HM. de Koningin in Groningen - Nieuwtje van de Heldersche politie pe noodlottige terugkeer 79ste JaargangLEIDSCH DAGBLAD Tweede Blad FEUILLETON Door LESLIE FORD. Vertaald door PAULINE FELLINGA. Iffl) I i:itla'oez'e 's een krachtige drijfveer," zei l»«e Kaufman, als iemand, die het l'ton kon. I 7i0l,on®! Primrose knikte. Itrier u' 2e' hij. ..ondanks dat zelfmoord- I m!.1® en wat dat mag beteekenen "'J keek me even aan >s er geen twijfel mogelijk, na wat Ts. Potter gebeurd is. dat Sandra vermoord is De oplossing van den op mrs. Potter zal tevens den moor- l,r met IGould I moord 1 Sï. van Sandra ontmaskeren. Ik moet I |s rijon, v/aar ieder, die hier aanwezig |tn~ oehalve mrs. Latham, die bij mij was, I v«,TM™ ufman zich bevond van onge- I r3Tt voor elven, toen mrs. Potter in lover i van het dorP kwam, tot kwart I ejA elven. toen mrs. Latham en ik haar Ziin°nt,en 'n mrs- Latham's kamer." I a.hj'n st«m ging rustig voort tegen een I r,ohi.fIrond van absolute stilte. Toen hij I ophield lleen 1 fee): sprak niemand. Zelfs George had "oord te zeggen. Kolonel Primrose r 'ond met een glimlach. Kautm e hemel, kolonel!" riep Nathan 'man. riDe menschen kunnen maar niet opeens zeggen, waar ze waren op ieder willekeurig uur van den dag." „Een uur geleden niet," zei kolonel Primrose, nog rustiger. Kaufman schudde zijn hoofd. „Zelfs dan soms niet. Ik kwam hier een paar minuten over elven. Was u toen hier?" Hij zag Rodman Bishop aan. Deze fronste zijn zware wenkbrauwen tegen George, als of de stakker verantwoordelijk was voor de heele situatie. Dat is zeker de straf, als je de secretaris en voetveeg bent en tegelijk een familie lid. Niet dat mr. Bishop niet altijd verba zend aardig voor George was en hem heel graag mocht, maar hij elschte méér dienstbare onderdanigheid van iemand verdragen zou hebben, die minder afhan kelijk was. Sociaal afhankelijk, niet finan cieel, want George had een heel mooi in komen. Waarom hij het volhield, kon nie mand zich voorstellen, belialve dat hij geen andere familie, had en hield van het leven dat Rosemary en haar vader leidden. Het samenzijn met hen bood hem nog een ander voordeel, want het stelde hem in staat, overal heen te gaan en beschermde hem tegelijk voor berekenende moeders. Niemand anders zou hem ooit als huwbaar beschouwen daar hij het ouderwetsche, hardnekkige prototype was van den eeuwi gen vrijgezel. Als Rodman Bishop de wenkbrauwen te gen hem fronst, wordt hij altijd geagiteerd en snuit gauw zijn neus. Dat deed hij nu ook. „George en ik waren in den kelder," zei mr. Bishop nadrukkelijk. „We hebben den zwarten bessenwijn gebotteld, dien mijn zoon en. Ik maakten toen we hier vroeger waren. Hij zat in een oud sherryvaatje." „En u, miss Bishop?" vroeg kolonel Prim rose zacht. Miss Bishop keek op dat oogenblik als iemand, die ter dood veroordeeld wordt. „Ik ben bang. dat ik het u niet zeggen kan zonder mr. Kaufman onder vier oogen te raadplegen," zei Rosemary. Haar koele grijze oogen zagen kolonel Primrose vast aan. „Omdat ik toevallig bij Grace was van half elf tot nadat mrs Potter arri veerde. Ik ben weggegaan nadat ze kwam." HOOFDSTUK XVII. We staarden Rosemary aan in absolute ontsteltenis. Een beheerscht glimlachje plooide haar mondhoeken. „Ziet u." zei ze kalm. „het is wel ver schrikkelijk als je houdt van een man wiens vrouw pas vermoord is. zoodat, als je maar met hem spreekt, het den schijn heeft van verstandhouding." Ik hield mijn adem in. Ik geloof, dat we een oogenblik allemaal dachten dat ze gek geworden was. Alleen kolonel Primrose zag haar volmaakt kalm aan. Jim Gould staar de naar haar, eerst doodsbleek, daarna donkerrood. Toen glimlachte hij plotseling, haar nog aanstarend. Het was de eerste keer dat ik hem in die dagen zag glim lachen, geloof ik. Eén oogenblik leek hij weer op den Jim uit den tijd vóór Sandra in zijn leven krvam. Maar ook niet langer. Er was een stille, die meer dan pijnlijk was. George Barrol giehelde natuurlijk, net als de juffrouw van het dorpspostkan toor en Nathan Kaufman trok één wenk brauw op met een air van en-wat-verwach- ten-ze-dat-ik-doen-zal. Ik keek zijdelings naar Dikranov. Hij was volmaakt onbewo gen. Mr. Bishop veegde zijn voorhoofd af „En ik moest hem spreken," zei Rose mary. „Dus vroeg ik hem, bij Grace te ko men Ik wist dat ze het wel goed vond." Kolonel Primrose knikte beleefd. „En kwam hij?" Rosemary knikte. „Ja, hij kwam." Ze glimlachte tegen Jim. „Niet erg gewillig Hij heeft ouderwet sche ideeën over wat past. Hij wil niet. dat de menschen praten." „Ik wil niet dat ze praten over jou," zei Jim eenvoudig. „Hij bleef niet erg lang." „Hoe lang?' vroeg kolonel Primrose. „Net lang genoeg om me te zeggen, niet dwaas tg zijn." Mr. Kaufman keek Rodman Bishop aan Kolonel Primrose glimlachte licht. Hij keer de zich opeens tot George. „En u, mr. Barrol?" George schrok op. „Ik? O. ik was in den kelder met oom Rod. den wijn aan het bottelen." Hij kleurde en keek ongerust mr. Bishop aan. „Juist." zei kolonel Primrose. Hij stond op. Ik voelde me een beetje onnoozel; toen ik hem naging, maar hij scheen het te verwachten. We waren bij de heg toen ik omkeek. Jim Gould kwam buiten. Hij volgde ons niet. Hij ging den weg op. Hij floot. We waren bij de veranda, toen dr. Potter het achterhek inreed Sergeant Buck kwam ons tegemoet. „Allemaal hier, behalve haar man," zei hij, hard fluisterend. „Die Potter is hier geweest, maar hij is weggegaan." Sergeant Buck keek over zijn schouder naar den man, die uit de auto kwam. „Ze zeggen dat hij last had van de warmte. Ik ben naar de club gegaan. Hij had twee pure whisky's genomen, wat-ie nog nooit gedaan heeft, zoolang de barman zich herinneren kan. Hij zegt dat-ie nooit een borrel neemt in zijn werk." Hij ging wat op zij toen dr. Potter aan kwam. Hij zag er bepaald vervallen uit. Elsie Carter zei. dat je me hebben moest." begon hij. zijn voorhoofd afvegend. Hii keek vragend van mij naar kolonel Primrose. „Wat is het heet!" Sergeant Buck had heuseh niet naar de club-bar hoeven te gaan. Potter's adem zei genoeg. „Ik moest u hebben, dokter," zei kolonel Primrose. „Zelfs als hij iets geweten had. zou één blik op sergeant Buck's granieten gezicht waarschuwing genoeg geweest zijn of anders een blik op mijn gezicht dat er iets bijzonders voor hem weggelegd was. „Kcmt u binnen, alstublieft." Kolonel Primrose ging voor. Ik wist dat hij dr. Potter bespiedde als een havik, ieder aarzeling, iedere nerveuze trekking in handen en gelaat waarnemend. Als ik ge durfd had, zou ik geroepen hebben, dat zij daar dood lag. Maar ik deed het niet. En onwillekeurig dacht ik. dat hij het wist. hoe dan ook, al was het onmogeiijk. Hij ging met hen mee. Ik bleef achter, kijkend naar den pijnlijken ontocht door de veranda en de deur die sereeant Buck openhield Hij zou haar na een raar staD- cen moeten zien. icor de o-enslaande deuren, waar ze la»1 I'; "eerde me af. Ik kon het niet verdragen, dat dit alles in mijn huis gebeurde. (Nadruk verboden). (Wordt vervol DE VERKEERSPOLITIE ir den Helder is uitgerust met een ver- F leersniegafoonmet geluidsver?terker, waardoor de verkeersagent zich over grooten afstand verstaanbaar kan maken. DE HERTOG EN DE HERTOGIN VAN WINDSOR hebben voor twee jaar een „hotel" gehuurd op den Boulevard Suchet te Parijs, dicht bij het Bois de Boulogne. HET HOLLANDSCHE BIER SMAAKT DE MATROZEN VAN DEN IN AMSTERDAM LIGGENDEN AMERIKAANSCHEN TORPEDO- BOOTJAGER „SAMPSON" GOED. 1IET KONINKLIJK BEZOEK AAN GRONINGEN. - De aankomst van H.M. de Koningin aan de woning van deD Commissaris der Koningin in de provincie Groningen, mr. J. Linthorst Homan. ZOEKLICHTEN IN NEW YORK. EEN LUCHTBESCHERMINGSOEFENING IN DE STAD DER WOLKENKRABBERS. MET REUSACHTIGE ZOEK LICHTEN WORDEN VIJANDELIJKE VLIEGTUIGEN OPGESPOORD. II. M. DE KONINGIN INSPECTEERT NA HAAR AANKOMST IN GRONINGEN DE EERE- WACHT. DE LOTING VOOR IIET A. V.R.O.SCHAAKTOURNOOI in het Am steihotel te Amsterdam. Dames in nationaal eostuum hebben voor de deel nemers geloot. Een Zeeuwsche doet dit voor Euwe. ■M P

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1938 | | pagina 5