LEIDSCH DAGBLAD - Derde Blad Maandag 18 September 1939 De wijze van oorlogvoering Noorsch schip bij Terschelling op een mijn geloopen Ultimatum aan Warschau gesteld Vereen. v.Nat. Veiligheid De Engelsche en Duitsche blokkades Wederzijdsche beschuldigingen Veertien leden der bemanning alsmede drie passagiers worden vermist FAILLISSEMENTEN 12 uur tijd voor vertrek der bevolking Een onderhoud met de bemanning 1lecleh£anU l/ei&y! 287177 Toch onderhandelingen over overgave van Warschau! En de neutralen Het Duitsche Nieuwsbureau deelt mede. dat officieel wordt verklaard, dat de Fran- sche en Britsche regeeringen bij het af breken van de betrekkingen met Duitsch- land een gemeenschappelijke verklaring hebben gepubliceerd over de wijze, waarop de oorlog door hen zal worden gevoerd Deze verklaring werd aan de Duitsche re geering overhandigd en de Fransche regee ring heeft om antwoord gevraagd. Door bemiddeling van de Zweedsche regeering is dit antwoord overhandigd De Duitsche regeering verklaart hierin kennis te hebben genomen van de Fransch-Britsche verkla ring en wijst erop, dat zij, na het mislukken van de ontwapeningsconferentie, de eerste is geweest, die heeft voorgesteld overeen komsten te treffen teneinde den oorlog zooveel mogelijk te humaniseeren. Dit heeft toen geen weerklank gevonden bij de overige mogendheden. Toch heeft de Duitsche rijks kanselier bij het begin van de gedwongen acite tegen Polen in zijn Rijksdagrede van 1 September verklaard, dat de strijd zou worden gevoerd overeenkomstig de toen door Duitschland gedane voorstellen en niet gericht zal zijn tegen vrouwen en kinderen. Tegelijkertijd heeft de rijkskanselier de be velen bekend gemaakt, welke dienaangaan de aan de Duitsche luchtmacht waren ge geven. De Duitsche regeering heeft ook den op roep van president Roosevelt begroet en in positieven zin beantwoord en de Britsche regeering heeft zij medegedeeld, dat Duitschland de voorschriften van de over eenkomst van Genève van 1923 inzake het verbod van het gebruik van strijdgassen zal nakomen. De Duitsche weermacht te land, ter zee en in de lucht heeft zich strikt aan deze ver klaring gehouden. Het spreekt vanzelf, dat de voorwaarde is gesteld, dat ook de tegenpartij zich aan deze voorschriften zal houden De Duitsche regeering moet evenwel vaststellen, dat de tegenstanders van Duitschland reeds nu de plechtige verzekeringen hebben gebroken. De Britsche regeering heeft, niettegenstaande de verzekering, dat zij de burgerbevolking wil sparen, door haar verklaring inzake contrabande alle regelen van de oorlogvoe ring ter zee overtreden en een hongerblok- kade tegen vrouwen en kinderen ingezet. Verder heeft de Poolsche regeering zonder militaire noodzaak talrijke open steden tot militaire steunpunten en hiermede tot oor logsgebied gemaakt. Bovendien heeft zij de burgerbevolking opgezet tot een schande lijken franc-tireur strijd. Ook hebben de Poolsche troepen, naar officieel is bewezen, gebruik gemaakt van mosterdgas De Duitsche troepen zullen ook in de toe komst trouw blijven aan de door den Fuehrer aangekondigde ridderlijke wijze van oorlogvoeren. De Duitsche regeering moet zich evenwel het recht voorbehouden in ieder geval, waarbij de tegenstander de be palingen heeft overtreden, met geëigende middelen te antwoorden. Op de hongerblok- kade tegen vrouwen en kinderen, welke door Engeland wordt gevoerd, zal met die wape nen worden geantwoord, welke hiertoe ter beschikking staan en welke ook den tegen stander de verschrikkelijke gevolgen van de door hem gewilde methoden voor oogen zullen voeren. HET GEBRUIK VAN MOSTERDGAS. Het Duitsche Nieuwsbureau bericht, dat het opperbevel van het Duitsche leger mede deelt, dat bij het wegruimen van een ver sperring op de Jasiolka-brug in Jaslo op 8 September jJ. omstreeks acht uur in den avond door een afdeeling pioniers, een in de brug gelegde mijn met mosterdgas tot ontploffing is gekomen. Kort daarop zijn twee soldaten tengevolge van zware mos- terdgasvergiftiging omgekomen, twaalf sol daten worden thans in het hospitaal van Jaslo verpleegd, zij hebben deels zwaar te lijden van de mosterdgasvergiftiging, een van hen is stervende tengevolge van ern stige beschadiging van de ademhalings organen. Onmiddellijk heeft zich een commissie van deskundigen bestaande uit officieren, medici en chemici per vliegtuig uit Berlijn naar Jaslo begeven, zij stelden vast. dat zonder twijfel gebruik is gemaakt van mosterdgas. Hiermede heeft Polen de overeenkomst in zake het gebruik van strijdgassen van 17 Juni 1923, dat ieder gebruik van strijdgas verbiedt, overtreden. TELEGRAM VAN BECK AAN ROOSEVELT. De Poolsche ambassadeur te Boekarest heeft den gezant der Vereenigde Staten een telegram overhandigd van den Poolschen minister van buitenlandsche zaken, gezon den namens den Poolschen president Mos- cicki. met het verzoek dit telegram aan president Roosevelt door te zenden. Het telegram luidt: „In antwoord op uw telegram betreffende het achterwege laten van het bombardee ren van open steden hebt gij van de Pool sche regeering een duidelijk rechtstreeksch antwoord ontvangen. In dit verband acht ik het mijn plicht u ervan in kennis te stel len. dat in de laatste paar dagen de Duitsche luchtmacht opzettelijk en methodisch ste den en dorpen heeft gebombardeerd, welke geen denkbaar militaire doelen bevatten. Duizenden burgers zijn gedood en gewond. Aangezien deze kwestie van belang is voor de beschaafde wereld en aangezien gij een bijzondere belangstelling daarvoor hebt ge toond. wil ik u van deze feiten in kennis stellen". Een uit Polen teruggekeerd Bulgaarsch student heeft het dagblad ..Mir" een gru welijk verhaal over zijn reis verteld. De trein waarmede hij reed en die 1500 vrouwen en kinderen vervoerde, werd door Duitsche vliegtuigen gebombardeerd De ontzette rei zigers vluchtten naar een bosch, terwijl de bommen op hen neerstortten. Een andere trein, zoo vertelde hij, die alleen vrouwen en kinderen vervoerde van Posen naar War schau, werd eveneens door Duitsche bom menwerpers aangevallen. Toen verplegers hulp brachten, werden zij door de Duitsche vliegtuigen onder mitrailleurvuur genomen. NOG EEN DUITSCH GRUWELVERHAAL. Het Duitsche Nieuwsbureau bericht nog, da tde Duitsche consul in Bromberg, Wen- ger, te zamen met zijn assistent Hinz en stenotypiste Gertrud Muller, op 1 September door de Poolsche politie is gearresteerd, niettegenstaande Wenger zijn diplomaten- paspoort toonde. Op 2 September moesten zij te zamen met andere gearresteerde Duitschers te voet over Thoni, Wloclawek en Kutno naar Lowicz vertrekken. Deze tocht duurde negen dagen en gedurende dezen tijd werden de gevangenen niet ver pleegd, zij moesten hun dorst lesschen in de plassen langs den weg. Toen het trans port Lowicz naderde, bedroeg het aantal ge vangen Duitschers omstreeks achtduizend. Het transport werd toen door een Duitschen viieger gezien. Deze moet het toen gemeld hebben, want kort daarop verscheen een Duitsche tank De Poolsche geleiders namen de vlucht en onmiddellijk hiema verschenen meer Duitsche vechtwagens, die de Duit schers in bescherming namen. Consul Wenger is na zijn bevrijding via Lodz naar Berlijn teruggekeerd. Door de slechte behandeling en de vermoeienis is zijn gezondheid zoo geschokt, dat het lan gen tijd zal duren eer hij hersteld zal zijn. Zaterdagavond is te Vlissingen het Italiaansclie s.s. „Providenza", komende uit Stet tin, aangekomen om te bunkeren. Aan boord bevonden zich een twintigtal schipbreu kelingen van het Noorsche motorschip „Ronda." Deze schipbreukelingen, waaronder vier passagiers, zijn Vrijdagavond in nachtge waad door de „Providenza" nabij Terschelling opgepikt uit reddingbooten, waarmede zij op zee zwalkten. Volgens verklaringen van deze schipbreukelingen is de „Ronda" reeds Woensdag nabij Terschelling op een mijn geloopen en verongelukt. Er zouden veertien leden van de bemaninng alsmede drie passagiers vermist worden. De geredden van de „Ronda" zijn door door de zorgen van den Noorsblien vice-con sul te Vlissingen in een hotel ondergebracht. Vier hunner zijn echter ter verpleging in een ziekenhuis opgenomen. De „Ronda", welke van de recderij a/s J. Ludwig Mowinckels te Bergen (Noorwe gen) is, is in 1937 gebouwd. Het sohip meet 5136 bruto en 2981 netto register ton. Surseance van betaling: 14 Sept. is definitief surseance van betaling verleend aan de Handelsvennootschap o/d. fa. Gcbrs. Blonk, te Leiden, en haar leden P. j. Blonk te Oegstgeest en F. M. Blonk te Oegst- geest. voor den tijd van zes maanden. Eveneens is definitief surseance van betaling verleend aan de Handelsvennootschap o/d. fa. N. Blonk en Zn., te Leidschendam en haar leden N. J. Blonk te Leidschendam. C. W. Blonk, te Leidschendam. A, J. Blonk te Leid schendam. P. J. Blonk te Oegstgeest en F. M. Blonk, te Oegstgeest voor den tijd van zes maanden. In de week van 11 t/m. 16 September werden in Nederland 41 faillissement-cn uitgesproken. Het Duitsche Nieuwsbureau berichtte Zaterdagavond dat Warschau sedert en kele dagen geheel door de Duitsche troe pen was omsingeld, zij staan voor de poor ten der stad en op sommige plaatsen in de voorsteden. Teneinde niet noodeloos de stad te ver nielen, heeft de Duitsche weermacht de stad zelf nog niet onder vuur genomen en, aldus meldt het Duitsche Nieuwsbureau, met een onvergelijkbaar geduld het schie ten van de Poolsche soldaten en franc-ti- reurs laten gaan. Dit geduld is thans ten einde en de Duitsche legerleiding heeft besloten een einde te maken aan dit optreden van den militairen machthebber van Warschau, dat militair nutteloos is en misdadig tegenover de burgerbevolking van de stad. Teneinde nog een laatste poging te doen om niettegenstaande deze Pool sche verblinding, lijf en leden van de burgerbevolking van Warschau te spa ren, heeft de Duitsche legerleiding vanochtend acht uur een Duitsch offi cier als parlementair naar Warschau gezonden, om de stad zonder strijd op te eischen en hierdoor eindeloos bloedvergieten te voorkomen. De Duitsche onderhandelaar kwam te half negen bij den staf van een Poolsch regiment infanterie aan en verlangde naar den commandant van Warschau te worden geleid, teneinde hem de schriftelijke eisch van den bevelvoerenden Duitschen gene raal te overhandigen. Dit verlangen werd door den Poolschen commandant mede gedeeld aan den bevelhebber van Warschau Na anderhalf uur wachten kreeg de Duitsche parlementair het antwoord, dat de bevelhebber van Warschau wei gerde hem te ontvangen. De Duitsche officier vroeg toen, de schriftelijke boodschap op eenige an dere wijze aan den bevelhebber te doen toekomen, doch ook dit werd van de hand gewezen. Aangezien de Duitsche bevelhebber, al dus bericht het D.N.B. verder, moet aanne men, dat de burgerbevolking van War schau geen kennis heeft genomen van dit voorstel, doch dat de heerschende Pool sche klasse, zonder met de oogen te knip peren. in haar hoogmoed en verblinding voor haar egoistische bedoelingen de ge- heele burgerbevolking van Warschau zal opofferen, heeft het opperbevel van de Duitsche weermacht, in overeenstemming met het verlangen, vrouwen en kinderen te sparen, vanmiddag te 15.10 uur door eenige escadrilles van de luchtmacht milli oenen vlugschriften boven Warschau laten afwerpen Deze vlugschriften hadden den volgenden inhoud: „Aan de bevolking van Warschau. Uw regeering heeft de stad tot oorlogs gebied gemaakt en haar het karakter van een open stad ontnomen. Uw militaire lei ding heeft niet alleen met zware artillerie in de stad laten schieten, doch zij heeft ook aangespoord in alle straten barricaden op te werpen en den Duitschen troepen den krachtigsten tegenstand te bieden. Met den oproep, dat ook de burgerbevol king. met de wapens in de hand. tegen stand moet bieden aan de Duitsche troe pen. waardoor een franc-tireur-oorlog wordt ontketend, heeft uw regeering het volkenrecht geschonden. Nu de bevolking van Warschau in haar geheel aan dezen oproep gevolg heeft ge geven, is Warschau strijdgebied geworden, niettegenstaande dit, werden, overeenkom stig het bevel van den Fuehrer, slechts die stadsdeelen. welke militaire beteekenis hebben, zooals stations, vliegvelden, kazer nes en doormarsch-straten gebombardeerd Een verslaggever van „De Courant" had een onderhoud met één der geredde leden der bemanning. Deze vertelde o m. t vol gende: „Wij waren Dinsdagmorgen om zes uur uit Antwerpen vertrokken en kregen eerst op het laatste moment opdracht, niet rechtstreeks naar New York te varen, maar eerst Kristiansand aan te doen. Woensdag middag waren wij ter hoogte van Terschel ling. Om twaalf uur hadden wij een pei ling genomen en wij bevonden ons op dat moment op 53 gr. 58 m. Noorderbreedte en 4 gr. 25 m. Oosterlengte. Ik had juist gege ten en zat in mijn hut een pijpje te rooken. Precies om één uur weerklonk er een dof fe explosie. De lampen vielen boven mijn hoofd aan scherven, mijn tafel viel om en slechts met de grootste moeite kon ik mij op de been houden. Ik snelde naar de deur en opende die. maar ik moest haar dadelijk weer sluiten, want uit het ruim steeg een wolk van verstikkend gas omhoog. Ik dacht daarom aanvankelijk aan een explosie in de oliebunkers. Opnieuw opende ik de deur en met de hand voor neus en mond begaf ik mij aan dek. Op dat moment klonk opnieuw een ex plosie, die het schip met kracht dooreen scheen te schudden. Nauwelijks enkele tel len later weerklonken nogmaals twee ont ploffingen en toen was het duidelijk, dat het gedaan was met de „Ronda". Wat er verder gebeurde was als een nachtmerrie. Door den nevel van rook heen zag ik den kapitein en enkel leden der be manning wanhopig bezig om de reddings booten van de davits los te maken, doch ik kon hen niet berélken om hulp te bieden. Met kracht stroomde het zeewater de rui men binnen. Het duurde slechts weinige oogenblikken of aan dek ontstond een ge weldige chaos, van ronddrijvend hout en. andere voorwerpen. De luiken van de rui men waren door de ontploffingen losgesla gen en lagen kris kras dooreen over het dek. Het was volkomen onmogelijk nog maat regelen te nemen. Vaag zag ik nog leden van de bemanning en enkele passagiers in de grootste verwarring dooreenloopen; toen begon de „Ronda" snel te zinken. Binnen enkele tellen was het achterschip reeds on der water; de golven sloegen hoog over het dek en smakten mij in de zee neer. En kele oogenblikken was er niets dan een ontzettende chaos; een nachtmerrie, die ik niet licht zal vergeten. Planken, balken en stukken ijzer plonsden rondom mij ln het water; wild schuimde en kolkte de zee in mijn nabijheid. Het was afschuwelijk. Een dikke laag olie bedekte mijn gezicht en aakte het mij haast onmogelijk de oogen open te houden. Ik klampte mij vast aan een stuk hout en voelde plotseling, dat ik in een boot werd getild. Het was een klein roeibootje, dat toeval lig op het dek had gelegen, een bootje zon der eenige accomodatie en volkomen onge schikt voor reddingsboot. Toch dankten wij aan dat bootje het behoud van ons leven, want alle reddingbooten waren met de „Ronda" in de diepte verdwenen. Er was Immers geen tijd geweest om ze van de davits los te maken. Langen tijd zijn wij daarop bezig geweest met het op pikken van de andere overleverden. Som migen zwommen ln het ijskoude water rond, anderen hadden een losgeslagen luik of een balk weten te grijpen en zich zoo doende boven water weten te houden. Eindelijk waren wij met 20 menschenin het bootje. De meesten waren er ellendig aan toe. Zij hadden vrijwel geen kleeren meer aan het lijf en allen waren bedekt met een dikke laag olie. Duimen dik lag de stookolie op het water; wij hadden 500 ton aan boord en zij verspreidde zich als een enorme vlek over de golven. In deze omstandigheden hebben wij 58 uur van de vreeselijkste beproevingen moe ten doorstaan. Het regende en er stond een ruwe zee. Hulpeloos dobberde het bootje rond. Tweemaal namen wij vliegtuigen v/aar. die laag over het water scheerden en vlak boven het bootje passeerden, maar de be stuurders hoorden het wanhopige ge schreeuw van de opvarenden niet. Zij vlo gen verder. Zoo kropen de uren om. Honger en dorst kwelden de schipbreukelingen; er was geen slokje water om te drinken en geen korst Steunt üuchtverdedigingsfonds! Postgiro Den Haag ten name van 8882 (Ingez. Med.) droog brood om te eten. Langzaam maakte wij ons vertrouwd met de gedachte, dat deze helsche beproeving ten slotte met den dood van allen zou eindigen. Wij wis ten ons dicht bij de Nederlandsche kust, maar wij wisten ook. dat geen reddings boot zou opdagen, omdat de ondergang van de „Ronda" zich onopgemerkt voltrok ken had. Eindelijk, Vrijdagavond om elf uur, za gen wij voor het eerst de lichten van een passeerend schip. Dit stevende recht op het roeibootje af. Toch ls het waarschijn lijk. dat het bootje onopgemerkt zou* zijn gebleven, wanneer niet de tweede stuur man een bootsmansflultje in den zak had gehad. Het fluitje deed zijn werk goed. Het schril gefluit werd opgemerkt en weinige oogenblikken later bevonden wij ons op het dek van de „Providenza", die op weg was naar Vlissingen. Thans wordt de volgende eisch ge steld aan den bevelhebber van War schau: ten eerste: de stad in haar geheel bin nen twaalf uur te overhandigen aan de Duitsche troepen, welke Warschau omsingeld hebben zonder tegenstand te bieden tegen de bezetting; Ten tweede: De Poolsche troepen in Warschau moeten zich binnen denzelf den tijd overgeven aan den Duitschen militairen bevelhebber. Ten derde: In geval gevolg zal wor den gegeven aan dezen eisch moet hiervan kennis worden gegeven aan den naastbij zijnden Duitschen com mandant. Ten vierde: Indien geen gevolg wordt gegeven aan dezen eisch, dan heeft de burgerbevolking twaalf uur tijd de stad te verlaten over de wegen naar Sieldce en Garwolin. Na het verstrijken van deze twaalf uur zal de geheele stad Warschau als strijdge bied worden beschouwd, met alle gevolgen van dien. De termijn van twaalf uur be gint bij het uitwerpen van dit vlugschrift. Na het uitwerpen van dit vlugschrift heeft thans de burgerbevolking 12 uur tijd de stad te verlaten. Bovendien geldt dit vlug schrift als laatste waarschuwing aan den militairen bevelhebber van Warschau. Wordt geen gevolg gegeven aan deze waar schuwing, dan zal alleen de bevelhebber van Warschau de verantwoordelijkheid dragen voor de dan niet te vermijden ver liezen en vernieling. Het Duitsche Nieuwsbureau meldt: Na dat de commandant van Warschau had geweigerd een naar de stad gezonden Duitschen onderhandelaar te ontvangen, heeft hij gisteren door de radio het opper bevel van het Duitsche leger verzocht een Poolschen onderhandelaar te willen ont vangen. Van Duitsche zijde werd daarop den commandant van Warschau de oereid- willigheid medegedeeld een Poolschen on derhandelaar te ontvangen. In dit antwoord wordt gezegd, dat de parlementair voor de ontruiming van Warschau door de bevolking en de verte genwoordiger van het diplomatieke korps voor de evacuatie van dit korps en de bui tenlandsche kolonies venvacht worden in twee auto's le 22 uur aan den straatweg Praga-Minsk-Mazr viccki ter hoogte van de Duitsche voorposten. De auto's moeten voorzien zijn van verlichte witte vlaggen. Het Duitsche Nieuwsbureau meldt, dat het rijksministerie van buitenlandsche zaken in Berlijn beschikt over gegevens, waaruit blijkt, dat de Engelsche regeering dezer dagen nota's heeft gezonden aan een aantal staten, met name aan de Oslo-staten, waarin dezen staten de Engelsche opvatting inzake de economische neutraliteit uiteen gezet wordt. „De nota's bevestigen, aldus het Duitsche Nieuwsbureau, dat Engeland het voornemen heeft, de neutrale staten meedoogen- loos te overweldigen en, zonder zich om het volkenrecht te bekommeren, de levens belangen en neutraliteitsrechten van deze staten met voeten te treden." Na een opsomming van de eischen. welke Engeland in deze nota's zou gesteld heb ben, vervolgt het Duitsche nieuwsbureau ..Als Engeland de regels der neutraliteit miskent en de kleine neutrale staten ten nadeele van Duitschland overweldigt, zal Duitschland er niet aan denken, zich daarin te schikken. Gelukkigerwijze is Duitschland juist in het geografische gebied, waaraan de Engel sche nota's gericht zijn, niet weerloos. Het zal zijn machtsmiddelen evenzeer weten te beschermen als Engeland. De onwettige Engelsche pressie op de neutrale staten zal, als deze staten zich naar dezen druk even tueel voegen onvermijdelijk een gelijken tegendruk in het leven roepen. Wij waarschuwen daarom de staten, aan welke Engeland zijn dreignota's heeft ge richt. er tegen, zich aan Engeland te onder werpen. Wij waarschuwen speciaal de mi nisters der Oslo-conferentie, die heden in Kopenhagen bijeen komen, om tegen de Engelsche poging van overweldiging stel ling te nemen. Duitsclilands wensch was en is het nog, de neutrale staten zoo mogelijk door het conflict onberoerd te laten. Deze Duitsche wensch dient echter niet met zwakheid verwisseld te worden, of met de bereidwilligheid, een in strijd met de neutraliteit zijnde houding van deze staten, ook al geschiedt dit onder dwang, te aanvaarden". De Noorsche minister Koht geeft echter een tegenspraak van het stel len van eischen door Engeland. Het Britsche ministerie van voorlichting deelt mede ten aanzien van het aanhou den van scheepsladingen graan op weg naar België door de Britsche contrabande controle. dat Antwerpen een normale haven is voor den aanvoer van levensmiddelen uit Zuid-Amerika naar Duitschland. Op 15 September heeft de Belgische am bassadeur te Londen de verzekering gege ven. dat de levensmiddelen in de schepen niet uit België zouden worden uitgevoerd. De contrabande-commissie heeft deze ver zekering onmiddellijk aanvaard en vele schepen hebben toestemming gekregen door te varen. Het ministerie wijst nog eens met nadruk op het belang van de inbeslagnemingen van groote hoeveelheden petrroleum en erts door de Britsche oorlogsvloot. Bij het onderzoek van de ladingen wordt voorrang geschonken aan schepen, welke vrijwillig de controle-bases voor contra bande aandoen. Neutralen scheepseigenaars wordt geadviseerd, een copie van de scheeps papieren. waarin een lijst van de lading voorkomt, gereed te hebben, of nog liever, ze tevoren in te zenden. Ten aanzien van de Duitsche radio-mede- deelingen, waarin de Britsche blokkade on wettig wordt genoemd, omdat op de Engel sche lijst van contrabande andere goederen voorkomen dan uitsluitend wapentuig, merkt het Engelsche ministerie op, dat de lijst levensmiddelen en kleeding als „voor waardelijke contrabande" noemt, hetgeen betsekent, dat zij slechts in beslag genomen zullen worden, als er reden is om aan te nemen, dat zij waarschijnlijk door den vijand voor oorlogsdoeleinden zullen worden gebruikt. Deze practijk werd reeds toegepast gedurende den laatsten oorlog, niet alleen door Groot.-Bribbannië, doch ook door de Vereenigde Staten. ENGELSCHE ZWARTE LIJST. Het Britsche ministerie van handel heeft I een lijst gepubliceerd met de namen van 278 personen en firma's in verschillende vreemde landen, die wegens handeldrijven met den vijand als vijand beschouwd zullen worden. Zakenlieden, reeders en andere worden er voor gewaarschuwd met deze menschen en firma's zaken te doen. Het ministerie deelde voorts mede, dat Zaterdag 33 neutrale schepen op de controle posten voor de contrabande in Engelana werden vastgehouden en gisteren 25. verklaring is gepubliceerd naar aanleiding van een Duitsche radiomededecling volgens welke 170 neutrale schepen zouden zijn vast gehouden. 23

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1939 | | pagina 10