Prinses Juliana krijgt Hongaarsche wieg ten geschenke - Zingende soldaten
LEIDSCH DAGBLAD
Tweede Blad
Het Rad der Fortuin
78sfe Jaargang
FEUILLETON
wit
HONGAARSCHE BOEREN BIEDEN PRINSES JULIANA EEN WIEG
AAN. Dit Ikunstwerk, dat uit één stuk hout werd vervaardigd, is een
typisch voorbeeld van Hongaarsohe volkskunst. De wieg draagt als inscrip
tie „Voor Juliana, de groote vriendin van het Hongaarsche volk".
EEN GROOTE TROLLEY-BES botste te Plumstead (Eng.)
door de gladheid tegen een boom, gleed van den weg en viel
in lager gelegen tuintjes. De bus op zijn kant in de tuinen.
24 Inzittenden bekwamen verwondingen.
VOOR HET KERST-DINER.
Een verkooper van kalkoenen op Leadenhall Market te Londen, die
grooten voorraad ingeslagen heeft, in verband met het Kerstfeest.
Uit het Engeisch van
LOUIS TRACY.
Vertaald door MR. M. A. KWITSER.
12)
Telegrammen zijn soms gewichtige
dingen, zei ze bedaard. En de besteller
Vacht ook nog.
Dus scheurde Royson, door vele oogen
aangestaard, de „petit bleu" open en las
den getypten inhoud. Deze was kort, maar
verbluffend:
Keer liever terstond naar Engeland
terug. Ik neem volle Verantwoording
voor advies op mij en vrijwaar je
tegen verlies. Forbes.
Hoe was de advocaat van zijn oom ach
ter den naam van het jacht en de haven
van vertrek gekomen? En waarom was hij,
een plichtsgetrouwe, oude rechtsgeleerde,
Wet alleen ongehoorzaam aan het strikte
eevel van zijn cliënt om geen hulp of
steun van welken aard ook te geven aan
tijn opstandigen neef, maar nam hij bo
vendien geen notitie van Dick's eigen
Venschen en noemde hem Royson en niet
King?
De zaak eischte onmiddellijke beslissing!
En Dick zond den telegrambesteller met
een fooi weg. Er was geen antwoord op dat
telegram!
En vijf minuten later was de Aphrodite
op weg naar het Zuiden.
Mevrouw Haxton, wier haast om haar
kajuit te bezichtigen verdwenen was, werd
door Irene vroolijk aangeroepen.
Omdat ik u gevraagd heb te wachten,
zult u nu de eerste keus hebben, zei ze. Ga
voor, mr. Royson. Laat ons onze verblijf
plaats zien.
Maar baron von Kerber kwam het dek
op, een en al glimlach en het bleek duide
lijk, dat een andere reden dan lichamelijke
ongeschiktheid hem onzichtbaar had doen
blijven tot het schip zijn reis was begon
nen. Dick hoorde hem kalm vertellen, dat
hem bij zijn aankomst den vorigen avond
in Marseille een klein ongeval was over
komen.
Gezellig babbelend leidde hij de dames
naar het achterschip.
Midden in zijn conversatie zag hij, dat
Dick hen vergezelde en hij vertelde hem
tamelijk kortaf, dat zijn diensten niet ver-
eischt werden. Dus ging de tweede officier
in geen aangename stemming naar
het bovendek, waar de schipper grommend
Tagg zijn meening te kennen gaf over het
geheimzinnige voorval met het telegram.
Er zouden misschien bittere woorden ge
vallen zijn als de Aphrodite het niet in
haar hoofd had gekregen om miss
Fenshawe's voorbeeld te volgen en Dick te
hulp te komen.
Ofschoon het jacht op het eerste gezicht
den indruk van een stoomboot maakte, was
het als een schoener opgetuigd en ge
bouwd. Haar oorspronkelijke eigenaar had
de liefhebberij gehad om jaren in afgele
gen deelen van de wereld en onbeschaafde
landen rond te zwerven, waar hij dikwijls
geen kolen kon krijgen en hij vertrouwde
meer op zeilen dan op een machine.
Maar Stump en zijn eerste officier en
bijna alle matrozen aan boord waren ge
wend aan stoom, hadden geen vertrouwen
in de windvangers en zwoeren bij hun
machines.
De schroef te helpen met een enkel zeil
was goede zeemanskunst, maar de vuren
in de machinekamer te dooven en geheel
op zeilen te vertrouwen, was het laatste,
waaraan de kapitein zou denken. Maar de
Aphrodite gaf hem onmiddellijk een goede
les. Terwijl Stump stond na te denken over
den juisten vorm voor éen verpletterende
opmerking tegen Royson, toonden het
plotseling stilstaan van de schroef en een
onheilspellend licht rollen over den top
van de volgende golf, dat de machines niet
meer werkten.
Stump bralde een vraag door de spreek
buis. Het antwoord van den machinist
hield de mededeeling in dat er een manke
ment was; oorzaak onbekend.
Nu is de plek buiten de haven van Mar
seille een van de lastigste plaatsen in de
Middellandsche Zee voor een onklaar ge
raakt schip. Ofschoon de Golf van Lyon
bijna geen getij kent, heeft, ze sterke en
verraderlijke stroomingen. De gesteldheid
van de rotsachtige kust, met de kleine
eilandjes en onderzeesche klippen, laat
niet veel ruimte over totdat de vuurtoren,
eenige mijlen van de kust, gepasseerd is.
Als Sturr.p niet zoo woedend was ge
weest, zou hij natuurlijk gebruik hebben
gemaakt van de zeilen, om afdrijven te
voorkomen. Maar hij zag purper van drift
en kon zoo gauw de noodige bevelen niet
vijlden.
Hij aarzelde, hoewel zijn mond geen
oogenbiik stilstond en Royson, die snel
wist te denken om te handelen, nam de
leiding. Hij gaf direct een reeks bevelen,
snelde van den fokkemast naar den mid
denmaat en weer terug naar den boeg om
te zorgen, dat de mannen aan de goede tou
wen trokken en de zeilen op de juiste wijze
heschen en hij had de Aphrodite onder zeil
in minder dan twee minuten na het stil
staan van de schroef. Niet voordat ieder
zeil bol stond en het jacht goed liep, kwam
het bij hem op, dat hij zich vergrepen had
aan de prerogatieven van den kapitein.
Rood en buiten adem, niet alleen door de
inspanning, maar ook door deze laatste ge
dachte, liep hij haastig de korte trap van
het voordek naar de brug op.
Ik hoop, dat ik goed heb gedaan, sir.
Ik dacht, dat het het beste was om het
jacht zoo gauw mogelijk onder zeil te krij
gen, hijgde Dick, en
Hoe is je naam nu eigenlijk? bralde
Stump, woedend.
Nog steeds hetzelfde, mijnheer,
Royson.
Ik dacht, dat het nu misschien Smith
zou zijn! Maar ga eens naar de machine
kamer, wil je, en zie, wat die schavuit daar
beneden uitvoert.
Ik zal gaan, indien u dat wilt, maar ik
weet niets van machines af.
Neem dan het bevel hier over. Houd
den koers recht. Je hebt vrij vaarwater, een
halve mijl ten Westen van dat licht.
Stump verdween en Royson voerde het
bevel over het voertuig nog voor het tien
minuten in zee was. Zijn booze chef had
hem geen grooter compliment kunnen
maken I
In den machinist, een man uit West
Hartlepool, vond de kapitein iemand, die
de scheepstaal sprak,
Het helpt niets, of u mij uitvloekt, om
dat er een breuk is in de verbindingsstang,
protesteerde hij op Stomps hartige inter
pellatie. Ik ken net zoomin als u binnenin
een stak roodgloeiend staal zien.
Niet brutaal worden, kereltje, of ik zal
bij jou breuken ontdekken. Kun je dezen
rommel op zee in orde maken, of moeten
we terug?
De machinist deinsde terug voor Stump's
stierenblik.
Het zou beter zijn terug te gaan, mijn
heer. Ik kan het misschien klaar spelen,
maar het is twijfelachtig.
Stump ging achterdeks om von Kerber te
raadplegen. Zóó spoedig was het jacht
onder zeil gebracht, dat geen van de passa
giers de stagnatie bespeurd had, hoewel
ieder zeeman onmiddellijk gemerkt zou
hebben, dat het schip zeilde.
Toen de baron vernam, wat er was voor
gevallen, wees hij zeer nadrukkelijk het
idee af. dat de Aphrodite naar Marseille
zou teragkeeren en Stamp was even vast
besloten niet in een halven storm door de
straat van Bonifacius te zeilen. Als minne
lijke schikking werd koers gezet naar Tou
lon en die haven werd 's middags bereikt.
Daar werden niet alleen in een paar uur
de machines hersteld, maar werd ook een
stel reserve-onderdeelen aan boord geno
men, een wijze voorzorgsmaatregel, met het
oog op het verblijf van het jacht in een
streek, waar gegoten staal niet te krijgen
zou zijn.
(Nadrqk verboden). .(Wordt vervolgd).
DE TEWATERLATING VA IJ DE MOTORBOOT „WALKiiRI"
welke voor rekening van de Bataafscke Petroleum Mij. bij de
Scheepsbouw Mij. v.h. Schouten te Muiden gebouwd is. Dit
schip is bestemd voor locaal-vaart in Ned. Oost-Indië.
DE FRANSCHE MINISTER VAN BUITENLANDSCHE ZAKEN DELBOS
gast bij Prins Paul van Zuid-Slavië. Delbos (midden) met Prins Paul
en Prinses Olga in Belgrado.
„KUN JE NOG ZINGEN, ZING DAN MEE!".
Uit volle borst zingen de soldaten mee, tijdens de zangles voor
soldaten van het garnizoen in Groningen.