het schaatskampioenschap üan Marken - De zware ijsgang iPET45M JaargangLEIDSCH DAGBLAD Tweede Blad j*een bericht van Hamilton FEUILLETON HET VEER OVER DEN HOLLANDSCHEN XJSEL BIJ CAPELLE AAN DEN IJSEL is door den zwaren ijs gang uit de vaart genomen. De veerman heeft door het leg gen van planken de verbinding tusschen de oevers hersteld MARKEN OP DE SCHAATS, lp Marken werden schaatswedstrijden gehouden om hgt kampioenschap van het eiland. De belang- »/i stelling van- de Marker bevolking was groot. De finale. GLADHEID IN NOORD-HOLLAND. De burgemeester van Hensbroek weet wel raad. Hij gaat per prikslee iederen dag naar het gemeentehuis. MARKER SCHOONEN op weg naar de schaats wedstrijden om het kam pioenschap van Marken. IN INDIË valt telkenjare tegen den tijd dat de jaarwisse ling nadert, een opbloei te constateeren, in den handel in vuurwerk. Een vuurwerk-winkel te Batavia. HET LEED door de aardbeving veroorzaakt, wordt treffend in beeld gebracht door deze foto. Een boerenvrouw die zich om troost vastklampt aan president Inonu, bij zijn bezoek aan Erzincan. EEN VOORUITGESCHOVEN BRITSCHE POST aan het Westelijke front in Frankrijk. Drie soldaten met geweer en een met een machinegeweer op post in een loopgraaf. door HAN6 HIRTHAMMER. De krijgslist was niet slecht, want daar- nee kwam hij zijn kameraad te hulp, onder dat hij zelf in het gevecht behoefde n te grijpen. Wat hij verwacht had, gebeurde: Hamil- on sprong overeind en rende naar het Miegtuig. De levensmiddelen! Het vuur, dat ongeveer in het midden van de machine was ontstaan, greep met iroote snelheid om zich heen. Met een laatste krachtsinspanning heesch Hamil (ton zich ln de cockpit, waarin de geringe Voorraad Was orvifergebracht en slingerde de trommel met haar kostbaren inhoud in net zand Het was hoog tijd, want de vlammen, die in tien houten romp gretig voedsel vonden, grepen snel om zich heen. Nauwe lijks, was hij uit de cockpit op den grond gesprongen, of het vuur deelde zich mede aan de bekleeding van den stuurstoel, sloeg daarna over naar de draagvlakken, Wacht de span'draddn tot smditen en veV- teerde tenslotte alles, wat aan de eens zoo trotsche machine slechts brandbaar was. Den piloot bleef het bespaard den tota len ondergang van zijn kist te moeten aan zien. Op hetzelfde oogenblik, waarop hij weer op den grond stond, kreeg hij een hevigen slag tegen zijn achterhoofd, die hem het bewustzijn deed verliezen. Toen hij na eenigen tijd weer bijkwam, voelde hij, dat hij aan handen en voeten gebonden was. Onmiddellijk herinnerde hij zich, wat er gebeurd was. Hij opende voorzichtig zijn oogen tot een smalle spleet en bemerkte, hoe de beide Indiërs bezig waren de ver koolde resten van het .verbrande vliegtuig in het zand te begraven. Het leed geen twijfel, of het tweetal legde er zich op toe niet alleen de sporen van den strijd, maar ook die, welke op de aanwezig heid van menschen zouden kunnen wijzen, uit te wlsschen. Waarschijnlijk vermoed den zij het gevaar, dat hen bij de komst van een tweede vliegtuig zou kunnen be dreigen. Om hun slachtoffer bekommerden zij zich in het geheel niet. Hij was geboeid en kon dus geen onheil aanrichten. Op deze wijze kreeg Hamilton gelegenheid hun handelingen nauwkeurig gade te slaan. Alles verdween onder het, met zeldzame vaardigheid opgegraven zand. Tot zijn ver bazing werden ook de levensmiddelen on der den grond gestopt. Zij schenen nogal haast te hebben en wenschten bij de uit voering van hun verdere plannen zeker niet door onnoodigen ballast te worden gehinderd. De beide inlanders begaven zich naar hun gevangene, bonden hem aan een lange staaf en wierpen dezen zonderlingen last op hun schouders. Het was voor den armen Hamilton een alles behalve aangename tocht, te minder, omdat hij niet mocht verraden, dat hij weer bij bewustzijn was. Na een marsch van een half uur ongeveer lieten zij hem in een schuilhoek tusschen de rotsen aan de grens van het dal glijden, stopten hem een prop in zijn mond en verwijderden zich. Dat is het einde! dacht Edward Hamil ton wanhopig. De touwen, waarmee hij gebonden was, zaten zoo stevig, dat hij zelfs niet aan een poging om zich te bevrijden behoefde te denken. Hij sloot zijn oogent bij de pijn in zijn ledematen voegde zich nog een loodzware vermoeidheid. Het gonzend geluid van het naderende vliegtuig wekte hem nog eenmaal uit zijn toestand van algeheele apathie. Hij hoorde de machine boven zijn hoofd cirkelen, wist zijn redders in zijn nabijheid en moest machteloos constateeren, hoe het gebrom der motoren zwakker en zwakker werd om tenslotte geheel te verdwijnen. .Het lied is uit!" mompelde hij. Daarop viel hij van uitputting in slaap. 10. Gigasar! Een machtige toovenaar had zich de grap veroorloofd temidden van de onmete lijke. dooi de eeuwige zon onbarmhartig geblakerde zandwoestijn een weelderig sprookje uit duizend-en-een nacht te doen verrijzen. De beide toeristen, die dezen middag in het kleine stationnetje van Gigasar uit den trein stapten, zagen van dit sprookje ech ter nog niets. Integendeel, zij staarden ver wonderd en kennelijk teleurgesteld door het primitieve traliewerk, dat het perron van den openbaren weg scheidde, naar de armelijke hutten van Gigasar, tusschen welke de weinige bungalows en een een zaam daar boven uitstekende Hindoetempel zich allerminst op hun gemak schenen te voelen. „Moet die Maharadja van u in een van die krotten wonen?" vroeg dr. Hans Been aarzelend, nadat hij van den eersten schrik bekomen was. Ellen Boyard stond er ietwat onnoozel bij. „Dat zou in flagrante tegenspraak zijn met alles, wat mij tot dusver over de le venswijze van den Maharadja ter oore is gekomen. Het dunkt mij het beste dat we maar eens iniormeeren." Ze wendde zich tot den bruinen, met een reusachtigen tulband gewapenden jon geman, die juist den laatsten koffer uit de coupé sleepte. „Hallo, boy, Kier in Gi gasar moet zich toch de zomerresidentie van den Maharadja van Jipar bevinden?" De jonge inlander, wiens kennis van de Engelsche taal wel zeer gebrekkig scheen te zijn, trok een verbaasd gezicht, maar daarop scheen de beteekenis van de vraag toch tot hem door te dringen. „O, Maharadja!" riep hij verrukt. „Very well gidlur Banjie Maharadja. Is in Palace Gorka-Valley. Chaterja. ban chaterje cab, nem punjab, Sahib na Sh'bani!" Toen hij aan het eind was van zijn indruk wekkend betoog, rende hij met alle teeke nen van geestdrift het station uit en ver dween in een steeg, welke op de „Station Square" uitkwam. „Hebt u één woord van dat koeterwaalsch verstaan?" Miss Boyard haalde haar schouders op. Mijn vader heeft weliswaar steeds zijn best gedaan om mij wat Bengaalsch bij te brengen, maar ik moet eerlijk toegeven, dat ik alleen die paar Engelsche woorden heb verstaan. Het paleis van den Maha radja moet zich in het Gorka-dal bevin den en als ik dien knaap goed begrepen heb, is hij er op uit om ons een auto te bezorgen. Stél u voor: een echte auto! Wij zullen ons ongunstig oordeel over Gigasar dienen te herzien." „Eerst eens afwachten!" meende Been sceptisch, terwijl hij met een zucht op een van de koffers ging zitten. „Wiit u niet plaats nemen? Ik vrees dat we nog wel een poosje zullen moeten wachten. Hopen- lijk gelukt het dien autobezitterjgijn Rolls Royce aan het rijden te krijgen?' Plotseling weerklonk een geweldige knal, alsof ergens in Gigasar een explosie plaats had De ontladingen volgden elkaar met steeds kortere tusschenpoozen op en ten slotte geleek het iets op een verwijderd trommelvuur. Ellen Boyard kromp van schrik ineen, maar Been wist haar spoedig gerust te stellen. „Het is waarschijnlijk de Rolls Royce. Het wagentje schijnt inderdaad ln orde te zijn." De juistheid van zijn veronderstelling werd bevestigd door een geweldige, blauw grijze rookwolk, welke tusschen de huizen van Gigasar ten hemel steeg. Een paar maal knetterde het, alsoi de saluutbatterijen van den Maharadja, ter eere van de gasten in werking waren ge steld. I (Nadruk verboden). .(Wordt vervolgd).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1940 | | pagina 5