Boksmatch Thomas-Schmeling - Jubileum ver. van Ned. res.-officieren LEIDSCH DAGBLAD Tweede Blad Hef Rad der Fortuin 78sfe Jaargang FEUILLETON I)f REU7EN-VLIEGH00T DER IMPERIAL AIR WA ÏS - de Centau- rus" brengt voor de eerste maal een bezcek aan Indië. De vliegboot in Prick's haven. Dezo nieuwe vliegtuigen zullen een geregelden dienst tusschen Engeland en Australië onderhouden. JAPANSCHE MEISJES begroeten geestdriftig de Japansche troepen bij den marsch in Sjanghai. HERDENKING 20-JARIG BESTAAN ALG. VEREEN. VAN NEDERL. RESERVE OFFICIEREN in Hotel Wittebrug in den Haag. Tijdens de receptie. V.l.n.r. de heeren J. J. Cr. Boon, J. de Jong, W. J. van Dijk, generaal Snijders en ir. Wouter Cool (voorzitter der vereeniging). Uit het Engelsch van LOUIS TRACY. Vertaald door MR. M. A. KWITSER. 17) Stump wist natuurlijk heel goed, dat de «reede Engelsche boot niet kon concurree- [en tegen het lange, ranke Somall-vaar- taig, maar hij begreep ook, dat miss fenshawe en Royson samen aan land wil- «n gaan. Daarom grinnikte hij en hield Sjn mond. Het resultaat van deze tegenstrijdige Plannen was in vele opzichten merkwaar- Zooals mevrouw Haxton voorzien had. •tocht de sloep niet aan de hoofd-pier lan- »en en Royson ontdekte, dat de Oosten rijker geen Italiaansch verstond. Het was yene, die de orders vertaalde, die hun wer- «•n toegebruld door een soldaat, die er uit jes als een bandiet. Ze moesten naar de Wfinere pier, waar mrs, Haxton en kapi- ;fin Stump reeds aan land waren gestapt ■«midden van een menigte opgewonden "abbelende inboorlingen. Kapitein, zei mevrouw Haxton, met liefsten glimlach en wijzend naar een gebouw in de verte, dat is het Tele- faafkantoor. We hoeven hier niet allebei wachten tot onze vrienden aankomen. zou u ervan zeggen, als u kalm uw «Jpgram ging versturen? Tegen dat u klaar wnt, zullen we u bijna ingehaald hebben. Wacht als het u belieft niet op mijU ziet, dat ik miss Fenshawe de loef wil afsteken. Zooals u wenscht, mevrouw, zei de kapitein, terwijl hij onhandig zijn pet af nam. Hij ging op de luidruchtige menigte af als een stormram. Scheer je weg, jullie zwarte en bruine mirakels. Ga heen en vraag iemand je met de brandspuit af te spoelen. Vooruit, roet moppen! Denk je, dat de dame vergiftigd wil worden? Hij maakte ruimte en stapte vlug naar de stad. Vandaar dat hij een langen Ara bier niet opmerkte, wiens wuivende bur- noes en voornaam uiterlijk hem onder scheidden van de gemengde groep gepeu pel op de aanlegplaats. Hij wachtte, tot mrs Haxton zijn kant opkeek. Toen salaamde hij, met een vorstelijke menge ling van eerbied en trots, en ze wenkte hem onmiddellijk. Bent u Sheik Abdullah? vroeg ze In het Fransch. Ja, mevrouw, antwoordde hij in de zelfde taal. Bent u goed bekend in de stad? Ik heb hier twee maanden gewacht. Dan zult u twee uren langer wachten niet erg vinden. Von Kerber effendi..of ik. of wij beiden, zullen om vijf uur u wachten buiten de Olifant Moskee. Mochten er anderen bij ons zijn, spreek dan niet, voor wij u aanspreken. Wie is hij, de roode stier? vroeg de Arabier, kapitein Stump's breede gestalte naziende. Dat is de kapitein van ons schip, een man zonder verder belang De Hakim ef- fendi zit in dc boot. die naderkomt. Mèt hem is Fenshawe effendi, de oude man met het grijze haar. Er is ook een lange, jonge scheepsofficier bij. Hij heet Royson zult ge het niet vergeten? Royson. Hij is ge vaarlijk. Bekijk hem goed! Hij kan lastig blijken, of nuttig ik weet het nog niet. Fenshawe Effendi spreekt Fransch en Arabisch, Royson Effendi alleen Fransch. Dat is alles voor het oogenblik. Verlaat mij thans. „Adieu, Madame, a cinq heures!" Terugtredend tusschen de menigte in boorlingen, die naar voren drongen, in hun ijver om hun diensten aan te bieden aan de Europeanen, bedekte Abdullah zijn donker gelaat met een plooi van zijn burnoes. Roy son sprong aan land om Irene te helpen. Maar zij sprong zelf zonder hulp kwiek op de pier en lachte om zijn verbazing, toen hij haar naast zich zag staan. Ze sta ken beiden mr. Fenshawe de hand toe, maar deze weigerde hun hulp en zei, dat de eerste teug droge lucht hem weer ver jongd had. Er bestaat geen geneesmiddel, dat daafbij te vergelijken is, zei hij. Kijk maar naar mevrouw Haxton, als jelui een bewijs wilt. In Londen was ze een lelie, nu is ze een roos. Opwinding, of het vooruitzicht op suc ces, hadden inderdaad een blos getöoverd op haar gezicht. Haar fijn profiel vormde een sterk contrast met de bonte menigte van negers en Arabieren, die haar om ringde. Ze kwam hun opgewekt tegemoet. Ik had een weddenschap met u moe ten aangaan, meneer Royson. riep ze, zijn naam bijzonder duidelijk noemende. Onze Engelsche boot is niet opgewassen tegen de Somalis. zooals u ziet. Dick begreep niets van haar plotselinge vriendelijkheid. Voordat hij kon antwoor den, onderbrak von Kerber's hooge stem hen. Waarom is kapitein Stump met u aan land gegaan, vroeg hij. Om mevrouw Stump een telegram te sturen, geloof ik, antwoordde mrs. Haxton onverschillig. Hij had mij eerst verlof dienen te vragen. De knorrige opmerking ontlokte den heer Fenshawe een protest. Beste von Kerber, zei hij, waarom zou de arme man zijn vrouw zijn behouden overkomst niet mogen melden? U bent vandaag uit uw gewone doen. Wat scheelt er aan lever? Of angst? Ik heb geen bijzondere reden tot angst, riep von Kerber, maar zijn zenuw achtige toon logenstrafte zijn woorden. Royson kwam hem te hulp door zijn orders omtrent de boot te vragen, maar de Oostenrijker was, zonder eenige zichtbare reden, zoo ontdaan, dat hij aarzelde en Irene antwoordde in zijn plaats. Wij hebben afgesproken aan land te dineeren in het Hotel de l'Univers, zei ze. Mr. Fenshawe vraagt, of kapitein Stump en u van de partij willen zijn, dus kan de boot terugkeeren en ons om acht uur komen afhalen. Vertel het alstublief aan kapitein Stump, als u hem tegenkomt. Uitmuntend stemde haar grootvader toe, die nu voor het eerst van de „af spraak" hoorde! Werkelijk, Irene, je brengt mijn gedachten zoo bewonderenswaardig uit, dat ik mijn eigen vage ideeën nauwe lijks herken. Wel, laten we, nu dat is afge sproken, rechtstreeks naar het huis van den gouverneur gaan. Een van deze zwarte heeren zal ons den weg wel willen wijzen. Terwijl Fenshawe zijn Arabisch luchtte bij het kiezen van een gids uit vijftig vrij willigers, gaf Dick zijn bevelen aan de be manning van de sloep. Mrs. Haxton, die zag, dat Irene geheel verdiept was in de voor haar nieuwe en vreemde omgeving, las von Kerber de les; iets waaraan hij dringend behoefte haa. Beheersch je in 's hemelsnaam, fluis terde zij, je zult ieders wantrouwen opwek ken met je dwaze voorzorgs-maatregelen. Luister! We gaan vóór vijven naar het hotel om thee te drinken. Je slipt onder het een of ander voorwendsel weg, en gaat onmiddellijk naar de Olifant Moskee. Die is in de hoofdstraat, drie honderd yards links van het hotel. Ik zal, als ik kan, bij je ko men, maar in ieder geval tref je Abdullah daar. En wat je ook doet, houd op met dien onzin over heimelijk te werk gaan. Zij gingen alleen de stad in, achter een trotschen neger aan, en toen Royson met de anderen voorbij kwam, nam Abdullah hem met een critischen blik op. Bij de heilige Kaaba, zei hij tot zich zelf, daar gaat een man! Zoo heb ik maar weinigen gezien, zelfs in Karthouw, waar de giaours bij duizenden zwermen. Maar hij is jong, en zijn vleesch is zacht. De woestijn zal zijn bloed verdunnen. En die kleine stier, die vooruit ging die zal ook het sap in zijn beenderen voelen verdrogen. Bij het graf van mijn vader! Als de Hakim Effendi zulke mannen in zijn gevolg heeft meegebracht, zullen er groote dingen ge schieden aan den voet der Vijf Heuvels, en lk, Abdullah de Speerwerper, zal er getuige van zijn. (Nadruk verboden). .(Wordt vervolgd). VIER OPNAMEN van de laat ste momenten uit de boksmatch Max SchmelingHarry Thomas, Thomas gaat in de Sstc ronde down DE OPENING VAN DE BLOEMENTENTOONSTELLING IN IIET GEBOUW „BLOEMl LUST" TE SASSENHEIM. De voorzitter der tentoonstellingscommissie de heer A. Frijlink, (midden) toont den directeur van het laboratorium voor bloembollenonderzoek prof. dr. E. van Slogteren (links) en den burgem. van Sassenheim, den heer J. P. Gouverneur 'n fraaie collectie ENGELSCHE PADVINDERS vormen „luchtpatrouilles", om in noodgevallen zooveel mogelijk hulpkrachten ter beschikking te hebben. Zij leereu behulpzaam zijn op een vliegveld en sommigen krijgen een opleiding voor piloot. DE „OVERWINNING SM A BSC II" DER JAPANNERS - in Sjanghai. Ja pansche soldaten houden een detachement van den Royal Welch Fusilliers tegen op Nanking Road. Na veel heen en weer gepraat kon de troeppasseeren

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1937 | | pagina 5