Aanbieding van bazuinen en bekkens Soerabajas 25ste jaarmarkt LEID5CH DAGBLAD Tweede Blad [Vlucht uit Moskou 80ste Jaargang FEUILLETON ROMAN van MARLISE KOLLING. 37) 1 Helena Trubetzkoy kwam ruischend het vertrek binnen. Haar gezicht leek nog stroever. .Mademoiselle Bernekamp heeft van ochtend ontslag genomen uit haar betrek king. Zij zal niet meer in het atelier terug- keeren. Ik acht het gewenscht jullie daar van op de hoogte te stellen en ik verbind daaraan het verbod om eventueele nieuws gierige vragen, van wie dan ook, in ver band met dit ontslag te beantwoorden. Wie er prijs op stelt aan het atelier verbonden te blijven, zal goed doen zich hieraan te houden en bovendien elke relatie met mademoiselle Bernekamp te verbreken. Ik wensch in geen geval, dat de reputatie van het atelier nog verder afbreuk wordt ge daan. Allen goed begrepen?" Met haar zwarte, doordringende oogen keek zij elk lid van het personeel afzon- derlijk aan. Niemand durfde iets te zeggen. Ninette en Lucilla hadden moeite haar tranen te bedwingen. Nooit meer met Lisa weta te zamen komen? En als zij nu eens m kommervolle omstandigheden verkeer- oe. Zoo lang zou zij wel niet van het ge spaarde geld kunnen rond komen. Wat moest er nu van haar worden? Beide meis jes vroegen het elkaar fluisterend, nadat allen weer aan het werk waren gegaan. Er moest iets heel ernstigs met Lisaweta ge beurd zijn, anders zou madame Trubetz koy zich niet zoo onbarmhartig hebben ge toond. „En toch ga ik vanavond na sluitingstijd naar haar toe", zei Lucilla koppig. „Ik kan toch een landgenoote maar niet zoo in den steek laten!" „En als Helena er achter komt? Je weet, ze kan niet hebben, dat men in strijd met haar bevelen handelt." „Daar behoeft ze niet achter te komen, Ninette ik kan eenvoudig niet anders. Ik zou geen rustig oogenblik meer hebben, als ik Lisaweta zoo aan haar lot overliet." Ninette gaf Lucilla plotseling een kus, „Ik ook niet, Lucilla. ik ga met je mee!" De D-trein WeenenParijs kwam hij gend in het station tot stilstand. Galant hielp Gattersworth Daisy uitstappen. Sinds den vorigen avond beteekende zij voor hem meer dan de charmante jonge vrouw, met wie het zich loonde uit tijdver drijf wat te flirten. Zij was waard, dat er om haar gestreden werd. Misschien liet zij Eschberg toch nog loopen. Hoewel hij er niet met haar over had gesproken, hoopte hij het van harte. Zij zou een uitstekende vrouw vooi hem zijn. waarmee hij zich ook overal in Engeland zou kunnen laten zien. Weliswaar bezat zij een paar minder goede eigenschappen, die zij nog zou moeten af wennen, maar dat was van later zorg. Zij zou er zich wel bij neerleggen, wanneer zij eenmaal tot de ontdekking was gekomen, dat als zijn liefde ten spijt, haar wil voor hem niet steeds wet kon zijn. „Zou je me nu niet eens willen vertellen, lieve kind, wat je eigenlijk in Parijs wilt?" vroeg hij, toen zij samen in een taxi naar het hotel reden. „Wat is het doel van deze geheimzinnige reis?" Daisy kneep haar oogen half dicht. „Iets zeer belangrijks, Doug. Voor jou en mij misschien zelfs wel een levensbelang. Ik sta op het punt mijn verloofde te ont maskeren". Zij vertelde Gattersworth, wat zij bij het laatste bezoek van Robert had opgemerkt. „Maar wat denk jij dan nu te doen?" vroeg Gattersworth, niet begrijpend. Daisy's gezicht verstarde van haat. „Wat ik denk te doen? Ik ben van plan er voor goed een eind aan te maken. Ik zal er voor zorgen, dat dat schepsel onschadelijk wordt gemaakt! Zij heeft al genoeg op haar kerf stok. Waarschijnlijk is de politie hier nog niet van haar verblijfplaats op de hoogte. Wie weet onder welken naam zij zich hier schuil houdt". „En wil jij dat nu alles zelf ter hand gaan nemen?" Gattersworth vroeg het gemelijk en verbaasd tegelijk. „Natuurlijk! Wie zou het anders moeten doen? Ik ben toch tenslotte degene, die de dupe van haar praktijken is geworden?" „Neem me niet kwalijk, Daisy, maar dat dunkt me voor een dame toch een weinig verheffende taak". Daisy wierp het hoofd in den nek. „Ver heffend? Wat heeft dat er mee te ma ken? Ik wil Robby alleen maar eens laten zien, wie van ons beider, het sterkst is". Gattersworth zweeg. Hij vond, dat Daisy al weinig reden hai zich over Eschberg's handelwijze verontwaardigd te toonen, maar hij wachtte zich er wel voor deze meening onder woorden te brengen. Als Daisy haar verloving wilde verbreken uitstekend, hij zelf wenschte niets liever. Alleen de wijze, waarop zij zich in deze geschiedenis meende te moeten mengen, stuitte hem tegen de borst. Bij hun aankomst in het hotel liet Daisy hem voorloopig alleen. Zij had verschrik kelijk veel te doen, verzekerde ze. Er zou waarschijnlijk heel wat tijd mee gemoeid zijn om achter het adres van die Lisaweta Finschow te komen. Douglas Gattersworth voelde zich ern stig te kort gedaan. Hij had zich dezen eersten ochtend in het kostelijke Parijs met Daisy heel anders voorgesteld. Wat moest hij nu beginnen? Er bleef niet veel anders over dan een wagen te huren en zich naar het Bois te laten rijden, daar ergens te ontbijten en dan maar weer naar de stad terug te keeren. Misschien kon hij vanmiddag wel eens een bezoek brengen aan de Engelsche club of aan zijn kennis sen op het Britsche gezantschap „Atelier Trubetzkoy, madame?" vroeg de portier, bij wien Daisy haar licht opstak. „Dan doet u het beste een taxi te nemen. Ik zal den chauffeur wel even inlichten". Helena Trubetzkoy zat juist midden In een belangrijke bespreking, toen de boek houder haar een briefje in gesloten cou vert bracht. „Daar is een dame, die u wenscht te spreken". „Ik heb tocl. op het oogenblik geen tijdGeërgerd scheurde Helena Tru betzkoy het briefje open. „Daisy Lohr. Weenen" las zij in drukletters en daar onder waren vluchtig een paar woorden gekrabbeld: „verzoekt om een onderhoud inzake Lisaweta Finschow". Finschow? haar onbekend. Maar Li saweta, ja, ja, zij had een Lisaweta in haar dienst gehad, Lisaweta von Berne kamp. Zij excuseerde zich bij haar bezoeker: „Ik ben direct weer bij u." Daisy Lohr werd door verschillende gan gen geleid. Jonge meisjes in lange, witte jassen en haastige loopjongens passeerden haar. Eindelijk stond zij tegenover Helena Trubetzkoy. De voormalige Russische gravin ontving haar met de vriendelijke terughoudend heid eener vrouw van de wereld. „Waar mee kan ik u van dienst zijn, juf frouw Lohr?" Zij sprak vloeiend Duitsch, zij het met een scherp Russisch accent. „Gaat u zitten rookt u?" „Dank u, ik wil niet te veel van uw kost baren tijd in beslag nemen." Daisy Lohr voelde zich niet geheel op haar gemak. Die Helena Trubetzkoy had zooiets superieurs. „Ik zag dezer dagen in een tijdschrift een bekroonde foto van uw atelier. Zij was werkelijk buitengewoon." „Ach vond u?" Helena Trubetzkoy glimlachte erkentelijk. Wat een omwegen bewandelde die jongedame. Om haar een compliment te maken, zou ze toch wel niet uit Weenen hierheen zijn gekomen. Zij wachtte zwijgend op hetgeen zeker nog wel zou volgen. „Zoudt u mij misschien willen zeggen, wie voor deze foto als model heeft gediend? vroeg Daisy. „Als regel geven wij daarover bij voor keur geen inlichtingen." „Ik zou u vriendelijk willen verzoeken in dit geval een uitzondering te maken. Ik heb reder, om aan te nemen, dat de, op de foto vastgelegde handen aan een zekere Lisaweta Finschow toebehooren. (Nadruk verboden). .(Wordt vervolgd). MET DE ENGELSCHE TROEPEN ERGENS IN FRANKRIJK. SCHOTSGHE SOLDATEN DOEN INKOOPEN. DE COMPAGNIE INFANTERIE die in een schoolge bouw aan de De Gheynstraat in den Haag gelegerd is, ontving van de buurtbewoners een viertal bazuinen en een stel bekkens ten geschenke. De hoornblazers geven op de nieuwe instrumenten een nummer ten beste. HET NIEUWE POLITIEGEBOUW OP DE MARKT TE 'S-GRAVENZANDE, DAT DOOR DEN BURGEMEESTER OFFICIEEL WERD GEOPEND. HET FINSCHE STOOMSCHIP „EMMI" dat gistermiddag te Amsterdam aankwam, bracht de overlevenden mede van het Noorsche m.s. „Gressholm", dat op een mijn is ge- loopen en gezonken. De geredden aan tafel in het Zeemanshuis. Rechts de kapitein van het verongelukte schip OP DE.BOERDERIJ VAN DEN HEER G.,\. DEN HAAN, ROTTERDAMSCHEWEG 3 TE RIJSWIJK (Z.-H.) heeft een geit zich ontfermd over een bip^Ptje IN EEN VAN DE GROOTSTE BLIKFABRIEKEN van ons land wordt momenteel druk gewerkt aan de vervaardiging van de 10.000.000 blikken, die van regeeringswege, gevuld met tomaten soep, in den handel zullen worden gebracht. SOERABAJA'S 25e JAARMARKT GEOPEND. In Indië zit men, hoewel men natuurlijk ook daar zeer den druk der tijden voelt, niet bij de pakken neer. Zoo werden b.v. de plannen om het feit, dat de 25e Soerabajasche jaarmarkt zou worden geopend, extra te herdenken, volledig uitgevoerd. De jaarmarkt bij avond.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1939 | | pagina 5