Het bezoek van Koning Leopold - 80e Verjaardag Selma Lagerlöf
79sfe jaargang
LEIDSCH DAGBLAD
Tweede Blad
noodlottige
terugkeer
FEUILLETON
IéTmaakt niet veel verschil, waar u
I' 'in bottelde, mr. Bishop," zei hij. „Ik
I'niet dat het feit alleen, dat u, zoo-
Amerikanen, vreemdelingen wan
KONING LEOPOLD EN II.M. DE KONINGIN woonden gisteravond in het Concert
gebouw to Amsterdam het galaconcert hjj van het Concertgebouw-orkest onder leiding van
prof. dr. Willem Mengelberg, dat aangeboden werd door het
Amsberdatnsch gemeentebestuur.
H. M. DE KONINGIN BRACHT MET HAAR HOOGEN GAST EEN BEZOEK AAN HET RIJKS
MUSEUM, WAAR DE DIRECTEUR, DE HEER SCHMIDT DEGENER DE VORSTELIJKE BE
ZOEKERS RONDLEIDDE. BIJ EEN DER ZELFPORTRETTEN VAN REMBRANDT.
KONING LEOPOLD ONTHULDE GISTERMIDDAG TWEE
I GEDENKPLATEN AAN HET BELGISCH MONUMENT BIJ
AMERSFOORT. TIJDENS DEZE PLECHTIGHEID.
DE PILOOT ROBINSON die in Sept. j.l. Cham
berlain per vliegtuig naar Godesberg en München
bracht is verongelukt bij Redcliff Bay. Robinson en
zijn metgezel werden gedood. De vernielde machine.
KOLONEL FULGENCIO BATISTA,
de chef van den generalen staf in Cuba, bij een receptie te
zijner eere in de Cubaansche legatie te Washington.
DE 80ste VERJAARDAG VAN SELMA LAGERLÖF.
Feestvoorstelling in het Kon. Dramatisch Theater te Stockholm. De beroemde
schrijfster in gesprek met Prins Eugen en Prins Wilhelm van Zweden.
KONING CAROL EN KROONPRINS MICHAEL - hebben op
Rambouillet deelgenomen aan een jachtpartij, hun aangeboden
door president Lebrun. De koning en president Lebrun.
Door LESLIE FORD.
Vertaald door PAULINE FELLINGA.
pi)
L dacht dat mr. Bishop zou ontploffen,
zijn gezicht, eerst purper van woede,
George sprak, werd plotseling grauw,
1 Kolonel Primrose zich weer tot hem
■Mode.
b® bottelde den wijn in den winterkeu-
®r. Bishop," zei hij. „Niet ln den ge-
kelder. En niet om elf uur. U bent
«at uur in mrs. Latham's tuin gezien,
''«adat mrs. Potter hier gekomen was",
«n oogenblikje", zei Nathan Kaufman
f'P' Zijn roode neus priemde uit naar
.«"«l Primrose. „Mijn cliënt heeft niets
e'«??en op het oogenblik, kolonel."
zei kolonel Primrose beleefd. „Heb-
ten laatste ontdekt wie uw
«tl u?"
IA- «eek vriendelijk naar mr. Bishop.
ruig oud gezicht weer vlamde van
I''?. Hij scbucide zijn hoofd.
trouwt vooral erg beleefde en dat
uw dochter haar ongeluk tegemoet hep,
genoeg zou zijn om u de vrouw te doen
dooden, die haar ware geluk verhinderd
had. Neen, hier zit Iets diepers en heel
anders achter."
Hij keek langzaam den kring van roer-
'ooze gezichten af.
„Er is altijd één opvallend probleem ge
weest in deze zaak. van het begin af", zei
hij. „Er zijn in iedere zaak altijd twee
hoofdproblemen. Wie had het motief om
te dooden? Wie had de gelegenheid? In
deze zaak was het antwoord op de tweede
vraag bijna belachelijk eenvoudig".
Hij aarzelde even, nog langzaam de ge
zichten bespiedend, één voor één.
„Het antwoord op de vraag van de ge
legenheid was ledereen. Jim Gould, mrs.
Gould, mrs. Thorp, Andy Thorp, miss Ro
semary Bishop, mr. Bishop, mr. Dikranov,
dr Potter, mr. Barrol hier, mrs..Latham,
zelfs mrs. Potter, wier li}k Maandagmor
gen In deze kamer is gevonden."
„Er was nog iemand", vervolgde hij, „die
óók de gelegenheid had en waar, vreemd
genoeg, niemand aan heeft gedacht",
Ik geloof dat niemand bewoog, zelfs niet
om een ander aan te zien.
„Als nu het onderzoek naar de gelegen
heid je nergens heen leidt, wordt de
kwestie van het motief natuurlijk heel be
langrijk. In dit geval is het van het aller
grootste belang. Het punt is altijd ge
weest:
Wat was het motief waarom mrs. San
dra Gould vermoord Is? En hier hebben
wc weer een vreemde situatie. Want ter
wijl er niet zoo héél veel menschen zijn
die een motief hebben voor die daad, zijn
er niettemin tóch te veel. Vergun me, ze
u aan te wijzen:
„Mr. Jim Gould. Het motief is duidelijk.
Hij wou zich ontdoen van een vrouw, die
hem het leven tot een hel maakte".
„Miss Bishop. Den man te bevrijden
van wten ze blijkbaar nog hield."
„Mrs. Allee Gould. Weer duidelijk. Haar
zoon bevTljden."
„Mr. Bishop. Ook duidelijk. Zijn doch
ter in staat stellen, te trouwen met den
man van wien ze houdt."
„Mrs Lucy Lee Thorp. Eveneens duide
lijk. Zich zelf bevrijden van een mede
dingster."
„Mr. Dikranov. Zich ontdoen van iemand
die te veel van zijn verleden wist."
„Tot nu toe hebben al deze motieven
één ding gemeen", vervolgde hij rustig.
„Ze zijn alle berekend. Sommige zijn zelf
zuchtig. sommige onzelfzuchtig. Ze zouden
alle in meer of mindere mate moeten lei
den tot een welberaamden moord. Er is
nóg een moordenaar mogelijk, die het mo
tief en de gelegenheid had Andy
Thorp. Dat motief zou blinde hartstocht,
jaloersche woede zijn en het zou het
eenlge niet-beredeneerde motief zijn van
de heele reeks".
Kolonel Primrose zweeg, licht glim
lachend.
„Ik heb getracht, een motief te vinden
voor mr. Barrol" zei hij.
George slikte, ontzet. „Voor mij? hapte
hij. „O, hemel!" t
„We kunnen niet aannemen, dat hij
verliefd op Sandra was, omdat hij haar
denzelfden dag voor het eerst ontmoet
had Als hij zich, om een vreemde reden,
plotseling gedwongen gevoeld had, haar te
dooden, zou je denken dat hij het had
kunnen doen in het water, toen hij alleen
maar haar hoofd een poosje onder hoefde
te houden."
Ik kon me met den besten wil George
niet voorstellen, verteerd door een groo-
ten hartstocht. Evenmin als George zelf,
vrees lk.
„Dus was het probleem altijd heel dui
delijk", vervolgde kolonel Primrose. „Het
had geen doel te tobben over „een" motief.
Het probleem was altijd, hét motief te vin
den. Het ééne motief, dat direct leidde
naar den moord op Sandra Gould juist
zooals er een heel eenvoudig motief was,
dat naar dien op mrs. Potter leidde."
„Wat was dat?" vroeg mr. Kaufman
bruusk.
.Angst. Angst voor wat ze zou vertellen.
En er was nóg een vraag ln verband met
den moord op mrs. Potter makkelijk te be
antwoorden ln haar geval, welke voor het
geval van Sandra óók beantwoord moet
worden. Waarom werd ze gedood op dien
bepaalden tijd? Waarom niet een maand,
of een jaar, geleden, of twee weken later?
Mrs. Potter werd gedood, omdat haar op
staanden voet belet moest worden, mij iets
mede te deelen. Waarom werd Sandra
echter op dien tijd gedood?
„Nu beseffen we natuurlijk allen, dat
miss Rosemary's terugkomst het voor de
hand liggende antwoord is. Het is het
eenlge nieuwe dat gebeurd is. dat de din
gen tot zoo'n crisis kon brengen. Zulke
dingen bijvoorbeeld als de wanhopige ver
bittering in Jim Gould's ziel, in de hare
zeer zeker óók, waarschijnlijk eveneens in
die van haar vader en van mrs. Gould."
De kamer was volmaakt stil. Ik hoorde
de staartklok op het portaal gaan, „tik,
tak, tik tak," zwaar en gelijkmatig. Plot
seling dacht ik aan die andere klok met
haar tifeketik, tikketak; tikketik, tikketak.
Ik probeerde wanhopig, ze uit mijn ge
dachten te bannen.
,JEen tweede gebeuren, dat een acute
crisis had kunnen veroorzaken, was San
dra's ontmoeting met mr. Dikranov. De
episode met de boot was een derde voor
Andy Thorp en Lucy Lee Thorp. Echter
kunnen er ook misdaden voorkomen, die
niet aan een bepaald tijdstip gebonden
zijn: ze kunnen psychologisch op tijd zijn:
de culminatie van een lange reeks emotio-
neele factoren. Het kunnen daden zijn, be
gaan tengevolge van het plotselinge in
storten van iemands uithoudingsvermogen,
of als gevolg van bijvoorbeeld voortdurend
beleedigd worden, of zelfs van langdurige
afgunst tot geprikkeldheid. Er ls geen bij
zondere aanleiding noodig om zulke
hartstochten in actie te brengen. Ze sta
pelen zich op en op een keer barst de dam.
„Hier." vervolgde hij langzaam, „kom je
ln het gebied van blinde hartstocht en
onwetendheid en vooroordeelen, die uit
barsten ln hysterie. Ik zei u, dat één per
soon. die de gelegenheid had om Sandra
Gould te vermoorden, iemand was, aan
wien we geen van allen gedacht hadden.
Die persoon had ook een motief van het
soort dat ik zoojuist beschreef. Het is
vreemd, dat we niet aan hem gedacht
hebben, omdat hij van het begin af expres
tegen ons gelogen heeft, ten einde ons te
misleiden.
(Nadruk verboden).
(Wordt vervolgd).