j
LEIDSCH DAGBLAD - Eerste Blad
Donderdag 29 September 193B
OFFICIEELE KENNISGEVING
Belangrijke
briefwisseling
Hoe op het bericht der conferentie
van München wordt gereageerd
Het witboek der Britsche
regeering
t
De nota-wisseling tusschen
Chamberlain en Hitier.
De Hongaarsche
minderheid
^Er is weer gegronde
reden tot hoop
Waarschuwing tegen
z.g. hamsteren
Roosevelt's stappen
De hoop is herleefd
Tan een geheele, vastbesloten natie. Benesj
aal gedwongen worden de door hem aan
vaarde verplichting om den Sudetenduit-
sohers het zelfbeschikkingsrecht toe te
staan, uit te voeren. De beslissing over oor
log of vrede ligt in handen van Benesj.
Voortgaande verklaarde Goebbels. dat er
geen verschillen zijn tusschen het Duitsche
memorandum en de toezeggingen van
Benesj Hitier wil den oorlog niet. maar
schuwt hem ook niet. wanneer een wereld
coalitie hem Duitschland tracht op te drin
gen. ..Wij verklaren categorisch en onver
anderlijk. dat wij de Sudetenduitsche broe
ders en hun land willen terug hebben. En
ik kan U op de meest besliste wijze zeggen:
wij krijgen .dat ook. op de eene. of de an
der wijze.
De beslissing staat dicht voor de deur,
wellicht dichter dan men in Praag ge
looft. De koortsachtige spanning, die
over Europa ligt, is in werkelijkheid een
stuk genezingscrisis van dit zieke we
relddeel. Men mag zoo*n koorts niet
schuwen, wanneer men gezond wil wor
den en wij willen gezond worden".
i Men zie voor Stadsnieuws
pag. 2 van het Tweede Blad.
Er is door de Britsche regeering een wit
boek gepubliceerd, bevattende de corres
pondentie inzake Tsjechoslowakije, waar
onder een brief van Runciman aan den
minister-president, de aan Tsjechoslowa
kije voorgelegde Britsch-Fransche voor
stellen. Chamberlain's brieven en memo
randum aan Hitier en andere documenten
Chamberlain's eerste brief aan Hitler is
geschreven met het oogmerk, den toestand
op te helderen en hun eerste besprekingen
te bespoedigen. In de correspondentie aan
Hitier zegt Chamberlain: ..orizetwijfeld zou
het plan. dat u voorstelt, indien het .aan
vaardbaar ware. tot onmiddellijke ont
spanning van den toestand leiden, doch ik
geloof niet. dat u zich gerealiseerd hebt,
dat ik mij onmogelijk bereid kan verkla
ren, eenig plan in te dienen, wanneer ik
niet reden heb te veronderstellen, dat de
ooenbare meening van mi.in land. Frank
rijk en de wefeld in het algemeen het zal
beschouwen als een uitvoering van de reeds
aanvaarde beginselen op ordelijke wijze en
vrij van gewelddreiging. Ik ben er zeker
van. dat een noging tot onmiddellijke
bezetting door Duitsche troepen van de
cebieden. die reeds aanstonds in beginsel
deel van het Duitsche rijk zullen worden
en zeer kort daarna door een formeele
erensafba'-ening. als een onnoodige ten
toonspreiding van geweld veroordeeld zou
worden Zelfs indien ik het juist zou vin
den. dit voorstel aan de Tsjechen voor te
leasen ben ik ervan overtuigd, dat zij het
niet in overeenstemming zullen achten
met den geest van de regeling, «tot- het
afnemen waarvan wii en de*Franschen
hen hebber» aangesDOord. en welke zij ook
aangenomen hebben.
Indien de Duitsche troepen, zooals u
voorstelt, de gebieden zouden binnen-
marcheeren, lijdt het geen twijfel, dat
de Tsjechen geen andere keus zouden
hebben dan aan hun strijdkrachten
order te geven, verzet te bieden, en dit
zou de vernietiging beteekenen van
den grondslag, waarop ik mij tot sa
menwerking bereid verklaard heb,
namelijk een ordelijke regeling. Liever
dan een regeling door het gebruik van
geweld.
Er moeten voor uw voorstel onge
twijfeld alternatieven zijn.
Hierop volgt het schrijven van Hitier
aan Chamberlain, welke Hitier besluit met
de woorden:
In elk geval is Duitschland, indien
het zooals thans het geval schijnt
te zijn zou zien, dat het niet moge
lijk is. dat de rechten der Duitschers
in Tsjechoslowakije langs den weg der
onderhandeling worden aanvaard,
vastbesloten, de andere mogelijkheden,
die dan alleen nog overblijven, uit te
putten.
In een tweeden brief aan Hitier verzoekt
Chamberlain, hem een memorandum te
doen toekomen met de voorstellen van
Hitier benevens een landkaart, om deze
aan Praag te kunnen doorzenden en de
Tsjechoslowaaksche regeering om een
spoedig antwoord te verzoeken, terwijl van
Hitier de verzekering gevraagd wordt, dat
in den tusschentijd door de Duitsche
strijdkrachten niet tot actie wordt over
gegaan. hetgeen de verdere bemiddelings
pogingen zou schaden. Het witboek bevat
het hiervoor genoemde memorandum,
waarvan de inhoud onlangs van gezag
hebbende zijde is bekendgemaakt. Het
bevat verder nog andere documenten,
waaronder brieven van Masaryk.
Op grond van instructies zijner regee
ring heeft de Hongaarsche gezant te Praag
aan Krofta het standpunt van Hongarije
betreffende de Tsjecho-Slowaaksche kwes
tie na de verklaring van de Tsjecho-Slo-
aaaksche regeering van ,Ï6 Sept. uiteen
gezet. De Hongaarschegezant heeft het
standpunt van Hongarije aldus gedefi
nieerd: „De Hongaarsche regeering. die
staat op practische verwezenlijking van
het zelfbeschikkingsrecht der nationalitei
ten en op de algeheele rechtsgelijkheid van
deze, zou iedere discriminatie ten nadeele
van de Hongaarsche minderheid in Tsje-
cho-Slowakije als eer. onvriendschappelijke
houding beschouwen". Hij voegde hieraan
toe. dat naar de meening der Hongaarsche
regeering de Hongaarsche eischen dienden
te worden ingewilligd op het zelfde tijd
stip als het Duitsche probleem zou worden
geregeld, indien men een vreedzame ont
wikkeling van den toestand wil verzekeren.
Krofta heeft geantwoord, dat hij van
deze mededeeling acte had genomen, èn
haar aan ziin regeering zou overbrengen.
In bevoegde kringen te Boedapest ver
klaart men. dat tijdens dit onderhoud
Krofta uiting heeft gegeven aan ziin per
soonlijke zenswiize, die niet geschikt is
om de totstandkoming van een stabiele
orde in dit deel van Midden-Europa, waar
de toestand uiterst moeilijk is, te verge
makkelijken.
De Burgemeester van Leiden,
vaststellende dat, in verband
Als de nood het hoogst is, is de redding
nabij! Zoover is het nu direct nog wel niet,
doch we durven toch thans de toekomst,
die gisteren geheel verduisterd leek, weer
hoopvoller tegemoet te zien.
Nu daar in München de vier leiders der
West-Europeesche landen bijeenkomen
speciaal aan Chamberlain lof daarvoor, -
doch ook aan den Duce! mag men toch met den huldigen internationalen
veilig aannemen, dat het uiterste zal wor- j u;__ j-
den beproefd om den vrede te redden. toestand, hier ter stede gevallen
Dat de tijd neep. we wezen er gisteren Van het vormen van voorraden schrijven dat de voorstellen van het
reeds op, toen nog niet duidelijk was, dat Qn n® voorraaen memorandum Tsjecho-Slowaktje de waar-
in de berichten over een Duitsche mobili- vcm levensmiddelen en huishou- b01g voof Z1J.1? nationaal bestaan zou ont
nemen, terwijl door een Duitschen maat-
delijke artikelen (hamsteren) door
Hitier aan Chamberlain,
Van semi-officieele Duitsche zijde wordt
gemeld, dat de Fuehrer gisteren in een
schrijven aan minister-president Cham
berlain nogmaals de bezwaren, welke van
Tsjechische zijde wbrden geopperd, heeft
weerlegd.
De Tsjechische regeering zegt aldus
satie toch wel een kem van juistheid
schijnt te hebben gelegen, al was het uur
dan nog niet precies bepaald.
Een waar vredesoffensief is op Hitier
losgelaten en dat heeft eindelijk, vooral
toen ook de Duce zich in het koor den
vredes-verdedigers waagde, het doel niet roep op de loyale medewerking
gemist. Vooral het ingrijpen van Musso-
burgers hebben plaats gehad;
doet hiermede een ernstig be-
Men verneemt thans, dat Roosevelt na
zijn eersten oproep een serie diplomatieke
nota's heeft doen toekomen aan verschil
lende regeeringen en opdrachten heeft ge
geven aan bepaalde ambassadeurs en ge
zanten, die er op moesten aandringen, dat
óe regeeringen, waarbij zij geaccrediteerd
zijn, een beroep op Hitier en Benesj zou
den doen ten gunste van een vreedzame
regeling.
Gisteravond had men den indruk, dat
de tweede oproep ran Hitier zeer belang-
rifke resultaten tot stanéf had gebracht.
Men zegt. dat deze oproeD leidde tot een
diplomatieke bedrijvigheid in Europa,
waarvan de conferentie te Muenchen het
gevolg is. In politieke kringen is de sym
pathie voor Roosevelt's initiatief alge
meen.
Jar,an heeft zich afzijdig gehouden.
De Russische regeering begroet het voor-
si el van de regeering der VeTeenigde Sta
ten met sympathie en ziet ln het onmid
dellijk bijeenroepen van een internatio
nale conferentie het doelmatigste middel
lot voorkoming van aanvallen in de toe
komst en tot het bezweren van het gevaar
van een nieuwen wereldoorlog.
I'itvoertx'perkingen in Engeland.
Het Britsche ministerie van handel heeft
de geldigheid van alle vergunningen voor
den uitvoer van oorlogsmateriaal buiten
Groot-Bri.ttannië tot 16 Oct. geschorst. Men
v il daardoor alle bestaande uitvoervergun
ningen herzien. Een uitzondering is ge
maakt voor den uitvoer naar de dominions
öc koloniënde protettoraten en de man
daatgebieden.
.Schenkingen voor de Fransche defensie
De Fransche autonome defensiekas blijft
oortdurend talrijker schenkingen ontvan
gen. die getuigen van de eenheid der Fran
schen tegenover het buitenlandsche ge
vaar Onder de schenkingen in klinkende
munt komen schenkingen voor in den vorm
van verschillende effecten, ln het bijzon
der stukken van de defensieleening, welke
door de inschrijvers aan de defensiekas
worden teruggegeven. Tenslotte blijven de
in Frankrijk gevestigde buitenlanders
door soms zeer belangrijke stortingen ge
tuigenis afleggen van hun gehechtheid aan
het land.
lini mocht effect hebben, want Duitschland
weet alleen Italië achter zich, zonder zelfs
nog de absolute zekerheid te hebben, dat
Italië mee in een oorlog zou zijn gegaan.
Chamberlain is op het idee gekomen,i_,__
Mussolini er rechtstreeks bij te betrekken.na le laIen*
doch de Duce heeft niet geaarzeld om de
kans te benutten. En met succes. Zijn tele
fonische aandrang heeft Hitier doen
zwichten en de conferentie te München is
daaruit geboren.
Gisteren leek de vredes-mogelijkheid vol
komen te zijn uitgeput, thans is die moge- 1
Hjkheid er weer en vol hoop ziet men thans
naar München.
Het verstand zegt. dat het toch mogelijk
moet zijn, om een regeling te vinden in
een zaak. die principieel is opgelost. Sude-
tenland is aan Duitschland afgestaan, wel
nu, dan is de wijze waarop toch geen oor
log waard?
Maar de Duitsche houding was todusver
een beletsel, men zie ook Chamberlain's
uitvoerige en eerlijke verklaring in het
Britsche Lagerhuis <4e Bladi. Hitler wil
blijkbaar zijn fanfares niet missen en
houdt neg steeds vast aan den gevaarlijken
datum van 1 October. Of hij thans aan de
conferentie-tafel daarvan zal zijn af te
brengen? De zaak staat toch zoo, dat de
voornaamste concessies van Duitsche zijde
zullen moeten komen. Van Fransche zijde
is nog volgend idee gelanceerd:
Hitier zou toegestaan worden zijn troe
pen een „symbolische" bezetting te doen
ondernemen van de strook Sudeten-
land buiten de forten-linie, welke zelf
bezet zou worden door een internatio
nale brigade, die zou dienen als een soort
scherm tusschen de Duitsche en Tsjechi
sche troepen.
Intusschen verdient het in dit verband
vermelding dat de Tsjechische ^egeering
het Parijs duidelijk heeft gemaakt dat
haar troepen de fortenlinie niet zullen ont
ruimen voordat het tot een regeling is ge
komen van de Fransch-Britsche voorstel
len, maar bfj pressie is wellicht hierin ver
andering te brengen.
regel van militair geweld de Tsjechische
staat zou worden vernield. De Fuehrer stelt
hier tegenover, dat een volksstemming zal
worden gehouden naar het voorbeeld van
de stemming in het Saargebied. De nieuwe
grens zal overeenkomstig den uitslag
-ui van de verkiezing worden afgepaald en ls
van alle ingezetenen, om in net dus van Duitsche Zijde nog niet vastgelegd.
belang van de geheele burgerij^h^riei^heid^L^el.^ltesnS
stand moet
een dergelijke voorraadvorming ^lnitieve regeling tot
Krachtige maatregelen tegen de
bedrijvers zullen zoo noodig niet
uitblijven.
De Burgemeester van Leiden,
A. VAN DE SANDE BAKHUYZEN.
Leiden, 29 September 1938.
432
Over en weer zal gegeven en genomen
moeten worden, van Duitsche zijde het
meest gegeven, dat is zeker.
De wereld ziet intusschen weer een uit- mijdelijk gevolg van de afscheiding van
weg ter vermijding van de ergste ver- Sudetengebied, waarin Praag zelf heeft
Deze maatregel ls noodzakelijk „in ver
band met den onhoudbare:: toestand in
het Sudeten-Duitsche gebied" De Praagsche
pers. aldus gaat het schrijven voort, meent
dat eerst overeenstemming moet worden
bereikt over de modaliteiten van de over
dracht van het gebied. Hierdoor zou het
Praag evenwel mogelijk zijn de onderhan
delingen tot in het oneindige te vertragen.
De ervaringen van den afgeloopen zomer
en van de laatste twintig jaar geven hier
toe genoeg aanleiding-
Ten aanzien van de verklaring van Praag,
dat een groot deel van de verdedigings
werken verloren zou gaan, wordt ln
het schrijven gezegd, dat de verdedigings
werken in het Sudeten-Duitsche gebied
natuurlijk verloren gaan. Dit is een onver-
schrikklng van deze tijden en wij gelooven.
dat inderdaad die uitweg er ls. wanneer
alle vier leiders met koel hoofd aan de
groene tafel plaats nemen
Nog ls de regeling, die den oorlog, die
zoo dicht voor de deur stond, zal uit
sluiten. er niet, maar er is reden voor hoop.
gegronde reden.
Te elfer ure lijkt het, dat een Tsjechi
sche vertegenwoordiger ln de figuur van
den gezant te Londen, Jan Masaryk, aan
wezig zal zijn. Wel niet om op de confe
rentie vertegenwoordigd te zijn, doch toch
als Intermediair aanwezig, om gehoord te
worden over de zienswijze van Praag. Dat
kan bespoediging van den afloop beteeke
nen.
Speciaal als de conferentie, na slagen
inzake Sudetenland zich uitbreidt tot een
onder de loupe nemen van alle vraagstuk
ken van het oogenblik en hoe schitte
rend is de gelegenheid daartoe! zal de
duur der besprekingen wel eens lang kun
nen zijn.
I NAAR EEN VREEDZAME OPLOSSING VAN DE TSJECHO-SLOWAAKSCHE KWESTIE
In Engeland.
In het Britsche Lagerhuis hebben zich
gisteren tooneeler. afgespeeld, die hun
weerga niet kennen in de annalen van
het Britsche parlement. De afgevaardigden
renden op Chamberlain toe en verdrongen
elkander, om hem de hand te kunnen
drukken.
Op het oogenblik, waarop Chamberlain
cie mededeeling deed van de conferentie
te Muenchen, kon men waarnemen, hoe
koningin Mary, die de Lagerhuiszitting bij
woonde, met de hertogin van Kent en
mevr. Chamberlain, in tranen uitbarstte en
zich. gesteund door een hofdame, terug
trok.
Onmiddellijk na de verdaging van het
Lagerhuis kon men in de wandelgangen
van het parlement den indruk vernemen,
dat de conferentie te Muenchen zeer moei
lijk zal kunnen mislukken. Men verwacht
algemeen, dat het bezoek van Chamber
lain op het Duitsche volk een diepen In
druk zal maken, waarmede de Duitsche
leidende figuren niet zullen kunnen nala
ten rekening te houden.
Voorts ls men van oordeel, dat Musso
lini niet zal nalaten, zooveel mogelijk aan
drang uit te oefenen ten gunste van een
vreedzame regeling van het geschil.
De „Times" schrijft: „Vandaag komt het
scherpste rassengeschll voor de vier mo
gendheden, die de macht en hopelijk ook
den wil hebben, niet slechts om een bil
lijke oplossing te vinden, welke een eind
maakt aan de Duitsche eischen en de
Tsjechische bezorgdheid, maar ook een ge
ordend en methodisch herstel van Europa
voorbereidt.
De „Daiiy Telegraph" erkent, dat de
minister-president een groote persoonlijke
overwinning heeft behaald, en dat die
overwinning wel verdiend ls. Men moet het
uitstel aldus het blad evenwel met
eenige reserve beschouwen, en niet uit het
oog verliezen, dat gedurende de geheele
crisis de concessies altijd van de eene en
de provocaties en afpersingen altijd van de
andere zijde gekomen zijn. Chamberlain
moet zich hoeden voor het gevaar, dat
gene los te laten, wat hij stevig vast moet
houden. Men heeft reeds zooveel gegeven,
dat er niet veel meer overblijft, indien
men althans wil, dat het Tsjecho-Slowakije
van morgen levensvatbaarheid bezit en de
moeilijkheden van heden over eenige
maanden niet terugkeeren.
De „News Chronicle" schrijft, dat men
ongetwijfeld beter dan voor 14 dagen op
een billijken vrede kan hopen. Evenwel is
de samenstelling der conferentie van
Muenchen niet geruststellend. Zij heeft
niet het internationale karakter, zooals
president Roosevelt had bedoeld. Sovjet-
Rusland wordt er buiten gelaten, en Tsje
cho-Slowakije is niet uitgenoodtgd Men
ziet het aan Mussolini dierbare oude pact
van vier herboren worden, dat al te ge
makkelijk een instrument kan worden om
West-Europa tegenover Oost-Europa te
plaatsen.
De „Daily Herald;' deelt het gevoel van
verlichting maar betreurt de afwezigheid
toegestemd. Indien men zou moeten wach
ten. tot nieuwe werken gereed zijn, dan
zou men jaren moeten wachten.
Verder wordt in het schrijven erop ge
wezen, dat ook na de bezetting van het
Sudeten-Duitsche gebied door de Duitsche
troepen, den Tsjecho-Slowaakschen staat
geen gevaar zou dreigen.
Ten aanzien van de Tsjechische minder
heid, welke in het Sudetenland achter zal
blijven na afscheiding van het gebied, be
looft Hitler, dat deze Tsjechen niet het
zelfde zullen ondergaan als wat de Sude-
tcn-Duitsohers hebben moeten lijden.
Chamberlain aan Mussolini.
De tekst van de door Chamberlain aan
Mussolini gericlVe boodschap luidt:
„Ik heb vandaag een laatste beroep tot
Hitier gericht, opdat hij zich onthouden zal
van gebruikmaking van geweld tot oplos
sing van het Sudetenprobleem. dat, daar
ben ik zeker van, zou kunnen worden op
gelost door een korte bespreking, die hem
het geheele essentieele gebied met de be
volking zou geven en dat evenzeer de
Sudeten-Dultschers zou beschermen als de
Tsjechen gedurende de overdracht. Ik heb
aangeboden mij onmiddellijk naar Berlijn
te begeven om een regeling te bespreken
met de Duitsche en Tsjechische vertegen
woordigers en, wanneer de Rijkskanselier
dit wenscht ook met de vertegenwoordigers
van Italië en Frankrijk. Ik vertrouw, dat
Uwe Excellentie den Duitschen Rijkskan
selier er van in kennis zal willen stellen,
dat gij bereid zijt u te doen vertegenwoor
digen en hem aan te sporen mijn voorstel
te aanvaarden. Ik heb reeds den waarborg
gegeven, dat de Tsjechische beloften zullen
worden uitgevoerd en ik vertrouw, dat een
volledige overeenstemming in den loop van
de week bereikt zou kunnen worden".
Na deze boodschap deed Mussolini Cham
berlain weten, dat hij zijn voorstel bij Hit-
Ier zou steunen.
Roosevelt aan Mussolini.
Mussolini heeft gistermiddag om vier uur
in tegenwoordigheid van den minister van
buitenlandsche zaken, Clano, den Ameri-
kaanschen ambassadeur ontvangen, die
hem een persoonlijke boodschap overhan
digde van president Roosevelt.
In deze boodschap verzoekt Roosevelt
Mussolini, na herinnerd te hebben aan de
door hem ondernomen pogingen om een
vreedzame oplossing te verzekeren van het
Duitsch-Tsjecho-Slowaaksche conflict en
na een toespeling te hebben gemaakt op de
tragische gevolgen, die een Europeesche
oorlog voor iedereen zou hebben, om zijn
hulp te verleencn ten behoeve van een op
lossing van het geschil door middel van
onderhandelingen of door andere vreed
zame middelen, en zonder gebruikmaking
van geweld
Mussolini heeft kennis genomen van de
boodschap en den ambassadeur der Ver-
eenigdc Staten verzocht president Roose
velt zijn dank te betuigen en zijn hooge
waardeering voor het verrichte gebaar.
van een vertegenwoordiger van Tsjecho
slowakije en Rusland op de conferentie
van Muenchen.
In Amerika.
De Duitsche ambassadeur te Washing
ton heeft verklaard, dat hij geloofde, dat
de conferentie te Muenchen zou leiden tot
een Europeesche regeling op breeden
grondslag, welke niet alleen de Sudeten-
Duitsche kwestie zou omvatten, doch te
gelijkertijd andere Europeesche problemen.
Het bericht omtrent de bijeenkomst te
Muenchen wordt in het Witte Huis be
schouwd als „zeer bemoedigend".
In Italië.
Gezaghebbende kringen te Rome ver
klaren, dat, wanneer overeenstemming be
reikt Is over een gedachtenwisseling tus
schen de vier regeerlngshoofden der groo
te mogendheden, dit beteekent, dat de
grondslagen van een accoord reeds be
staan, zooals zij trouwens reeds beston
den, voordat de laatste complicaties der
Tsjecho-Slowaaksche crisis den toestand
geheel vergiftigd hadden.
In Duitschland.
De Duitsche bladen spreken van histori
sche uren, die thans komen en betoogen.
dat de Fuehrer door zijn initiatief nogmaals
zijn vredeswil heeft getoond Zij voegen
hieraan echter toe, dat men zich niet moet
vergissen: de conferentie bedoelt betrek
king te hebben op de verwezenlijking van
een recht, dat den Duitschers toekomt. De
„Voelkischer Beobachter" schrijft: „het be
treft hier niet een conflict alleen tusschen
regeeringen, maar de eer van het Duitsche
volk staat op het spel. Waneer de staats
lieden der Westelijke mogendheden te
Muenchen zullen vergaderen met de twee
leiders van het Dultsch-Italiaansche blok.
weten wij, dat zij niet zullen twijfelen aan
de vastberadenheid der Duitsche natie".
Het „Berliner Tageblatt' en andere Ber-
lijnsche bladen verzekeren, dat Praag geen
minuut behoeft te rekenen op de mogelijk
heid. dat „de onhoudbare toestand na 1
October kan blijven bestaan."
In Frankrijk.
De „Petit Parisien" schrijft: „De Duce,
zich bewust van het feit. dat het. ondanks
den spil. het Italiaansche volk tegen de
borst zou stuiten de wapenen tegen de Fran
schen op te nemen, heeft gehandeld als
staatsman van allure en als goed Europeaan. I De „Aube" zegt, dat men nooit zoo onge
in Chamberlain zien Engeland en de wereld lukkig of gelukkig is als men denkt. Men
een staatsman van de beteekenis van een moet er voor oppassen te gelooven, dat
Gladstone en een Disraeli. alles gered is. omdat niet alles verloren is.
Het Fransche volk volgt kalm de kalmee- /eer moeilijke vraagstukken moeten opge-
ringspoglngen met hartstochtelijke belang- lost worden."
zen zijn, die men niet kan overschrijden.
De „Epoque" zegt: „terwijl wij ons over
geven aan de vreugde, dat de oorlog van
daag uit het gezicht kan verdwijnen, moe
ten wij zekere aspecten van de werkelijk
heid niet uit het oog verliezen Het late her
stel der Fransch-Britsche diplomatie komt,
nadat men Hitier de meeste sterkten van
het geneutraliseerde Bohemen heeft over
geleverd. Door het verlies van onzen besten
bondgenoot in het Oosten kan Duitschland
zich onmiddellijk met geheel zijn militaire
kracht op het Westelijk front, op Frankrijk,
werpen En verder hebben wij den Indruk
al te vaak gekregen, dat de Duitsche kanse
lier Europa heeft onderworpen aan alterna
tieven met de bedoeling de zenuwen te ver
nielen."
stelling Waar het bereid is den Tsjecho-
In de „Populaire" schrijft Blum: „zoodra
Slowaakschen bondgenoot te hulp te komen, de onderhandelingen hervat worden, wordt
kan het des te meer het herstel van den de vrede mogelijk en zou zij, logisch gespro-
vrede. dat men van Muenchen verwacht, reeds verzekerd moeten ziin. De bü-
waardeeren."
De „Figaro" zegt, dat de moeilijkheden
nog steeds aanzienlijk zijn en dat de toe
stand nog ernstig ls. Achter Daladler, die
eenkomst te Muenchen is een armvol hout
in het. heilige vuur geworpen on het oogen
blik, dat de vlam dreigde Ir dooven
De „Peuple" zegt, dat de bijeenkomst te
voor Frankrijk onderhandelde, staat het Muenchen slechts een begin is. De onder-
geheele land, dat eindelijk wenscht mede handelingen, die den vrede moeten redden,
te werken aan een vruchtbaar Europeesch i moeten worden uitgebreid tot alle landen,
statenleven en dat zal toonen, dat er gren- die daarbij betrokken zijn.
2—1