Boksmatch Thomas-Schmeling - Jubileum ver. van Ned. res.-officieren
LEIDSCH DAGBLAD
Tweede Blad
Hef Rad der Fortuin
78sfe Jaargang
FEUILLETON
I)f REU7EN-VLIEGH00T DER IMPERIAL AIR WA ÏS - de Centau-
rus" brengt voor de eerste maal een bezcek aan Indië. De vliegboot in
Prick's haven. Dezo nieuwe vliegtuigen zullen een geregelden dienst tusschen
Engeland en Australië onderhouden.
JAPANSCHE MEISJES
begroeten geestdriftig de Japansche troepen bij
den marsch in Sjanghai.
HERDENKING 20-JARIG BESTAAN ALG. VEREEN. VAN NEDERL. RESERVE
OFFICIEREN in Hotel Wittebrug in den Haag. Tijdens de receptie. V.l.n.r.
de heeren J. J. Cr. Boon, J. de Jong, W. J. van Dijk, generaal Snijders en ir.
Wouter Cool (voorzitter der vereeniging).
Uit het Engelsch van
LOUIS TRACY.
Vertaald door MR. M. A. KWITSER.
17)
Stump wist natuurlijk heel goed, dat de
«reede Engelsche boot niet kon concurree-
[en tegen het lange, ranke Somall-vaar-
taig, maar hij begreep ook, dat miss
fenshawe en Royson samen aan land wil-
«n gaan. Daarom grinnikte hij en hield
Sjn mond.
Het resultaat van deze tegenstrijdige
Plannen was in vele opzichten merkwaar-
Zooals mevrouw Haxton voorzien had.
•tocht de sloep niet aan de hoofd-pier lan-
»en en Royson ontdekte, dat de Oosten
rijker geen Italiaansch verstond. Het was
yene, die de orders vertaalde, die hun wer-
«•n toegebruld door een soldaat, die er uit
jes als een bandiet. Ze moesten naar de
Wfinere pier, waar mrs, Haxton en kapi-
;fin Stump reeds aan land waren gestapt
■«midden van een menigte opgewonden
"abbelende inboorlingen.
Kapitein, zei mevrouw Haxton, met
liefsten glimlach en wijzend naar een
gebouw in de verte, dat is het Tele-
faafkantoor. We hoeven hier niet allebei
wachten tot onze vrienden aankomen.
zou u ervan zeggen, als u kalm uw
«Jpgram ging versturen? Tegen dat u klaar
wnt, zullen we u bijna ingehaald hebben.
Wacht als het u belieft niet op mijU ziet,
dat ik miss Fenshawe de loef wil afsteken.
Zooals u wenscht, mevrouw, zei de
kapitein, terwijl hij onhandig zijn pet af
nam. Hij ging op de luidruchtige menigte
af als een stormram.
Scheer je weg, jullie zwarte en bruine
mirakels. Ga heen en vraag iemand je met
de brandspuit af te spoelen. Vooruit, roet
moppen! Denk je, dat de dame vergiftigd
wil worden?
Hij maakte ruimte en stapte vlug naar
de stad. Vandaar dat hij een langen Ara
bier niet opmerkte, wiens wuivende bur-
noes en voornaam uiterlijk hem onder
scheidden van de gemengde groep gepeu
pel op de aanlegplaats. Hij wachtte, tot
mrs Haxton zijn kant opkeek. Toen
salaamde hij, met een vorstelijke menge
ling van eerbied en trots, en ze wenkte hem
onmiddellijk.
Bent u Sheik Abdullah? vroeg ze In
het Fransch.
Ja, mevrouw, antwoordde hij in de
zelfde taal.
Bent u goed bekend in de stad?
Ik heb hier twee maanden gewacht.
Dan zult u twee uren langer wachten
niet erg vinden. Von Kerber effendi..of ik.
of wij beiden, zullen om vijf uur u wachten
buiten de Olifant Moskee. Mochten er
anderen bij ons zijn, spreek dan niet, voor
wij u aanspreken.
Wie is hij, de roode stier? vroeg de
Arabier, kapitein Stump's breede gestalte
naziende.
Dat is de kapitein van ons schip, een
man zonder verder belang De Hakim ef-
fendi zit in dc boot. die naderkomt. Mèt hem
is Fenshawe effendi, de oude man met het
grijze haar. Er is ook een lange, jonge
scheepsofficier bij. Hij heet Royson zult
ge het niet vergeten? Royson. Hij is ge
vaarlijk. Bekijk hem goed! Hij kan lastig
blijken, of nuttig ik weet het nog niet.
Fenshawe Effendi spreekt Fransch en
Arabisch, Royson Effendi alleen Fransch.
Dat is alles voor het oogenblik. Verlaat
mij thans.
„Adieu, Madame, a cinq heures!"
Terugtredend tusschen de menigte in
boorlingen, die naar voren drongen, in hun
ijver om hun diensten aan te bieden aan de
Europeanen, bedekte Abdullah zijn donker
gelaat met een plooi van zijn burnoes. Roy
son sprong aan land om Irene te helpen.
Maar zij sprong zelf zonder hulp kwiek
op de pier en lachte om zijn verbazing,
toen hij haar naast zich zag staan. Ze sta
ken beiden mr. Fenshawe de hand toe,
maar deze weigerde hun hulp en zei, dat
de eerste teug droge lucht hem weer ver
jongd had.
Er bestaat geen geneesmiddel, dat
daafbij te vergelijken is, zei hij.
Kijk maar naar mevrouw Haxton, als
jelui een bewijs wilt. In Londen was ze een
lelie, nu is ze een roos.
Opwinding, of het vooruitzicht op suc
ces, hadden inderdaad een blos getöoverd
op haar gezicht. Haar fijn profiel vormde
een sterk contrast met de bonte menigte
van negers en Arabieren, die haar om
ringde.
Ze kwam hun opgewekt tegemoet.
Ik had een weddenschap met u moe
ten aangaan, meneer Royson. riep ze, zijn
naam bijzonder duidelijk noemende. Onze
Engelsche boot is niet opgewassen tegen de
Somalis. zooals u ziet.
Dick begreep niets van haar plotselinge
vriendelijkheid. Voordat hij kon antwoor
den, onderbrak von Kerber's hooge
stem hen.
Waarom is kapitein Stump met u aan
land gegaan, vroeg hij.
Om mevrouw Stump een telegram te
sturen, geloof ik, antwoordde mrs. Haxton
onverschillig.
Hij had mij eerst verlof dienen te
vragen.
De knorrige opmerking ontlokte den heer
Fenshawe een protest.
Beste von Kerber, zei hij, waarom zou
de arme man zijn vrouw zijn behouden
overkomst niet mogen melden? U bent
vandaag uit uw gewone doen. Wat scheelt
er aan lever? Of angst?
Ik heb geen bijzondere reden tot
angst, riep von Kerber, maar zijn zenuw
achtige toon logenstrafte zijn woorden.
Royson kwam hem te hulp door zijn
orders omtrent de boot te vragen, maar de
Oostenrijker was, zonder eenige zichtbare
reden, zoo ontdaan, dat hij aarzelde en
Irene antwoordde in zijn plaats.
Wij hebben afgesproken aan land te
dineeren in het Hotel de l'Univers, zei ze.
Mr. Fenshawe vraagt, of kapitein Stump en
u van de partij willen zijn, dus kan de boot
terugkeeren en ons om acht uur komen
afhalen. Vertel het alstublief aan kapitein
Stump, als u hem tegenkomt.
Uitmuntend stemde haar grootvader
toe, die nu voor het eerst van de „af
spraak" hoorde! Werkelijk, Irene, je brengt
mijn gedachten zoo bewonderenswaardig
uit, dat ik mijn eigen vage ideeën nauwe
lijks herken. Wel, laten we, nu dat is afge
sproken, rechtstreeks naar het huis van
den gouverneur gaan. Een van deze
zwarte heeren zal ons den weg wel willen
wijzen.
Terwijl Fenshawe zijn Arabisch luchtte
bij het kiezen van een gids uit vijftig vrij
willigers, gaf Dick zijn bevelen aan de be
manning van de sloep. Mrs. Haxton, die
zag, dat Irene geheel verdiept was in de
voor haar nieuwe en vreemde omgeving,
las von Kerber de les; iets waaraan hij
dringend behoefte haa.
Beheersch je in 's hemelsnaam, fluis
terde zij, je zult ieders wantrouwen opwek
ken met je dwaze voorzorgs-maatregelen.
Luister! We gaan vóór vijven naar het
hotel om thee te drinken. Je slipt onder
het een of ander voorwendsel weg, en gaat
onmiddellijk naar de Olifant Moskee. Die is
in de hoofdstraat, drie honderd yards links
van het hotel. Ik zal, als ik kan, bij je ko
men, maar in ieder geval tref je Abdullah
daar. En wat je ook doet, houd op met
dien onzin over heimelijk te werk gaan.
Zij gingen alleen de stad in, achter een
trotschen neger aan, en toen Royson met
de anderen voorbij kwam, nam Abdullah
hem met een critischen blik op.
Bij de heilige Kaaba, zei hij tot zich
zelf, daar gaat een man! Zoo heb ik maar
weinigen gezien, zelfs in Karthouw, waar
de giaours bij duizenden zwermen. Maar
hij is jong, en zijn vleesch is zacht. De
woestijn zal zijn bloed verdunnen. En die
kleine stier, die vooruit ging die zal ook
het sap in zijn beenderen voelen verdrogen.
Bij het graf van mijn vader! Als de Hakim
Effendi zulke mannen in zijn gevolg heeft
meegebracht, zullen er groote dingen ge
schieden aan den voet der Vijf Heuvels, en
lk, Abdullah de Speerwerper, zal er getuige
van zijn.
(Nadruk verboden). .(Wordt vervolgd).
VIER OPNAMEN van de laat
ste momenten uit de boksmatch
Max SchmelingHarry Thomas,
Thomas gaat in de Sstc ronde down
DE OPENING VAN DE BLOEMENTENTOONSTELLING IN IIET GEBOUW „BLOEMl
LUST" TE SASSENHEIM. De voorzitter der tentoonstellingscommissie de heer A. Frijlink,
(midden) toont den directeur van het laboratorium voor bloembollenonderzoek prof. dr. E. van
Slogteren (links) en den burgem. van Sassenheim, den heer J. P. Gouverneur 'n fraaie collectie
ENGELSCHE PADVINDERS vormen „luchtpatrouilles", om in noodgevallen
zooveel mogelijk hulpkrachten ter beschikking te hebben. Zij leereu behulpzaam
zijn op een vliegveld en sommigen krijgen een opleiding voor piloot.
DE „OVERWINNING SM A BSC II" DER JAPANNERS - in Sjanghai. Ja
pansche soldaten houden een detachement van den Royal Welch Fusilliers
tegen op Nanking Road. Na veel heen en weer gepraat kon de troeppasseeren