V.S. V. klopt Feijenoord - Gedenkplaat voor dr. Mezger onthuld 79sfe Jaargang LEIDSCH DAGBLAD Tweede Blad >e noodlottige terugkeer FEUILLETON DE VEROVERING VAN HANKAU DOOR DE JAPANNERS. Talrijke krijgsgevangenen worden gemaakt. Een groep gevangen genomen Chineesche soldaten. DE 20.000 ITALIAANSCHE KOLONISTEN, die naar Lybië zijn gegaan, zijn hun arbeid begonnen. Kolonisten bij den land-arbeid. DE DAMES-HOCKEYWEDSTRIJD NEDERLAND—IERLAND op het sportveld „Te Werve" te Rijswijk. Ierland won met 50. De Hollandsche doelverdedigster mej. Andreas in actie. had op den man zijn boerderij en die is toen aan hem gekomen". „Of dat over dr. Potter, die een fuif gaf op de club en iets In de grog deed om wat opleving in de zaken te krijgen?" viel George in. Kolonel Primrose schudde zijn hoofd. „Neen. zei hij. ..Dat heb ik niet gehoord". Hij keek me even aan, alsof hij een se conde over iets nadacht. „Neen", herhaalde hij. „Maar lk heb wel gehoord van miss Bishop en Sandra Gould, die elkaar ontmoetten bij het hek van de Goulds, Zaterdagnacht". Er was een oogenblik van doodsche stil te, waarin iedereen op die veranda in een toestand van gespannen verwachting was. Behalve kolonel Primrose. Hij keek Rose mary met kalme berekening aan, zijn oogen iets dichtgeknepen, de bijna on merkbare bleekheid ziend die haar lippen even deed verkleuren. „Het lijkt nogal een publieke plaats voor een scène", zei hij. „Ik weet niet of ik haar geloofd zou hebben als ik dit al niet bij het hek had gevonden". We zaten daar als acht steenen beelden te kijken, hoe hij in zijn binnenzak voel de om er zijn portefeuille uit te halen. Niemand bewoog, terwijl hij ze tergend langzaam opende en er een verfrommeld stuk vloeipapier uithaalde. Hij deed het open. We staarden naar de blauwfluwee- len blaadjes, die op zijn hand lagen. Hij keek van gezicht naar gezicht, zijn oogen fel tintelend. „Ik heb mijn corsage verloren", zei Rose mary koel. „Op de club. geloof ik." Kolonel Primrose schudde zijn hoofd. „Dat zal niet gaan, miss Bishop. Die heb ik ook gevonden, ziet u. Maar dit is een ander stuk ervan". Ik probeerde Alice Gould niet aan te kijken en wist dat kolonel Primrose zich daarvan bewust was. „Ziet u", vervolgde hij. „er is geen twijfel aan, dat Sandra Gould iets primitiefs In zich had". Rosemary kleurde, haar grijze oogen bij na zwart, onwillekeurig sneller ademend. De blos trok uit haar gezicht, maar liet twee brandende vlekken achter op haar wangen. „Insinueert u. kolonel Primrose", zei ze koel, „dat, toen ze me aanvloog en de bloemen van mijn japon scheurde, ik toen ook toegaf aan primitieve instincten?" Ik keek Jim Gould aan. Hij beefde van goede, met gebalde vuisten. „Hou je stil, Rosemary!" riep hij woest. „Laat mij dat behandelen!" Kolonel Primrose keek zachtzinnig ver baasd. „Maar ik dacht, dat u nergens in de buurt was, mr. Gould", zei hij. „Ik dacht dat u dc laan was afgeloopen van mrs. Latham's voorveranda." „Zet dat dan maar uit uw hoofd", zei Jim kortaf. „Ik ontmoette miss Bishop bij het hek. net op tijd om te beletten dat mijn vrouw bespottelijk aanstelde". „Juist", zei kolonel Primrose. Hij keek vragend van den een naar den ander. Nathan Kaufman sprong opeens op. „Nou, nou!" riep hij. „Nou is het genoeg. Primrose Hij sloeg met zijn hand op tafel. Jim ging op hem af. „Ga zitten", zei hij. Hij duwde hem stevig neer ln een lagen stoel. „Vergeet niet dat hij probeert, je te red den, Gould", zei Paul Dikranov rustig, on der Kaufman's woedend gesputter. Hij blies nonchalant een wolk rook uit. Jim zag even neer op den kleinen ad vocaat. „Dank Je!" zei hij tegen Dikranov. „Als lk iemand noodig heb om mij te redden, zal ik hem zelf wel roepen. En begin maar liever een beetje op je zelf te passen. En nu ik het er toch over heb. Jij trouwt niet met Rosemary, begrijp je?" Rosemary stond snel op. „Jim schei uit!" „Ik zei dat je je mond moest houden. En ik vertel aan de heele troep, dat Rosemary met mij trouwt zoodra als het kan". Ik keek ongerust naar kolonel Primrose. Hij lette in het minst niet op Jim. Hij be spiedde aandachtig iemand anders, zijn heldere oude oogen gespannen. Ik kon niet zren wie het was. Niet Dikranov; hij stond losjes tegen een witten pilaar geleund, met lachende oogen. Toen Jim sprak, boog hij. „Ik feliciteer u, meneer", zei hij hoffe lijk. „Ik had het inderdaad zelf al voor willen stellen". George zag ik niet, maar ik hoorde zijn nerveuzen lach. Toen stond mr. Bishop op eens op. „Ga zitten, Jim". zei hij barsch. „Je maakt het vervloekt pijnlijk voor Rose mary." „Juist het tegendeel, paps", zei Rosemary snel. .Dat komt omdat je een onbeschaamd wicht bent", zei mr. Bishop. De klank van zijn stem toonde hoe veel hij er van meen de. Een snelle lach verlichtte even zijn ruw oud gezicht en verstierf weer. „Zien jul lie jonge dwazen dan niet, dat jullie juist alles zeggen wat kolonel Primrose hooren wil?" Er klonk een plotselinge snik van Lucy Lee. „Ik wou dat Elsie Carter Haar moeder boog zich over haar heen, maar kolonel Primrose viel haar in de rede en belette haar door te gaan. „Ik ben mrs. Carter heel dankbaar", zei hij kalm. „Ze heeft me verscheidene heel nuttige praatjes verteld, mrs. Thorp. Voor drie daarvan ben ik haar speciaal dank baar. Bijvoorbeeld, waar zei u dat u van morgen was, mr. Barrol. tusschen kwart vóór en kwart over elven?" George keek hoogst verschrikt. „Ito was Opeens dacht hij er aan en keek naar Rodman Bishop. „O", zei hij vlug. „Ik weet het niet op de minuut af. Ik bottelde den zwarten bes senwijn in den kelder". Ik geloof, dat mr. Bishop hem wel had willen vermoorden, als hij het had kun nen doen zonder rommel te maken op de veranda. Kolonel Primrose wierp een snellen blik op Nathan Kaufman. „En u, mr. Dikranov, waar was u?" „Ook om elf uur?" „Ja". „Ik was op mijn kamer mijn koffer aan het pakken", zei Dikranov onverstoorbaar. „Ik heb dringende zaken in New York. Het spijt me dat ik niet langer kan blijven in deze charmante omgeving. Maar zaken, weet u George giechelde. „Onafgedane zaken" zei hij terzijde tegen Rosemary Gould, die met hem op de schommelbank zat. (Nadruk verboden). (Wordt vervolgd). GROOTE BRAND TE ROGGEL BIJ ROERMOND. De houtwarenfabriek der fa. Wagemans ging totaal in vlammen op. Een overzicht van de verwoesting. TIJDENS DE ZATERDAGMIDDAG IN HET AMSTELHOTEL TE AMSTERDAM GEHOU DEN DR. J. G. MEZGER HERDENKING werd in de hal een gedenkplaat onthuld, door de dochter van wijlen dr. Mezger. DE BEKENDE ENGELSCHE VLIEGER - Jim Mollison trad in het huwelijk met mr». Phyllis Hussey. Mollison en zijn bruid. Door LESLIE FORD. Vertaald door PAULINE FELLINGA. Nathan Kaufman zat wat achteraf en weerde zoo goed mogelijk houvast te ogen aan zijn vage gegevens. ''Wear is Andy?" vroeg ik vroolijk, voor lacht aan de sombere wolk. Mijn logé een geamuseerd glimlachje. ~u'e zit thuis te mokken," zei Jim. veorge Barrol zorgde als gewoonlijk ™r de noodlge afleiding. „Wat wil je Grace?" vroeg hij haastig, Ik Wn, "aar het glas vruchtensap, dat hij rose cn wendde me tot kolonel Prim aat^ 'lc*> )uist El5'6 Carter in het dorp ïïrllljet", zei ik vastberaden de waarschu wt 'n zijn oogen negeerend. „Ik heb be- ze ons allemaal flink heeft J®1 gümiachte, maar niet erg gemeend. "ond haar erg bereidvaardig Mrs. Lat- zei hij koel. wil ik gelooven". zei Jim. „Hebt u verhaal al gehoord over Parran? Hij een dranksmokkelaar twintig Jaar de fflgestuurd omdat hij een hypotheek een auto met vier inzittenden uit den iiaag rotste BIJTEUGE in volle vaart tegen een boom. - Een der in- nttenden overleed kort na het ongeluk, de anderen werden gewond. De vernielde wagen. TE 14 MUI DEN SLAAGDE V.S.V. ER IN HET GEDUCH TE FEIJENOORD EEN 4-0 NEDERLAAG TOE TE BRENGEN. Een spannend moment voor het doel der thuisclub.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1938 | | pagina 5