Zware brand in een fabriek te Deume - De Jaarmarkt te Soerabaja LEIDSCH DAGBLAD Tweede Blad De noodlottige terugkeer 79sfe Jaargang FEUILLETON Door LESLIE FORD. Vertaald door PAULINE FELL INGA. 22) En zeker niet waarom wij dooden. ••En u, mrs. Gould?" vroeg kolonel Prim rose. ..Ik kwam thuis met mijn dochter, mxs. Thorp, om half twaalf," zei Alice Gould rustig, „Mijn zoon kwam een paar minuten voor eenen thuis. Ik hoorde Sandra niet "iet hem meekomen. Ik keek in haar ka mer. Ze was er niet. Om half drie, toen ik haar nog niet had hooren thuiskomen, kmg ik in haar kamer kijken of ze ook gekomen was, zonder dat ik het had ge merkt. Ik deed het licht aa,n en zag het onefje op haar toilettafel. Ik las het. Toen gmg ik haar zoeken." "Wekte u uw zoon niet?" „Neen. Om verschillende redenen niet. Mun schoondochter was wat melodrama tisch. Ik dacht dat ik haar ergens op het terrein zou vinden, met een revolver in naar hand, wachtend dat mijn zoon haar Lnog. net op tijd zou afnemen. Ik was v?n plan, haar eens de waarheid te *ggen." .Hoorde u den motor, toen u de .garage passeerde?" Alice Gould wachtte. „Ik passeerde de garage niet, kolonel Primrose. Ik liep om het huisje van mijn dochter heen. Ik dacht dat ik iemand hoorde in den tuin van mrs. Latham en ik dacht dat het Sandra wel kon zijn. Ik dacht dat ze misschien weer naar de club was gegaan om te dansen en juist terug was gekomen. Ze dansen tot drie uur." Ze plooide met haar fijne vingers den zoom van haar zakdoek. „Toen ik niemand zag in den tuin. gooi de ik een steentje tegen het raam van Grace Latham. Ik werd wat ongerust. Ik dacht dat ze me kon helpen. Sandra te zoeken. Ik stel erg veel vertrouwen in Grace." Ze glimlachte charmant tegen me. Er lag te veel verborgen beteekenis in die vrien delijke woorden om me veel genoegen te doen. maar ik glimlachte terug, zoo goed ik kon. „Ze bleek al op te zijn. Zij had den mo tor gehoord. Mijn gehoor is niet meer zoo scherp als vroeger." Kolonel Primrose keerde zich tot mij. „Wat deed u op, mrs. Latham? U ging toch zeker naar bed om een uur?" „Sheila. mijn hond, hoorde Iemand in den tuin en maakte me wakker," zei ik. „Zag u iemand?" „Ik vrees van wel." zei ik met een wrang glimlachje. „Het spijt me, maar ik geloof, dat ik u zag, mr. Dikranov." Als ik een kanon had afgeschoten had ik hen niet meer kunnen verbazen. Behalve mr. Dikranov zelf. Hij boog. „Ik vroeg me af, of u me gezien had, mrs. Latham," zei hij kalm. „Kijk toch niet zoo verschrikt, vrienden. Ik liep wat bui ten, omdat ik niet kon slapen. Ik hield mrs. Latham's huis van het laantje uit voor dat van mr. Bishop en zag mijn ver gissing pas toen ik er dicht bij was. Ik had iets tegen mrs. Latham moeten zeggen, maar ik was er niet zeker van dat ze me gezien had en ik wou haar niet laten schrikken." Hij boog weer voor me. Het verhaal leek me een klank van geloofwaardigheid te hebben. Ik keek kolonel Primrose aan. Hij hield zijn hoofd schuin en zijn oogen wa ren aandachtig saamgeknepen. Hij keek niet Paul Dikranov of mij aan. maar Rosemary. Ze was opeens zoo wit als een doek ge worden, en haar grijze oogen waren strak op haar verloofde gevestigd. Rosemary was bang dat was alles wat ik kon beden ken. Ze was bleek van angst. Jim Gould deed opeens een stap naar voren, met een donkeren blos op zijn gezicht. Ik weet niet wat er gebeurd zou zijn, als er geen plotse linge afleiding was gekomen, zóó verras send, dat we Rosemary en Dikranov en Jim vergaten. Sergeant Buck's ijzeren gezicht verscheen in de deur. .Pardon, meneer," zei hij. Kolonel Primrose stond vlug op. „Wat is er, Buck?" „Dit heb ik gevonden, meneer." Hij hield iets omhoog, verpakt in een helgekleurd humoristisch blad. Kolonel Primrose nam het voorzichtig aan en opende het. Het was de nieuwe schroefsleutel dien Jim Gould gisterenochtend gekocht had bij Toplady en waarmee ik hem daar ge zien had. Sergeant Buck wees met een groote duim naar het uiteinde ervan. „Daar is ze mee geslagen, meneer. D'r zit bloed en haar op. Ik heb 'm op een plank gevonden onder papier. Er staan de vingerafdrukken van een vrouw op." Ik staarde er ontzet naar. Ik wist na tuurlijk, dat de vingerafdrukken van mij waren. Kolonel Primrose stond lang te staren naar de bruine met haren bekleefde vlek op het glimmende ijzer. De oogen van alle menschen in die stille kamer, waren er strak op gevestigd. Ik wou zeggen, „Die vingerafdrukken zijn van mij," maar mijn keel was te droog. Het was of iemand het woord „Moord" in felle roode letters op den witten stuc muur van Alice's kamer had geschreven. „We hebben het haar en de grootte van de wond al vergeten, meneer," zei sergeant Buck. Kolonel Primrose keek de kamer rond. Hij zei later, dat ieder gezicht daar stond geheel los van lichamen of kleeren zeven afzonderlijke en complete portretten en geen er van drukte de minste verbazing uit. „Ik besefte heel goed, dat jullie alle maal wisten dat Sandra Gould vermoord was, van het begin af aan." De gedachte, die, geloof ik. de overhand in ons had. was, dat de beste kaart die we hadden weten uit te spelen tegen het dikke mannetje en zijn granieten, lijf wacht zijn lijfwacht, filosoof en vriend, noemde hij hem eens, hoewel sergeant Buck zich het „factotum" van den kolonel noemde was getroefd Rodman Bishop wendde zijn blik van dien schroevendraaier af. Hij staarde kop pig den kolonel aan. „U kunt toch niet Sandra's eigen bewe ring wegredeneeren. dat ze besloten was een eind aan haar leven te maken, kolonel Primrose," zei hij. „Ook vind ik, dat ieder een, die een mogelijk motief mocht hebben om Sandra Gould te vermoorden, feitelijk een volkomen afdoend alibi heeft." Hij keerde zich tot zijn dochter. „Is het juist dat je naar je kamer ging toen je thuis kwam om half een?" Rosemary knikte werktuigelijk. „Ik dronk nog een borrel met Dikranov," ging mr. Bishop door „en verliet hem bij zijn deur om kwart voor éénen. Dat zijn ze allemaal," zei hij. „Alstublieft." Ze waren het niet allemaal, daoht ik da delijk. Andy Thorp en Lucy Lee Thorp waren er niet bij. En nog wel een dozijn andere menschen. die Sandra hadden kun nen vermoorden, óók niet. Maar er was nog iets, dat nog erger was. En kolonel Primrose zag het natuur lijk dadelijk. Hij pakte den schroevendraaier weer in en gaf hem aan sergeant Buck. „Het interesseert me, u te hooren spre ken over de menschen die een mogelijk motief konden hebben om Sandra Gould te dooden." zei hij langzaam, „en daar alle aanwezigen stilzwijgend bij in te sluiten. Mag ik vragen wat voor motief u zelf bij voorbeeld kon hebben? Of Dikranov?" Mr. Bishop kleurde van boosheid. Hij zweeg, en kolonel Primrose buitte zijn winst niet uit. Hij stond op. gaf Alice Gould en Jim een hand en ging weg met den sergeant. Buck's breede stijve rug was niet aanmoedigend. (Nadruk verboden). (Wordt vervolgd). HONGAARSCHE TROEPEN BEZETTEN HET TSJECHISCHE GRENSPLAATS JE IPOLYSAG. Meisjes in nationaal costuum Bieden de soldaten bloemen aan. EEN ZWARE BRAM) BRAK 11T in de fabriek der N V. de ,Wit's Dekenindustrie te Deume. De brandweer had de vlammenzee spoedig bedwongen, dooH de verwoesting door water en vuur aangericht was groot. KONING LEOPOLD VAN BELGIë IN PARIJS voor de ont hulling van het monument \^or koning Albert. In de loge: T.l.n.r. prinses Marie José, mevr. Lebrun, de koning, president Lebrun, koningin Elisabeth van België, en prins Karei. DE 24STE JAARMARKT TE SOERABAJA IS GEOPEND. EEN KIJKJE OP HET TERREIN. RE MAHARADJA VAN PATIALA inspecteert de eerewacht van Patiala-infanterie tijdens een militaire plechtigheid. Geheel links de Maharadja. Voor hem twee officieren. DE DEELNEMERS AAN HET CONGRES VAN DE LILIENTHAL- GESELLSCHAFT TE BERLIJN werden ontvangen in het Neue Palais te Potsdam. V.l.n.r. de Fransche vlieger Détroyat, Lindbergh en de Duitsche generaal-vlieger Udet. HET NIEUWE RAADHUIS VAN ANNA PAULOWNA dat gelijktijdig met de installatie van den nieuwen burgemeester mr. M. Th. Mijnlieff op 26 dezer in gebruik zal worden genomen.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1938 | | pagina 5