu ren, maar om de een of andere reden niet geschiedden. Zoo groot als zijn geestdrift voor de misdadigers-romans was, zoo groot was zijn teleurstelling bij het lezen van het politie- en rechtzaalnieuws in de dagbladen De misdaden welke hij hierin las waren on gecompliceerd, dom en bruut. De arbeid van de politie mechanisch en zonder fan tasie. Maar al te vaak was een arrestatie niet het geval van schrander deduceeren en combineeren, doch van verraad of een anonyme aanklacht. De commissaris, die het onderzoek leidde, geraakte .nooit in ge vaar, noch werd hij verliefd op de dochter van den vermoorde, maar hij had thuis een dikke vrouw en drie schreeuwende kinde ren. Hij dronk bovendien geen whisky, doch bier en zag er uit als een postbode in bur ger. Misschien was dat in Londen of New York anders. Daar hadden de gangsters pantserwagens met ingebouwde machine geweren. En de politie beschikte over eeni ge honderden patrouillewagens met radio installaties, in plaats van fietsen, zooals in Teplitz-Schönau. Ja, "Vahoda had geduld. Hij had nog hon derd vier en dertig bladzijden voor zich en als hij daarmede klaar was zou er wel weer wat te bezichtigen zijn, of een moge lijkheid om een nieuw boek uit zijn koffer te halen. Uit zijn handkoffer, over het ge wicht waarvan Wieninger zich lederen dag weer verwonderde. Op dat oogenblik stopte de touringcar A 13.513 met een schok. HOOFDSTUK III. Een koude windstoot joeg de nevelflarden uiteen en maakte het mogeiijk een blik in de verte te slaan. De bus stond op een steile berghelling, waarlangs de weg om hoog leidde. Nauwelijks drie meter voor den wagen was de weg bedekt met een me- tershooge laag steenen en rotsblokken, zoo ver het oog reikte. Uit de steenmassa staken ontwortelde bergdennen en sparren en hun omhoogstekende kromme wortels accentu eerden de troosteloosheid van het schouw spel. „Een lawine," zei Wieninger. Hij zette de handrem vast en zette den motor af. De plotselinge stilte werkte een oogenblik be klemmend. Toen bereikten opgewonden vra gen Von Ghetaldi's oor. De reisleider stond op en keerde zich om. „Dames en heeren," zei hij, „Ik verzoek een oogenblik stilte. De weg voor ons is versperd. Een lawine of bergstorting heeft hem voor het oogenblik onpasseerbaar ge maakt. De chauffeur zal kijken of er een mogelijkheid is de hindernis uit den weg te ruimen. Als dat niet kan, rijden we terug naar het dichtstbijzijnde dorp. Als u wilt kunt u zich een oogenblik vertreden, doch ik raad u niet te ver weg te gaan en vooral niet van den straatweg af te wijken." Wieninger had zijn plaats achter het stuur verlaten en ging op het steenenveld toe. Pieter de Jongh steeg als eerste van de passagiers uit. Op hem volgden dr. Muir, de zusters Grabner, Von Ghetaldi en het echtpaar Pribram. Ten slotte bleven alleen mevrouw De Jongh en Vahoda over. Duschinsky scharrelde met een belich tingsmeter rond en maakte foto's. Mevrouw -De Jongh had het druk met Pieter tot voor zichtigheid te manen. Wieninger kwam al spoedig terug. „Niets te beginnen, kapitein," meldde hij. „De weg ls minstens over twee honderd me ter versperd. En manshooge rotsblokken. We moeten terug. „Vooruit dan!" Felix von Ghetaldi zette zich weer in den wagen en drukte lang en herhaalde malen op den hoorn. „Ik kan hier niet keeren," zei Wieninger. „Het zal het beste zijn als u voor het ach terraam gaat zitten en mij de richting aan geeft. Ik zal natuurlijk heel langzaam rij den." „Zou ik met u van plaats mogen verwis selen," vroeg Vpn Ghetaldi aan mevrouw De Jongh. „Ik moet den chauffeur de rich ting aangeven, want we kunnen hier niet draaien. En graag stilte, opdat hij mij ver staan kan." Enkele minuten later zette de wagen zich weer in beweging, ditmaal in tegen overgestelde richting. Hij reed langzaam, nauwelijks sneller dan een voetganger zich voortbeweegt. Ghetaldi gaf de richting aan. „Een beetje links, nog wat meer..zoo.. nu iets naar rechts, terugnu komt een recht stukiets meer naar links Zoo ging het verder, langzaam en zenuw- sloopend. Op angstige vragen, of het zoo niet gevaarlijk was, gaf Von Ghetaldi een bijna grof antwoord. Hij bekommerde zich niet om de beleedigde protesten en ging voort met de richting aan te geven. Toen hij na eenigen tijd moe werd, nam dr. Muir zijn plaats1 over. „Kan ik u hoe zegt men dat? oh. dp*'-* it! Can I relieve you?" „Ja. graag," antwoordde Von Ghetaldi. „Links. more links.... rekszoo goedklonk de stem van den Ameri kaan. Hij moest luid roepen om boven den zwa-ren dreun van den achteruit loopenden motor uit te komen. Eindelijk kwam de wagen op eeji breedere plaats. Wieninger kon draalen en van toen af ging de rit weer vlot. Op de gezichten van de passagiers teekenden zich hoop en opluchting af. „Kijk eens kapitein," riep Wieninger uit en trapte hard op de rem. Ze waren bij de brug aangekomen, maar de brug was weg. Slechts een verwrongen massa ijzer en beton hing aan beide oevers in de diepte. De kleine beek, waarin boom stammen, steenen en geweldige waterma- sa's dalwaarts donderden, had de brug weggeveegd, als ware het kinderspeelgoed geweest en niet het werk van knappe inge nieurs en bruggenbouwers. Op den anderen oever stonden eenige auto's en boeren. Ze gesticuleerden en be keken de schade. Een paar riepen iets tegen Von Ghetaldi, doch deze kon hen niet verstaan door het lawaai van den donde renden waterstroom. Ook uit de autobus klonk opgewonden geroep. Eenige leden van het reisgezelschap hadden den wagen verlaten en staarden wanhopig naar de plaats, waar eenige uren tevoren nog de brug de verbinding met de overige wereld gevormd had. Er ontbraken slechts vijf meter, doch zij beteekenden het verschil tusschen onderdak en verzorging in een hotel en honger en dakloosheid. „Afschuwelijke pech," zei de heer Feld- manr „I!" had het kunnen weten," zei Daisy Grabner. „Kijk alleen maar eens naar^het nummer van den auto." „A 13.513," las Mclitta geschrokken. „Twee maal dertien!" (Wordt vervolgd). HET SCHILLER-THEATER GEEFT EEN GASTVOORSTELLING IN PARIJS. Staatstooneelspeler Heinrich George bevindt zich met het ensemble van het Schiller-Theater in Parijs, waar zij als gast optreden. Onze foto toont Heinrich George tijdens een ont vangst, welke de Comédie Frangaise in den foyer van den schouwburg organiseerde. Men ziet hem hier' met Fransche kunstenaars. Links Lise Delamarre en rechts André Brunet. (Scherl) SPANJE SEDERT 17 JAAR VOOR HET EERST WEER IN LEIPZIG. GEITEIVIELK IS UITERMATE GEZOND EN VOEDZAAM. Het Op de Leipziger Voorjaarsmesse 1941 ziet men voor het eerst sinds 17 jaar *s ^an 00^ n*e* *e verwonderen, dat vele bezitters van kleine gras- velden en boomgaarden zich op de geiten teelt gaan toeleggen. De Spanje weer vertegenwoordigd. O.a. toont Spanje de producten van zijn eerste jonge geitjes yan dit seizoen zijn reeds t£ 0pme£r geboren land, sinaasappelen, citroenen, wijn, enz. (Scherl) (Polygoon) DE „DORSCHTREIN" rijdt over de wegen van de Wieringermeer. In den Wieringermeerpolder is nog veel graan, dat gedorscht moet worden. Een complete installatie, bestaande uit tractor, dorschkas, stroopers en gereedschapswagen, trekt van boerderij naar boerderij, om het nog te dorschen graan te behandelen. De „dorschtrein" onderweg. (Polygoon)] PASCHEN NADERTAls elk jaar heerscht er op de groote chocolade fabrieken in de Zaanstreek een groote drukte met de vervaardiging van Paasch-eieren. Wat zegt u van zoo'n heerlijk gevuld Paaschei (Polygoon)] ALS DE MAASTUNNEL GEREED ZAL ZIJN, moet de z.g. tunnel traverse, een snelverkeersweg zonder kruisingen, ep zijstraten, dwars door Rotterdam, eveneens gereed zijn. Op den 's-Gravendijkwal is een omvang rijk onderdeel van deze tunneltraverse in aanbouw. Het betreft een lange tunnel, welke in de lengte-richting van den 's-Gravendijkwal is gegraven en onder den Nieuwe Binnenweg doorgaat. Overzicht van het werk. (Polygoon)

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1941 | | pagina 5