Het verloop der conferentie te Muenchen Hoe de bezetting van Sudetenland geschiedt IEIDSCH DAGBLAD - Eerste Blad Vrijdag 30 September 1938 PEREZ PERZISCHE TAPIJTEN Stemming van vertrouwen overheerschte Plechtig moment De vrede thans gered Zitting van het Britsche Hoogerhuis Praag op de hoogte gesteld Persstemmen Aan de Raadseljeugd Over het verloop der conferentie nog het volgende Voor de zitting der eigenlijke conferentie een aanvang nemen kon. had Hitier reeds twee gesprekken gevoerd met Mussolini, het eerste in den trein tusschen Kufstein en München, dat anderhalf uur heeft ge duurd en het tweede na aankomst te Mün chen. waar de Fuehrer tegen elf uur een bezoek bracht in het Prins Karei Paleis, waar Mussolini zijn intrek had genomen. Daladier had in den voormiddag in den Fuehrerbau zijn eerste onderhoud met Hitier en Goering. Dat gesprek was bij zonder hartelijk. Hitier heeft de hoop uit gesproken. dat een duurzame samenwer king zou kunnen ontstaan na deze histo rische bespreking tusschen Duitschland en Frankrijk te München Daladier heeft vervolgens met Chamber lain van gedachten gewisseld en dat onder houd verliep in denzelfden geest van vriendschap en solidariteit, welke de jong ste bijeenkomst te Londen kenmerkte. Ten Slotte heeft Daladier met Mussolini eenige vriendelijke en hoffelijke gesprek ken gevoerd. Na hun aankomst in den Fuehrerbau werden de buitenlandsche staatslieden naar de op de eerste verdieping gelegen ontvangzaal geleid, waar de Fuehrer zijn gasten wachtte. Voor den aanvang der besprekingen ge bruikten de leiders der regeeringen met de heeren van hun gevolg staande een hapje. Daarbij was gelegenheid tot ongedwongen besprekingen der staatslieden en diplo maten. Men zag oa. in gesprek den Fuehrer met den Franschen premier, den Duce en den Britschen premier. Goering, de Duit- sche en Italiaansehe ministers van buiten landsche zaken, de ambassadeurs te Ber lijn van Frankrijk, Groot-Brittannië en Italië, de vooraanstaande leden van het ge volg der buitenlandsche regecrdngschefs en "van het ministerie van buitenlandsche zaken, den chef van de weermacht, den president van den geheimen- kabinetsraad, Von Neurath. en andere heeren. Na afloop van dit ongedwongen twaalf uurtje noodlgde de Fuehrer de regeerings- chefs naar zijn werkkamer. Zij werden bijgestaan door von Ribben- trcu. Ciano en Leger. Hitier sprak de meening uit, dat snel een oplossing tot stand moest komen en dat het van belang was. dat de gedane be loften zonder langer dralen door de regee ring te Praag zouden worden ten uitvoer gelegd. Achtereenvolgens hebben Chamberlain, Dalad'er en Mussolini daarop hun opvat tingen ten aanzien van het geheele aan de orde zijnde probleem uiteengezet. De bespreking, welke om kwart voor één was begonnen, duurde voort tot even voor drie uur. Om vijf minuten voor drie begaf Dala dier zich met de leden der Fransche dele gatie naar hotel „Vier Jahreszeiten", waar hij het noenmaal gebruikte. Ook Goering heeft in „Vier Jahreszeiten" geluncht. Hij zat niet ver van de Franschen. De andere delegaties begaven zich even eens naar hun respectieve hotels. Omstreeks halfvijf begaven de verschil lende delegaties zich wederom naar het Fuehrerhaus, waar even later de bespre kingen werden hervat. Chamberlain, die er opgewekt uitzag, was in gezelshcap van Daladier. De conferentie der vier staatslieden heeft 's middags bijna 4 uur geduurd. Zij ein digde eerst om halfnegen. Op ultnoodiging van Hitier namen, na de onderhandelingen, Mussolini, Chamber lain en Daladier deel aan een gemeen- schappelijken maaltijd, waarvoor ook een vrij groote kring van leidende Duitsche persoonlijkheden, benevens persoonlijkhe den uit de onmiddellijke omgeving der drie buitenlandsche staatslieden waren uitge- noodigd. Toen de bijeenkomst, geschorst werd en Chamberlain en Daladier zich met hun de legaties verwijderden, noodigde men Goe ring en andere zeer hooge Duitsche lei dende figuren uit de conferentiezaal te be treden, waar op een tafel geographische kaarten van Midden-Europa lagen met een daarop getrokken afbakeningslijn. Door de open deur der zaal konden de journalisten zien. hoe Mussolini en Hitier deze kaarten bestudeerden Beiden hadden een kalme ge laatsuitdrukking. Aan het diner zat Mussolini ter rechter zijde van Hitier. Daladier zat links van hem. Tegenover Hitier zat Goering, die j rechts naast zich Chamberlain had en luiks graaf Ciano. In het geheel zaten vijf- 1 tig personen aan het diner aan. Om tien uur gisteravond werden de be sprekingen voortgezet en een eindresultaat bereikt. Toen werd voorstaand protocol, dat de overeenkomst bezegelde, geteekend. Om 28 minuten na middernacht, heeft de Fuehrer en rijkskanselier, als eerste dc overeenkomst der vier mogendhe- de in duplo, alsmede de daarbij be- hooremde volkerenkaart van Tsjecho- Slowakije, met aanduiding van de af te stane Sudeten-Duitsche gebieden, onderteekend. Hierop volgden de hand- teekeningen van den Britschen minis terpresident, Chamberlain, van den leider der Italiaansehe regeering, Mus solini en van den Franschen minister president, Daladier. Het magnesium licht der fotografen zette deze gedenk waardige oogenblikken vast. waarop de eerste staatslieden der vier grootste landen van Europa de eindstreep trokken onder de Tsjecho-Slowaaksche crisis. Bij de onderteekening en reeds van te voren bij de laatste voorlezing van de over eenkomst, en van de aanvullende verkla ringen, hadden alle rechtstreeks bij de besprekingen betrokken heeren zich in de werkkamer van den Fuehrer vereenigd. In de groote behagelijke clubfauteuils zaten aan de ronde tafel in een halven cirkel rondom den grooten schoorsteen, on der het portret van den eersten Duitschen rijkskanselier. Otto van Bismarck, de vier regeringsleiders met hun medewerkers. Men zag in dit gezelschap o.a.: den Ita- liaanschen minister van buitenlandsche zaken, graaf Ciano, den rijksminister van buitenlandsche zaken, von Ribbentrop, den secretaris-generaal van de Qual d'Orsay, Leger, en sir Horace Wilson, alsmede de Berlynsche ambassadeurs van Frankrijk, Italië en Groot-Brittannië. Bij deze slot- plechtigheid waren voorts van Duitsche zijde aanwezig: generaal veldmaarschalk Goering, de plaatsvervanger van den Fuehrer, Rudolf Hess, rijksminister von Neurath, staatssecretaris Freiherr von Weiszaecker alsmede andere heeren van het departement van buitenlandsche za ken, en uit de omgeving van den Fuehrer. Voor de onderteekening van de overeeen- komst werd het document voor de laatste maal voorgelezen, en wel door den lega- tieraad, dr. Schmidt in het Duitsch en Engelsch en door den ambassadeur Fran cois Poncet in het Fransch. Na eenige korte beraadslagingen over den inhoud der aanvullende verklaringen ging men tot de onderteekening over, en nadat vervolgens nog alle verdere opengebleven afzonder lijke kwesties waren opgehelderd, werden ook de aanvullende documenten over het vraagstuk der Poolsche en Hongaarsche minderheden in Tsjecho-Slowakije. over den waarborg van het overblijvende deel der Tsjechische republiek, en over de sa menstelling van de in het accoord vast gestelde internationale commissie, in de zelfde volgorde als de hoofdovereenkomst onderteekend. De vooraanstaande buiten landsche heeren zetten vervolgens nog, op verzoek van den Fuehrer hun handteeke- ning in het gastenboek van den Fuehrer bau. Nadat vervolgens tegen 1.30 uur alle for maliteiten waren vervuld, nam de Fuehrer op hartelijke wijze en onder dankzegging afscheid van de buitenlandsche regeerings- leiders. Hij sprak hun tevens namens het Duitsche volk zijn dank uit voor hun moeite en voegde hieraan toe, dat hun eigen volkeren stellig even gelukkig erover zouden zijn als het Duitsche, dat thans deze crisis tot een goede oplossing kon worden gebracht. De Fuehrer drukte ver volgens Mussolini, Chamberlain en Dala dier bijzonder hartelijk de hand. Neville Chamberlain verklaarde zijnerzijds, dat het voor hem persoonlijk een groot genoegen geweest was, naar Muenchen te zijn ge- i komen. Hij zeide er zeker van te zijn dat het Engelsche volk de gevoelens deelt, j waarvan de Fuehrer zoo juist gesproken had. Daarna nam de Fuehrer nogmaals op bijzonder hartelijke wijze afscheid van J de drie regeerlngsleiders en de heeren die hen vergezelden. Na de conferentie had Daladier een on- j derhoud van bijna een uur met Cham- s berlain. Men meent, dat zij'te zamen den tekst voor de mededeellng aan Praag heb ben opgesteld. Daladier en Chamberlain stelden er prijs op, alvorens zij de regeering te Praag in een officieel communiqué op de hoogte stelden van de overeenkomst, den Tsjecho-SIowaaksclien gezant te Berlijn, Mastny, te ontvangen, om hem op de hoogte te stellen van de om standigheden, waaronder het accoord tot stand was gekomen. (HET GEARCEERDE GEEFT SUDETENLAND AAN). Van semi-officieele zijde wordt verno men: inzake de in punt vier van dc over eenkomst der vier mogendheden vastge stelde Sudetenduitschc gebieden, welke van 1 tot 7 October door Duitsche troepen zul len worden bezet, verluidt van wélinge lichte zijde, dat zij ongeveer de volgende plaatsen betreffen: Het eerste gebiedsdeel, dat op 1 en 2 Oc tober bezet moet worden, bevindt zich aan de Zuid-Westelijke grens van Tsjecho- Slowakije in het Zuidelijke deel van het Boheemschc Woud, resp. aan de grens van de Ostmark en het Sudetengebied, dus ten Noorden van Passau en Llnz. Het omvat o.a. als groote plaatsen Wallern en Hohen- furth, alsmede een reeks kleine plaatsen, in het bijzonder langs de Moldau. Het tweede gebiedsdeel, dat op 2 en 3 October bezet moet worden, bevindt zich aan de Noor delijke grens van Tsjecho-Slowakije en omvat onder andere de groote plaatsen Bo- denbach, Tetschen, Friedland, Schoen linde, Gross-Schoenau, Schluckenau, Rum- burg en Warnsdorf. Verreweg het grootste dezer vier gebiedsdeelen is het derde, dat op 3, 4 en 5 October bezet moet worden. Het omvat het bekende Egerland met de groote steden Eger, Karsbad, St. Joachims- thal, Tachau, Franzensbad, Neumarkt, Hostau en vele andere plaatsen. Het vierde gebiedsdeel, dat on den 6den en 7den Oct. bezet moet worden, ligt aan de Noord- Oostelijke Silezische grens van Tsjecho- Slowakije en omvat o.a. dc plaatsen Jae- gerndorf, Freudenthal, Freiwaldau, Alt- stadt cn Jauernig. Bij de opsomming van deze plaatsen, welke slechts een greep zijn van de in de aangeduide gebiedsdeelen lig gende steden en dorpen, gaat het uitslui tend om die gebiedsdeelen, welke overeen komstig den tekst van de overeenkomst van 1 tot 7 October door Duitsche troepen bezet worden. Overeenkomstig punt vijf van dc gepubliceerde overeenkomst zal over de toewijzing van het verdere Sude- tenduitsche gebied de volksstemming be slissen. De wereld herademt. De latente crisis, aie eenige weken Europa teisterde hoe somber leek de laatste paar dagen de toe komst niet! is verdwenen. Een gevoel van opluchting zal door de gansche we reld gaan. dat de oorlog, die verschrikke lijke pestilentie der menschheld, is afge wimpeld. Het moge dan op het nippertje zijn geweest, de oorlog is toch nog op de vlucht gedreven. Het is Chamberlain, die zich in de eerste plaats de eer daarvoor mag toeëigenen. Voor hem de Nobel-vredesprijs voor 1938. Wij gelooven niet, dat deze hem zal wor den betwist Toen de vier leiders der Westersche mo gendheden eindelijk aan één tafel plaats namen, mocht redelijkerwijs verwacht v/orden, dat zij tot een overeenstemming zouden komen, vooral, waar immers het principe van het vraagstuk al was opge lost Het is zoo uitgekomen. Even na het middernachtelijk uur is het slotaccoord onderteekend Wanneer men de balans gaat opmaken, dan valt o.l. wel duidelijk op, hoe Duitsch land in hoofdlijn zijn zin heeft weten door te drijven. Men zou zelfs zich kunnen af vragen of alle spanning na Godesberg niet vrij overbodig is geweest.... De Duitschers zullen tusschen 1 en 10 October Sudeten-land mogen bezetten in vier etappes, waarover elders meer bijzon derheden. Of het zoover is, ais de Duit schers elschten is twijfelachtig, waarschijn lijk niet. Als pleister op de wonde geschiedt dii alles echter onder toezicht van een in ternationale commissie, samengesteld uit den Duitschen onderstaatssecretaris van buitenlandsche zaken, en gezanten te Ber lijn van Engeland, Frankrijk en Italië en een vertegenwoordiger van Tsjecho-Slowa kije. Het land dat den prijs voor den vrede heeft te betalen, zal tenminste dus een stem in het kapittel hebben, zij het on dergeschikt. Voorts zal deze commissie de volksstem ming bepalen, waar zij dit noodig oordeelt. Hierin ligt een kleine Duitsche concessie, want Duitschland had dit zelf willen be palen. De stemming zal geschieden onder bescherming van internationale troepen volgens de regeling, destijds in het Saar- gebied toegepast. De uiteindelijke grens zal eveneens door deze commissie worden getrokken, waarbij zij kan edviseeren eenig onbetwist Duitsch gebied af te staan om tot een geheel te komen. Beslissen kan zij dus hierin niet! De kwestie der volksverhuizing zullen Duitschland en Tsjecho-Slowakije zelf heb ben te regelen, doch den Duitschers zijn reeds tevoren eenige rechten toegezegd. Zelfs een volledige garantie heeft Tsje cho-Slowakije niet gekregen. Engeland en 'S-G RAVENHAGE KOORDEINDE J4Q C EEN OOSTERSCH KLEED SIERT HET HUIS. Van officieele zijde wordt gemeld dat Maurice Chevalier een nieuw chanson in studie zou hebben, waarvan het refrein luidt „Je rêve toute la nult „De la bière de rHarmonie Bedoeld is natuurlijk DE HARMONIE Tel. 19 LEIDEN Breestraat 16 Zaterdag, Zondag en Maandag Concert Maandag op de bovenzaal DANSEN 444 CIngez. Med.) 453 (Ingez. Med.) Frankrijk garandeeren weliswaar de nieu we grenzen, maar Duitschland en Italië weigeren deze te geven voor en aleer ook de kwestie der Poolsche en Hongaarsche minderheden is opgelost. Hier heeft dus de Duce zijn wil doorgedreven. Tsjecho-Slowakije mag eerst nog trach ten zelf tot overeenstemming te komen met Polen en Hongarije, lukt het niet, dan zullen de groote vier weer bijeenkomen en beslissen. Ziedaar een gevaarlijke keerzijde der medaille: een dictatuur der vier over een klein land. waarvoor geldt het bekende: heden ik, morgen gijl Alles bij elkaar ziet men wie aan het langste eind heeft getrokken: Duitschland. Maar laat ons tevreden zijn, dat een oor log althans is voorkomen, ook al is de prijs daarvoor, geredeneerd volgens de begrippen van recht, hoog, zeer hoog! De New-York Times" zegt terecht: „Laat niemand beweren dat de vrede tegen te hoogen prijs gekocht is, tenzij hij bereid is in een oorlog de levens van degenen, die hem lief zijn, te wagen. Ech ter zal niemand, die zichzelf respecteert, beweren, dat geen hooge prijs betaald is." Praag heeft officieel nog niet toege stemd. maar wat blijft het anders over dan te berusten? Op steun bij weigering behoeft het niet meer te rekenen, dat staat vast. De conclusie ligt voor de hand Een lichtpunt in deze overigens akelige historie is echter, dat het mogelijk is ge bleken de vier Westersche landen bijeen te brengen. Mage daarin een gunstig voor teeken zijn gelegen voor de vele kwesties, die in Europa nog hangen. Territoriale moeilijkheden lijken thans direct uitgesloten, na de jongste verkla ring van den Fuehrer in dezen, maar eco nomisch is nog zooveel, dat naar een op lossing roept. Zou daar een compromis mogelijk zijn, dan zou voor Europa een gouden tijd kunnen aanbreken. Geruchten, dat reeds daarover is gespro ken, culmineerend in een gerucht over een Britsch-Fransche leening aan Italië in ruil voor afzien door den Duce van Spanje zijn door niets bevestigd. Hier lijkt ons de wensch de vader der gedachte. Lord Stanhope brengt innigen dank aan Chamberlain. Bli de opening van de zitting van het Hoogerhuis verklaarde lord Stanhope gis teren, dat het onder de huidige omstandig heden niet wenscheltjk was te beginnen met het debat over buitenlandsche zaken. ..Ik ben er van overtuigd, aldus vervolgde lord Stanhope, dat ik spreek namens elk lid van het Huis, als ik verklaar, dat wij ern stig hopen, bidden en vertrouwen, dat onder de hoede van den Almachtigen God de vier staatslieden, die op ditzelfde oogenblik te München bijeen zijn. mogen geleid worden tot een overeenkomst, welke rechtvaardig en blijvend in haar gevolgen is en dat onze eigen eerste minister, die zich zulke geweldige en onophoudelijke inspanningen heeft getroost, om den vrede te behouden, deze pogingen met succes bekroond moge zien", iToejuichingen), Lord Snell, de leider der oppositie ver klaarde in zijn antwoord dat het zeer raad zaam was, in stilte en met hoop in het hart af te wachten. Verbazing over den korten termijn. De diplomatieke correspondent van Reu ter verneemt, dat te Praa/g officieel is mede gedeeld, dat de Tsjechoslowaaksche regee ring door bemiddeling van den Britschen gezant, Newton, een boodschap van Cham berlain heeft ontvangen, waarin de Brit- sohe premier de verwachting uitspreekt, dat vanmiddag het Tsjechoslowaaksche ant woord op de beslissingen van München wordt overhandigd. De regeering heeft Newton medege deeld. dat zij uiterst verbaasd is over den korten termijn, die gegeven wordt voor het bestudeeren van een aangele genheid van zoo historische beteekenis en zoo overweldigende verantwoorde lijkheid. De ministerraad is hedenmorgen om 10 uur bijeengekomen en heeft, gelijk elders gemeld, toegestemd. Uit Engeland. De overeenkomst* van München wordt door de Britsche pers algemeen begroet met een gevoel van verlichting en diepe dank baarheid jegens Chamberlain, wiens in spanningen ten laatste toch succes hebben gehad. De „Daily Mail" zegt: „Ieder, die over gezond verstand beschikt, moet erkennen, dat de bijeenkomst te München dc belang rijkste conferentie sedert den wereldoor log is geweest. Nu de vrijwilligers aan beide zijden uit Spanje worden teruggetrokken, zal de conferentie misschien niet alleen de basis voor de oplossing van het Tsjecho- Slowaaksche vraagstuk geleverd hebben, maar ook den grondslag voor een Europee- sche overeenstemming die bereikt moet worden, wil de vrede bewaard blijven". De „Daily Herald" zegt, dat het gevoel van opluchting natuurlijk is, doch betreurt dat de Tsjechen tot verdere concessies ge noopt zullen worden. De „Daily Express" zegt: „De oorlog ls voorkomen, een oorlog, dien niemand wenschte. Als er een overwinnaar moet zijn, laat ons dan Chamberlain aanwijzen. Hem komen de lauweren toe". Volgens de „News Chronicle „kan men, hoewel de overeenkomst ernstige gebreken heeft, ten minste zeggen, dat de conferen tie een groot aantal onschuldige bewoners van Tsjecho-Slowakije gered heeft uit de verschrikkingen van een oordog. Uit Amerika. De Amerikaansche pers juicht de over eenkomst van Muenchen toe, doch maakt reserves. De „Washington Post" zegt. dat alle partijen, ook Hitier, concessies hebben gedaan. Het blad betreurt het. dat Rusland van de conferentie was uitgesloten en zegt, dat dit niet zoo moet blijven. Noodig is de verzekering, dat de garanties voor de Tsje chen betrouwbaar en duurzaam zijn. Dit moet een compensatie zijn voor het offer, dat dit sympathieke volk ten behoeve van den vrede heeft gebracht. Uit Frankrijk. De „Echo de Paris" schrijft, dat men van de bestaande omstandigheden gebruik moet maken om andere vraagstukken, in het bijzonder het Spaansche, te liquideeren. Vele Italianen, aldus meldt het blad uit Rome, geven uiting aan den wensch, dat de ontspanning voltooid wordt door Fransch-Italiaansche en Britsch-Ital.'aan- sche toenadering. Ondanks de wrijving van de laatste maanden ls de sympathie voor Flankrijk in Italië nog zeer sterk. De „Oeuvre" zegt, dat het voor Praag hard zal zijn, de overeenkomst van Muen chen te aanvaarden. Maar alles hangt af van de wijze van uitvoering en de garan ties. In de hoofdsteden was men van mee ning, dat een begin zou kunnen worden ge- De Kinderkrant is reeds in het nummer van heden opgenomen. Raadsels en correspondentie kun nen als naar gewoonte worden ingezonden. uiaakt met de besprekingen over algemee- ne Europeesche vraagstukken, doch dat al- ies afhankelijk was van de wijze, waarop H.'tler de zaken zou behandelen. Madame Tabouis schrijft verder: „Gis teren heeft men herhaaldelijk gesproken over de Spaansche kwestie. Tegen een En gelsche ieening van verscheidene milliar- üen zou Mussolini zijn vrijwilligers terug trekken en zich bereid verklaren tot een regeling der Spaansche kwestie. De „Ordre" zegt, dat de vrede er niet slecht bij zal varen, zoolang de Fransch- Britsche samenwerking gehandhaafd blijft. De „Populaire" zegt: „Kunnen we zeg gen, dat alle gevaar voor langen tijd ver dwenen ls? Niemand gelooft dat. Maar men herademt, de hoop ls herboren en het monster van den oorlog ls terugge treden". Uit Duitschland. Het „12 Uhrblatt" zegt: „Men heeft ln Muenchen niet slechts een uitweg uit een moeilijke crisis gevonden. De gepubliceerde besluiten beteekenen de béveillgtng van den Europeeschen vrede. Het Duitsche volk dankt op dit uur den Fuehrer van ganscher harte. De door den Fuehrer en den Duce reeds In het verleden mét zooveel succes in practljk gebrachte vorm eener nieuwe diplomatieke beraadslaging tusschen Europeesche staatslieden is in Muenchen gebleken weer probaat te zijn. Chamber lain en Daladier hebben tijdens de onder handelingen hun wil aan den dag gelegd den vrede te beveiligen en Europa een oor log te besparen. Daarvoor danken wij hen. Onze speciale groet geldt Dultschland's grootsten vriend Mussolini. Duitschland v/enscht de Hongaarsche en de Poolsche natie van ganscher harte toe dat binnen den in het aanvullend accoord vastgestel- den termijn een billijke regeling der kwes tie der Hongaarsche en Poolsche minder heden in Tsjecho-Slowakije tot stand moge komen. Ons hart ls thans echter bij de Sudeten-Duitschers. Uit Italië. De speciale correspondent van de „Mes- sagero" te Muenchen merkt op dat de ver- legenwoordigers der staten, die het Ita liaansehe keizerrijk nog niet erkend heb ben, elkander ontmoet hebben op deze his torische conferentie en wel met den Duce, den stichter van dat keizerrijk, wiens ver standige en beslissende rol ten gunste van het behoud van den vrede men hiermede heeft kunnen waardeeren. De correspon dent wijst erop. dat na een uiteenzetting van de kwestie door Hitier en uitvoerige verklaringen van Chamberlain, de Doe» op objectieve wijze de kwestie heeft belicht en een memorandum heeft Ingediend, dat con crete voorstellen bevatte, om het vraagstuk betreffende de Sudetenduitschers alsmede betreffende de Polen en Hongaren tot op lossing te brengen. Dit memorandum van den Duce werd eenstemmig als basis van bespreking en als opbouwend element voor het bereiken van een overeenstemming aangenomen. Te Rome ziet men met verlangen uit i-aar den terugkeer van Mussolini Het volk 's verlangend aldus selflift Stefani zijn leider uitdrukking te geven van de bewondering en dankbaarhe'd voor de be slissende bijdrage tot redding van den we reldvrede. 2—1

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1938 | | pagina 2