Een kijkje op het „Ananaseiland" Lanaieen van de Hawaï-eilanden zorgt voor 70 van onze ananas in blik. Helroode witte aarde strepen met Drie mannen doen hi plicht O „Wat Is dat nu weer?" zul je vragen. „Het Ananas-eiland, nooit van gehoord I" Oa dan maar eens dadelijk mee, want we varen er naar toe. Het is een heel eind hoor, we moeten heelemaal naar de Stille Zuidzee, naar de Hawaï-eilanden en als we met ons schip Oahoe, een van de acht eilanden, waaruit de Hawaï-groep bestaat, naderen, zien we boven de huizenzee van de hoofdstad Honoloeloe een geweldig Door die papierstrooken heen boren de arbeiders diepe gaatjes groote ananas Zij prijkt bovenop een ijzeren „stengel" en vormt de enorme watertank van de grootste ananasfabriek ter wereld Of liever gezegd: ananasfabriek is natuurlijk niet juist, want de ananas groeit op het veld, doch wordt in deze fabriek in blikjes gedaan. En denk je daar eens even in! meer dan zeventig procent veun de geconserveerde ananas vruchten van de geheele wereld komt uit deze fabriek. Toen Amerika in 1898 de souvereiniteit over de eilanden verwierf, begon de eerste Amerikaansche gouverneur met het aan leggen van ontzaglijke ananasvelden. Hij was van plan, de heele wereld van ananas in blik te voorzien enhet is hem bijna gelukt. Het klimaat van de Hawaï-eilanden is bijzonder gunstig; op den buitengewoon vruchtbaren bodem en onder de heete zonnestralen van een land waar het altijd zomer is, ontwikkelen zich de vruchten vlugger en beter dan in alle andere sub tropische landen. Een gunstige omstandig heid is verder nog, dat op de eilanden veel suikerriet groeit; deze suiker kan dus prachtig als conserveermiddel gebruikt worden. Eén eiland werd in het bijzonder voor de ananas-cultuur bestemd, n.l. het eiland Lanai, terwijl op de andere suiker riet werd geplant. Lanai is dus eigenlijk het ananas-eiland. In den oogsttijd vin den hier ongeveer 10.000 menschen werk. De arbeiders zijn meest Chineezen en Japanners, want de eigenlijke Hawaïers zijn over het algemeen te lui en te dom om zulk een moeilijken arbeid te doen. Want het bewerken van een ananasveld en vooral het oogsten van de vruchten ls niet Ieders werk; het moet heel handig en vooral vliegensvlug geschieden. Op denzelfden dag, dat de vruchten worden afgesneden, moeten ze meteen schoon gemaakt, gesneden, geconserveerd en ln blikjes verpakt worden. Alleen op die ma nier Wijven ze jarenlang goed. De bij den grond af gesneden vruchten wor den met auto's van de velden naar de haven gebracht. Na een boot reis van ongeveer zes uur komen ze dan te Honoloeloe aan, waar ze meteen naar de fabriek gaan Hier worden de vruchten gereinigd, ge sorteerd, geschild, ge deeltelijk in plakken gesneden en gekookt. En nog denzelfden avond zijn de bussen gevuld en dichtgesoldeerd. Den volgenden dag worden ze dan in kisten verpakt en beginnen ze haar reis naar alle deelen der wereld. Kilometers ver strek ken zich de ananas- velden op Lanai uit. De grond bestaat uit vrucht bare, helroode klei, voor een gedeelte bestaande uit lava. Zoodra de oogst heeft plaats gevonden, worden de wortels uit getrokken en wordt de grond heelemaal om geploegd en bemest. Daarna en dit is iets heel bijzonders, dat je nergens ter wereld vindt zie je een groote machine over het veld rollen. Het lijkt wel een stoomwals of zooiets! Mis, het is een machine die lange strooken papier van een halve meter breedte over het heele veld spreidt. De arbeiders gooien er hier en daar een hoopje zand op. om het weg waaien te voorkomen en zoo is dan, ln een paar uur tijds zoo'n ananasveld zoo keurig gestreept als een zebra! Het papier dient om de aarde te beschermen tegen hevige regenbuien, al te felle zon, insecten en onkruid Door die papierstrooken heen boren de arbeiders diepe gaatjes in den grond en bi'ji worden de jonge ar.anasplantjes, die eerst in de kassen getrokken zijn, ingezet. Het duurt achttien maanden voor de vruchten zoover gerijpt zijn, dat ze kunnen worden geoogst Je begrijpt, dat op Lanai en de andere Hawaï-eilanden ananas niet duur is. Het is zelfs het allergoedkoopste volksvoadsel een ananas kost daar minder dan hier in den zomer een bos worteltjes. En als de Hawaïsche kinderen dorst hebben, drinken ze ananassap net als wij een glaasje water. Wat een heerlijk land, hè? vader zei plagend: „De jongens zijn blij, dat bun boodschaploopstertje weer terug komt". Maar daar werd Han nu tooh echt boos om „Nooit mag Lies meer een boodschap doen!" riep hij. „We zullen haar verwen nen, dat zult u eens zien!" Nu. de jongens hielden woord Gedu rende Lies' herstel, dat nog tamelijk lang duurde, had je geen'toegewljder broeder paar kunnen denken dan Kees en Han. Om de beurt zaten ze in het erkertje bij hun zusje, lazen haar voor of hielpen haar met haar kleine knutselarijtjes. En later nu, dat Lies nooit meer eens een boodschap deed, wil ik niet be weren! Maar dat de jongens in dien naren tijd van ziekte eigenlijk pas goed begre pen, wat een lief zusje ze hadden, dat is wel zeker! R. DE RUYTERV. d. FEER. [O 2 En dan opeens hoort Nielsen schreeuw: hij rent naar buiten en fa ie een paar seconden later, bleek van scl n terug. „Overland is in een diepe spleet d vallen: een massa oude sneeuw is ln stort. Hij hangt aan zijn handen. Ik Ui hem niet redden!" Sars hoort hem niet, hij praat met r gewend hoofd hevig opgewonden: „Niel de „Maya" vaart vlak op het drUfijs a De storm heeft een snelheid van 200 K .Duister dan" roept Nielsen, „onze meraad hangt ln een ijsspleet". „Halt blijf hier, Nielsen, lk heb noodlgvlug een verbinding met Osl „Hoor je hem niet schreeuwen? hij I zich niet meer houdenhij glijdt al „Hij moet het uithouden, Nielsen B bier, hoor je? Ik heb hier het commam u< Vreeselijk klinkt het geschreeuw i r Overland De handen van den telegra ie beven. Hij seint: „Maya volle kra achteruit. Geef door naar Oslo - wei a ken hier op halve kracht een ongel t En dan weer: Maya volle kracht ai terult"1 Overland klemt zich met knieën en i >t tegen den wand der spleet. Langzaam gil ic hij afmillimeter bij millimeteri nagels breken op de gladde basaltrots, ir ven zijn hoofd té hoog. gaapt de reddei opening. Waarom komt Nielsen niet? 0, j robbenvangers, die zijn belangrijker. Vor r: jaarzeven schepen door het drij n vergaan.... en lk ben maar één mens 1 Het schreeuwen houdt op. Maar Oi u land worstelt in stilte door, om zijn Ier P Zijn aderen zwellen op, het lijken koon op voorhoofd en nek, langzaam, langza 5 glijdt hij af Daar zijn Sars en Nielsen! Vlug p louw touw, nog een! Maar Overland sch e het hoofd. Het gaat niet meer! „Houdt het nog maar even vol!" schreei Jj Sars. Hij haalt een paar bergschoenen 111 klautert naar beneden: een levensgeva lijk werk. Nu wordt het touw om Overlai lijf geknoopt, maar hij mag nog niet 1 laten, eerst moet Sars weer boven zijn. 1 1 Beide mannen trekken Overland omhooi duurt een eeuwigheid, dan trekken de be mannen Overland omhoog: millimeter millimeter De storm raast en tiert, het driji schuift met ijzingwekkend gekraak tot renhoogtc opeen, maar geen schip valt aan ten offer: Alle robbenvangers zijn I waarschuwd. Voor de drie dappere mannen op Mayen zal dit een onvergetelijke blijven.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1938 | | pagina 20