LEIDSCH DAGBLAD -
Derde Blad
Maandag 18 September 1939
De wijze van oorlogvoering
Noorsch schip bij Terschelling
op een mijn geloopen
Ultimatum aan Warschau
gesteld
Vereen. v.Nat. Veiligheid
De Engelsche en Duitsche
blokkades
Wederzijdsche beschuldigingen
Veertien leden der bemanning alsmede
drie passagiers worden vermist
FAILLISSEMENTEN
12 uur tijd voor vertrek
der bevolking
Een onderhoud met de
bemanning
1lecleh£anU l/ei&y!
287177
Toch onderhandelingen over
overgave van Warschau!
En de neutralen
Het Duitsche Nieuwsbureau deelt mede.
dat officieel wordt verklaard, dat de Fran-
sche en Britsche regeeringen bij het af
breken van de betrekkingen met Duitsch-
land een gemeenschappelijke verklaring
hebben gepubliceerd over de wijze, waarop
de oorlog door hen zal worden gevoerd
Deze verklaring werd aan de Duitsche re
geering overhandigd en de Fransche regee
ring heeft om antwoord gevraagd. Door
bemiddeling van de Zweedsche regeering is
dit antwoord overhandigd De Duitsche
regeering verklaart hierin kennis te hebben
genomen van de Fransch-Britsche verkla
ring en wijst erop, dat zij, na het mislukken
van de ontwapeningsconferentie, de eerste
is geweest, die heeft voorgesteld overeen
komsten te treffen teneinde den oorlog
zooveel mogelijk te humaniseeren. Dit heeft
toen geen weerklank gevonden bij de overige
mogendheden. Toch heeft de Duitsche rijks
kanselier bij het begin van de gedwongen
acite tegen Polen in zijn Rijksdagrede van
1 September verklaard, dat de strijd zou
worden gevoerd overeenkomstig de toen
door Duitschland gedane voorstellen en niet
gericht zal zijn tegen vrouwen en kinderen.
Tegelijkertijd heeft de rijkskanselier de be
velen bekend gemaakt, welke dienaangaan
de aan de Duitsche luchtmacht waren ge
geven.
De Duitsche regeering heeft ook den op
roep van president Roosevelt begroet en in
positieven zin beantwoord en de Britsche
regeering heeft zij medegedeeld, dat
Duitschland de voorschriften van de over
eenkomst van Genève van 1923 inzake het
verbod van het gebruik van strijdgassen
zal nakomen.
De Duitsche weermacht te land, ter zee en
in de lucht heeft zich strikt aan deze ver
klaring gehouden.
Het spreekt vanzelf, dat de voorwaarde is
gesteld, dat ook de tegenpartij zich aan
deze voorschriften zal houden De Duitsche
regeering moet evenwel vaststellen, dat de
tegenstanders van Duitschland reeds nu de
plechtige verzekeringen hebben gebroken. De
Britsche regeering heeft, niettegenstaande
de verzekering, dat zij de burgerbevolking
wil sparen, door haar verklaring inzake
contrabande alle regelen van de oorlogvoe
ring ter zee overtreden en een hongerblok-
kade tegen vrouwen en kinderen ingezet.
Verder heeft de Poolsche regeering zonder
militaire noodzaak talrijke open steden tot
militaire steunpunten en hiermede tot oor
logsgebied gemaakt. Bovendien heeft zij de
burgerbevolking opgezet tot een schande
lijken franc-tireur strijd. Ook hebben de
Poolsche troepen, naar officieel is bewezen,
gebruik gemaakt van mosterdgas
De Duitsche troepen zullen ook in de toe
komst trouw blijven aan de door den
Fuehrer aangekondigde ridderlijke wijze van
oorlogvoeren. De Duitsche regeering moet
zich evenwel het recht voorbehouden in
ieder geval, waarbij de tegenstander de be
palingen heeft overtreden, met geëigende
middelen te antwoorden. Op de hongerblok-
kade tegen vrouwen en kinderen, welke door
Engeland wordt gevoerd, zal met die wape
nen worden geantwoord, welke hiertoe ter
beschikking staan en welke ook den tegen
stander de verschrikkelijke gevolgen van de
door hem gewilde methoden voor oogen
zullen voeren.
HET GEBRUIK VAN
MOSTERDGAS.
Het Duitsche Nieuwsbureau bericht, dat
het opperbevel van het Duitsche leger mede
deelt, dat bij het wegruimen van een ver
sperring op de Jasiolka-brug in Jaslo op
8 September jJ. omstreeks acht uur in den
avond door een afdeeling pioniers, een in
de brug gelegde mijn met mosterdgas tot
ontploffing is gekomen. Kort daarop zijn
twee soldaten tengevolge van zware mos-
terdgasvergiftiging omgekomen, twaalf sol
daten worden thans in het hospitaal van
Jaslo verpleegd, zij hebben deels zwaar te
lijden van de mosterdgasvergiftiging, een
van hen is stervende tengevolge van ern
stige beschadiging van de ademhalings
organen.
Onmiddellijk heeft zich een commissie van
deskundigen bestaande uit officieren, medici
en chemici per vliegtuig uit Berlijn naar
Jaslo begeven, zij stelden vast. dat zonder
twijfel gebruik is gemaakt van mosterdgas.
Hiermede heeft Polen de overeenkomst in
zake het gebruik van strijdgassen van 17
Juni 1923, dat ieder gebruik van strijdgas
verbiedt, overtreden.
TELEGRAM VAN BECK
AAN ROOSEVELT.
De Poolsche ambassadeur te Boekarest
heeft den gezant der Vereenigde Staten een
telegram overhandigd van den Poolschen
minister van buitenlandsche zaken, gezon
den namens den Poolschen president Mos-
cicki. met het verzoek dit telegram aan
president Roosevelt door te zenden. Het
telegram luidt:
„In antwoord op uw telegram betreffende
het achterwege laten van het bombardee
ren van open steden hebt gij van de Pool
sche regeering een duidelijk rechtstreeksch
antwoord ontvangen. In dit verband acht
ik het mijn plicht u ervan in kennis te stel
len. dat in de laatste paar dagen de Duitsche
luchtmacht opzettelijk en methodisch ste
den en dorpen heeft gebombardeerd, welke
geen denkbaar militaire doelen bevatten.
Duizenden burgers zijn gedood en gewond.
Aangezien deze kwestie van belang is voor
de beschaafde wereld en aangezien gij een
bijzondere belangstelling daarvoor hebt ge
toond. wil ik u van deze feiten in kennis
stellen".
Een uit Polen teruggekeerd Bulgaarsch
student heeft het dagblad ..Mir" een gru
welijk verhaal over zijn reis verteld. De
trein waarmede hij reed en die 1500 vrouwen
en kinderen vervoerde, werd door Duitsche
vliegtuigen gebombardeerd De ontzette rei
zigers vluchtten naar een bosch, terwijl de
bommen op hen neerstortten. Een andere
trein, zoo vertelde hij, die alleen vrouwen en
kinderen vervoerde van Posen naar War
schau, werd eveneens door Duitsche bom
menwerpers aangevallen. Toen verplegers
hulp brachten, werden zij door de Duitsche
vliegtuigen onder mitrailleurvuur genomen.
NOG EEN DUITSCH
GRUWELVERHAAL.
Het Duitsche Nieuwsbureau bericht nog,
da tde Duitsche consul in Bromberg, Wen-
ger, te zamen met zijn assistent Hinz en
stenotypiste Gertrud Muller, op 1 September
door de Poolsche politie is gearresteerd,
niettegenstaande Wenger zijn diplomaten-
paspoort toonde. Op 2 September moesten
zij te zamen met andere gearresteerde
Duitschers te voet over Thoni, Wloclawek
en Kutno naar Lowicz vertrekken. Deze
tocht duurde negen dagen en gedurende
dezen tijd werden de gevangenen niet ver
pleegd, zij moesten hun dorst lesschen in
de plassen langs den weg. Toen het trans
port Lowicz naderde, bedroeg het aantal ge
vangen Duitschers omstreeks achtduizend.
Het transport werd toen door een Duitschen
viieger gezien. Deze moet het toen gemeld
hebben, want kort daarop verscheen een
Duitsche tank De Poolsche geleiders namen
de vlucht en onmiddellijk hiema verschenen
meer Duitsche vechtwagens, die de Duit
schers in bescherming namen.
Consul Wenger is na zijn bevrijding via
Lodz naar Berlijn teruggekeerd. Door de
slechte behandeling en de vermoeienis is
zijn gezondheid zoo geschokt, dat het lan
gen tijd zal duren eer hij hersteld zal zijn.
Zaterdagavond is te Vlissingen het Italiaansclie s.s. „Providenza", komende uit Stet
tin, aangekomen om te bunkeren. Aan boord bevonden zich een twintigtal schipbreu
kelingen van het Noorsche motorschip „Ronda."
Deze schipbreukelingen, waaronder vier passagiers, zijn Vrijdagavond in nachtge
waad door de „Providenza" nabij Terschelling opgepikt uit reddingbooten, waarmede
zij op zee zwalkten. Volgens verklaringen van deze schipbreukelingen is de „Ronda"
reeds Woensdag nabij Terschelling op een mijn geloopen en verongelukt. Er zouden
veertien leden van de bemaninng alsmede drie passagiers vermist worden.
De geredden van de „Ronda" zijn door door de zorgen van den Noorsblien vice-con
sul te Vlissingen in een hotel ondergebracht. Vier hunner zijn echter ter verpleging
in een ziekenhuis opgenomen.
De „Ronda", welke van de recderij a/s J. Ludwig Mowinckels te Bergen (Noorwe
gen) is, is in 1937 gebouwd. Het sohip meet 5136 bruto en 2981 netto register ton.
Surseance van betaling:
14 Sept. is definitief surseance van betaling
verleend aan de Handelsvennootschap o/d. fa.
Gcbrs. Blonk, te Leiden, en haar leden P. j.
Blonk te Oegstgeest en F. M. Blonk te Oegst-
geest. voor den tijd van zes maanden.
Eveneens is definitief surseance van betaling
verleend aan de Handelsvennootschap o/d. fa.
N. Blonk en Zn., te Leidschendam en haar
leden N. J. Blonk te Leidschendam. C. W.
Blonk, te Leidschendam. A, J. Blonk te Leid
schendam. P. J. Blonk te Oegstgeest en F. M.
Blonk, te Oegstgeest voor den tijd van zes
maanden.
In de week van 11 t/m. 16 September werden
in Nederland 41 faillissement-cn uitgesproken.
Het Duitsche Nieuwsbureau berichtte
Zaterdagavond dat Warschau sedert en
kele dagen geheel door de Duitsche troe
pen was omsingeld, zij staan voor de poor
ten der stad en op sommige plaatsen in de
voorsteden.
Teneinde niet noodeloos de stad te ver
nielen, heeft de Duitsche weermacht de
stad zelf nog niet onder vuur genomen en,
aldus meldt het Duitsche Nieuwsbureau,
met een onvergelijkbaar geduld het schie
ten van de Poolsche soldaten en franc-ti-
reurs laten gaan. Dit geduld is thans ten
einde en de Duitsche legerleiding heeft
besloten een einde te maken aan dit
optreden van den militairen machthebber
van Warschau, dat militair nutteloos is en
misdadig tegenover de burgerbevolking van
de stad.
Teneinde nog een laatste poging te
doen om niettegenstaande deze Pool
sche verblinding, lijf en leden van de
burgerbevolking van Warschau te spa
ren, heeft de Duitsche legerleiding
vanochtend acht uur een Duitsch offi
cier als parlementair naar Warschau
gezonden, om de stad zonder strijd
op te eischen en hierdoor eindeloos
bloedvergieten te voorkomen.
De Duitsche onderhandelaar kwam te
half negen bij den staf van een Poolsch
regiment infanterie aan en verlangde naar
den commandant van Warschau te worden
geleid, teneinde hem de schriftelijke eisch
van den bevelvoerenden Duitschen gene
raal te overhandigen. Dit verlangen werd
door den Poolschen commandant mede
gedeeld aan den bevelhebber van Warschau
Na anderhalf uur wachten kreeg de
Duitsche parlementair het antwoord,
dat de bevelhebber van Warschau wei
gerde hem te ontvangen.
De Duitsche officier vroeg toen, de
schriftelijke boodschap op eenige an
dere wijze aan den bevelhebber te doen
toekomen, doch ook dit werd van de
hand gewezen.
Aangezien de Duitsche bevelhebber, al
dus bericht het D.N.B. verder, moet aanne
men, dat de burgerbevolking van War
schau geen kennis heeft genomen van dit
voorstel, doch dat de heerschende Pool
sche klasse, zonder met de oogen te knip
peren. in haar hoogmoed en verblinding
voor haar egoistische bedoelingen de ge-
heele burgerbevolking van Warschau zal
opofferen, heeft het opperbevel van de
Duitsche weermacht, in overeenstemming
met het verlangen, vrouwen en kinderen
te sparen, vanmiddag te 15.10 uur door
eenige escadrilles van de luchtmacht milli
oenen vlugschriften boven Warschau laten
afwerpen Deze vlugschriften hadden den
volgenden inhoud:
„Aan de bevolking van Warschau.
Uw regeering heeft de stad tot oorlogs
gebied gemaakt en haar het karakter van
een open stad ontnomen. Uw militaire lei
ding heeft niet alleen met zware artillerie
in de stad laten schieten, doch zij heeft
ook aangespoord in alle straten barricaden
op te werpen en den Duitschen troepen
den krachtigsten tegenstand te bieden.
Met den oproep, dat ook de burgerbevol
king. met de wapens in de hand. tegen
stand moet bieden aan de Duitsche troe
pen. waardoor een franc-tireur-oorlog
wordt ontketend, heeft uw regeering het
volkenrecht geschonden.
Nu de bevolking van Warschau in haar
geheel aan dezen oproep gevolg heeft ge
geven, is Warschau strijdgebied geworden,
niettegenstaande dit, werden, overeenkom
stig het bevel van den Fuehrer, slechts die
stadsdeelen. welke militaire beteekenis
hebben, zooals stations, vliegvelden, kazer
nes en doormarsch-straten gebombardeerd
Een verslaggever van „De Courant" had
een onderhoud met één der geredde leden
der bemanning. Deze vertelde o m. t vol
gende:
„Wij waren Dinsdagmorgen om zes uur
uit Antwerpen vertrokken en kregen eerst
op het laatste moment opdracht, niet
rechtstreeks naar New York te varen, maar
eerst Kristiansand aan te doen. Woensdag
middag waren wij ter hoogte van Terschel
ling. Om twaalf uur hadden wij een pei
ling genomen en wij bevonden ons op dat
moment op 53 gr. 58 m. Noorderbreedte en
4 gr. 25 m. Oosterlengte. Ik had juist gege
ten en zat in mijn hut een pijpje te rooken.
Precies om één uur weerklonk er een dof
fe explosie. De lampen vielen boven mijn
hoofd aan scherven, mijn tafel viel om en
slechts met de grootste moeite kon ik mij
op de been houden. Ik snelde naar de deur
en opende die. maar ik moest haar dadelijk
weer sluiten, want uit het ruim steeg een
wolk van verstikkend gas omhoog.
Ik dacht daarom aanvankelijk aan een
explosie in de oliebunkers. Opnieuw opende
ik de deur en met de hand voor neus en
mond begaf ik mij aan dek.
Op dat moment klonk opnieuw een ex
plosie, die het schip met kracht dooreen
scheen te schudden. Nauwelijks enkele tel
len later weerklonken nogmaals twee ont
ploffingen en toen was het duidelijk, dat
het gedaan was met de „Ronda".
Wat er verder gebeurde was als een
nachtmerrie. Door den nevel van rook heen
zag ik den kapitein en enkel leden der be
manning wanhopig bezig om de reddings
booten van de davits los te maken, doch
ik kon hen niet berélken om hulp te bieden.
Met kracht stroomde het zeewater de rui
men binnen. Het duurde slechts weinige
oogenblikken of aan dek ontstond een ge
weldige chaos, van ronddrijvend hout en.
andere voorwerpen. De luiken van de rui
men waren door de ontploffingen losgesla
gen en lagen kris kras dooreen over het
dek.
Het was volkomen onmogelijk nog maat
regelen te nemen. Vaag zag ik nog leden
van de bemanning en enkele passagiers in
de grootste verwarring dooreenloopen; toen
begon de „Ronda" snel te zinken. Binnen
enkele tellen was het achterschip reeds on
der water; de golven sloegen hoog over het
dek en smakten mij in de zee neer. En
kele oogenblikken was er niets dan een
ontzettende chaos; een nachtmerrie, die ik
niet licht zal vergeten. Planken, balken en
stukken ijzer plonsden rondom mij ln het
water; wild schuimde en kolkte de zee in
mijn nabijheid. Het was afschuwelijk. Een
dikke laag olie bedekte mijn gezicht en
aakte het mij haast onmogelijk de oogen
open te houden. Ik klampte mij vast aan
een stuk hout en voelde plotseling, dat ik
in een boot werd getild.
Het was een klein roeibootje, dat toeval
lig op het dek had gelegen, een bootje zon
der eenige accomodatie en volkomen onge
schikt voor reddingsboot. Toch dankten wij
aan dat bootje het behoud van ons leven,
want alle reddingbooten waren met de
„Ronda" in de diepte verdwenen.
Er was Immers geen tijd geweest om ze
van de davits los te maken. Langen tijd
zijn wij daarop bezig geweest met het op
pikken van de andere overleverden. Som
migen zwommen ln het ijskoude water
rond, anderen hadden een losgeslagen luik
of een balk weten te grijpen en zich zoo
doende boven water weten te houden.
Eindelijk waren wij met 20 menschenin
het bootje. De meesten waren er ellendig
aan toe. Zij hadden vrijwel geen kleeren
meer aan het lijf en allen waren bedekt
met een dikke laag olie. Duimen dik lag
de stookolie op het water; wij hadden 500
ton aan boord en zij verspreidde zich als
een enorme vlek over de golven.
In deze omstandigheden hebben wij 58
uur van de vreeselijkste beproevingen moe
ten doorstaan. Het regende en er stond
een ruwe zee. Hulpeloos dobberde het
bootje rond.
Tweemaal namen wij vliegtuigen v/aar.
die laag over het water scheerden en vlak
boven het bootje passeerden, maar de be
stuurders hoorden het wanhopige ge
schreeuw van de opvarenden niet. Zij vlo
gen verder.
Zoo kropen de uren om. Honger en dorst
kwelden de schipbreukelingen; er was geen
slokje water om te drinken en geen korst
Steunt üuchtverdedigingsfonds!
Postgiro Den Haag
ten name van
8882
(Ingez. Med.)
droog brood om te eten. Langzaam maakte
wij ons vertrouwd met de gedachte, dat
deze helsche beproeving ten slotte met
den dood van allen zou eindigen. Wij wis
ten ons dicht bij de Nederlandsche kust,
maar wij wisten ook. dat geen reddings
boot zou opdagen, omdat de ondergang
van de „Ronda" zich onopgemerkt voltrok
ken had.
Eindelijk, Vrijdagavond om elf uur, za
gen wij voor het eerst de lichten van een
passeerend schip. Dit stevende recht op
het roeibootje af. Toch ls het waarschijn
lijk. dat het bootje onopgemerkt zou* zijn
gebleven, wanneer niet de tweede stuur
man een bootsmansflultje in den zak had
gehad. Het fluitje deed zijn werk goed. Het
schril gefluit werd opgemerkt en weinige
oogenblikken later bevonden wij ons op
het dek van de „Providenza", die op weg
was naar Vlissingen.
Thans wordt de volgende eisch ge
steld aan den bevelhebber van War
schau:
ten eerste: de stad in haar geheel bin
nen twaalf uur te overhandigen aan
de Duitsche troepen, welke Warschau
omsingeld hebben zonder tegenstand
te bieden tegen de bezetting;
Ten tweede: De Poolsche troepen in
Warschau moeten zich binnen denzelf
den tijd overgeven aan den Duitschen
militairen bevelhebber.
Ten derde: In geval gevolg zal wor
den gegeven aan dezen eisch moet
hiervan kennis worden gegeven aan
den naastbij zijnden Duitschen com
mandant.
Ten vierde: Indien geen gevolg wordt
gegeven aan dezen eisch, dan heeft de
burgerbevolking twaalf uur tijd de
stad te verlaten over de wegen naar
Sieldce en Garwolin.
Na het verstrijken van deze twaalf uur
zal de geheele stad Warschau als strijdge
bied worden beschouwd, met alle gevolgen
van dien. De termijn van twaalf uur be
gint bij het uitwerpen van dit vlugschrift.
Na het uitwerpen van dit vlugschrift heeft
thans de burgerbevolking 12 uur tijd de
stad te verlaten. Bovendien geldt dit vlug
schrift als laatste waarschuwing aan den
militairen bevelhebber van Warschau.
Wordt geen gevolg gegeven aan deze waar
schuwing, dan zal alleen de bevelhebber
van Warschau de verantwoordelijkheid
dragen voor de dan niet te vermijden ver
liezen en vernieling.
Het Duitsche Nieuwsbureau meldt: Na
dat de commandant van Warschau had
geweigerd een naar de stad gezonden
Duitschen onderhandelaar te ontvangen,
heeft hij gisteren door de radio het opper
bevel van het Duitsche leger verzocht een
Poolschen onderhandelaar te willen ont
vangen. Van Duitsche zijde werd daarop
den commandant van Warschau de oereid-
willigheid medegedeeld een Poolschen on
derhandelaar te ontvangen.
In dit antwoord wordt gezegd, dat de
parlementair voor de ontruiming van
Warschau door de bevolking en de verte
genwoordiger van het diplomatieke korps
voor de evacuatie van dit korps en de bui
tenlandsche kolonies venvacht worden in
twee auto's le 22 uur aan den straatweg
Praga-Minsk-Mazr viccki ter hoogte van
de Duitsche voorposten. De auto's moeten
voorzien zijn van verlichte witte vlaggen.
Het Duitsche Nieuwsbureau meldt, dat het
rijksministerie van buitenlandsche zaken in
Berlijn beschikt over gegevens, waaruit
blijkt, dat de Engelsche regeering dezer
dagen nota's heeft gezonden aan een aantal
staten, met name aan de Oslo-staten,
waarin dezen staten de Engelsche opvatting
inzake de economische neutraliteit uiteen
gezet wordt.
„De nota's bevestigen, aldus het Duitsche
Nieuwsbureau, dat Engeland het voornemen
heeft, de neutrale staten meedoogen-
loos te overweldigen en, zonder zich om
het volkenrecht te bekommeren, de levens
belangen en neutraliteitsrechten van deze
staten met voeten te treden."
Na een opsomming van de eischen. welke
Engeland in deze nota's zou gesteld heb
ben, vervolgt het Duitsche nieuwsbureau
..Als Engeland de regels der neutraliteit
miskent en de kleine neutrale staten ten
nadeele van Duitschland overweldigt, zal
Duitschland er niet aan denken, zich daarin
te schikken.
Gelukkigerwijze is Duitschland juist in
het geografische gebied, waaraan de Engel
sche nota's gericht zijn, niet weerloos. Het
zal zijn machtsmiddelen evenzeer weten te
beschermen als Engeland. De onwettige
Engelsche pressie op de neutrale staten zal,
als deze staten zich naar dezen druk even
tueel voegen onvermijdelijk een gelijken
tegendruk in het leven roepen.
Wij waarschuwen daarom de staten, aan
welke Engeland zijn dreignota's heeft ge
richt. er tegen, zich aan Engeland te onder
werpen. Wij waarschuwen speciaal de mi
nisters der Oslo-conferentie, die heden in
Kopenhagen bijeen komen, om tegen de
Engelsche poging van overweldiging stel
ling te nemen.
Duitsclilands wensch was en is het
nog, de neutrale staten zoo mogelijk
door het conflict onberoerd te laten.
Deze Duitsche wensch dient echter niet
met zwakheid verwisseld te worden, of
met de bereidwilligheid, een in strijd
met de neutraliteit zijnde houding van
deze staten, ook al geschiedt dit onder
dwang, te aanvaarden".
De Noorsche minister Koht geeft
echter een tegenspraak van het stel
len van eischen door Engeland.
Het Britsche ministerie van voorlichting
deelt mede ten aanzien van het aanhou
den van scheepsladingen graan op weg
naar België door de Britsche contrabande
controle. dat Antwerpen een normale haven
is voor den aanvoer van levensmiddelen uit
Zuid-Amerika naar Duitschland.
Op 15 September heeft de Belgische am
bassadeur te Londen de verzekering gege
ven. dat de levensmiddelen in de schepen
niet uit België zouden worden uitgevoerd.
De contrabande-commissie heeft deze ver
zekering onmiddellijk aanvaard en vele
schepen hebben toestemming gekregen door
te varen.
Het ministerie wijst nog eens met nadruk
op het belang van de inbeslagnemingen van
groote hoeveelheden petrroleum en erts
door de Britsche oorlogsvloot.
Bij het onderzoek van de ladingen wordt
voorrang geschonken aan schepen, welke
vrijwillig de controle-bases voor contra
bande aandoen. Neutralen scheepseigenaars
wordt geadviseerd, een copie van de scheeps
papieren. waarin een lijst van de lading
voorkomt, gereed te hebben, of nog liever,
ze tevoren in te zenden.
Ten aanzien van de Duitsche radio-mede-
deelingen, waarin de Britsche blokkade on
wettig wordt genoemd, omdat op de Engel
sche lijst van contrabande andere goederen
voorkomen dan uitsluitend wapentuig,
merkt het Engelsche ministerie op, dat de
lijst levensmiddelen en kleeding als „voor
waardelijke contrabande" noemt, hetgeen
betsekent, dat zij slechts in beslag genomen
zullen worden, als er reden is om aan te
nemen, dat zij waarschijnlijk door den
vijand voor oorlogsdoeleinden zullen worden
gebruikt. Deze practijk werd reeds toegepast
gedurende den laatsten oorlog, niet alleen
door Groot.-Bribbannië, doch ook door de
Vereenigde Staten.
ENGELSCHE ZWARTE LIJST.
Het Britsche ministerie van handel heeft
I een lijst gepubliceerd met de namen van
278 personen en firma's in verschillende
vreemde landen, die wegens handeldrijven
met den vijand als vijand beschouwd zullen
worden. Zakenlieden, reeders en andere
worden er voor gewaarschuwd met deze
menschen en firma's zaken te doen.
Het ministerie deelde voorts mede, dat
Zaterdag 33 neutrale schepen op de controle
posten voor de contrabande in Engelana
werden vastgehouden en gisteren 25.
verklaring is gepubliceerd naar aanleiding
van een Duitsche radiomededecling volgens
welke 170 neutrale schepen zouden zijn vast
gehouden.
23