Staphorst op Schiphol - Beëediging Marine-officieren te den Helder 78iie Jaargang LEIPStH DAGBLAD9' Tweede Blad FEUILLETON Kameraad Moeder STAPHOR.STER JONGENS EN MEISJES - in hun schil derachtige kleederdracht, op het vliegveld Schiphol, vol belangstelling voor de „Torenvalk". DE ENGELSCHE MINISTER VAN OORLOG, mr. Hore-Belisha, bij een bezoek aan het troepemschip „Dunera" vóór het vertrek van Southampton naar Hongkong. Drie hoera's voor den minister. JONG LEVEN IN DEN HAAG'sCHEN DIERENTUIN. De bekende leeuwin „Gertha" met haar beide welpen. Haar zorg voor de kinderen is groot. De fotograaf werd niet al te vriendelijk door haar ontvangen. 1)E WEDSTRIJD FARR—LOUIS. Nog een foto van deze groote boksmatch. Farr in de 15e ronde sterk in den aanval. J)E WERKEN AAN DEN NlEl WEN RIJKSWEG RIJ DE .,11AN EN' VAN SCHOONHOVEN is droogge- DE DEëEDlGlNG TE DEN HELDER van zes en twintig nieuwe officieren der Koninklijke •taindf ^nrWnTJff; fiïïr iS n00d^ dat de be" legd in TVde resta7atie;an de 1oude w1al- Marine. De commandant der Marine, vice-admiraal T. L. Kruys, Biaanae spoorbaan komt te vervallen en een nieuwe ervoor muren. Een doorkijkje vanuit een der gewelven onder in de plaats komt. De ophoogingswerkzaamheden. een brug. neemt een der officieren den eed af. Rccn^pvan CHRiStEHL BRGBTL—DBLHAfie. 23) Vrouw zijn Is moeilijk, zei Erwin "cstphal. veel moeilijker dan een of Mere betrekking bekleeden. Zou jij des- Manks je werkkring tegen het huwelijk lillen ruilen, Romana? Voor den man dien ik liefheb onge- wljfeld, antwoordde Romana en zij ver lijd, waar zij zich bevond; haar oogen 'kaalden en op haar bleeke wangen kwam donkerroode blos. Erwin Westphal staarde haar verrukt ®an. Maar al te graag zou hij nu reeds de Bbote, alles beslissende vraag tot haar nebben gericht, maar op het gunstige J°Senblik verscheen de kellner met het «stelde. Je zei daar juiqt, dat je voor den man, wen je lief hebt graag je betrekking zou 'PSeven, nam Erwin, toen de man ver wenen was. het gesprek weer op. Ja! Romana trachtte hem voor te nin. hem te zeggen, dat ze binnenkort de touw van professor Tiebruck zou worden, Erwin was niet van plan zich het hem zoo belangrijke gesprek uit han- te laten nemen. Snel en overhaast, als wond, die alles op een kaart zet, zei hij: Rognatia, ilf heb nu een beroep, dat mij een behoorlijke toekomst verzekert. Binnenkort zal men in de geheele stad van advocaat Westphal spreken. Ik denk er over een aardig huisje te laten bouwen met een tuin, die tien maal zoo groot is als het huis. Daar zullen mijn kinderen barvoets rondloopen, aan sport doen en in het water rondspartelen. Daar zal m'n vrouw met haar vrienden en vriendinnen tennissen en theedrinken onder een groo- ten sohaduwrijken kastanje en als ik dan 's avonds, vermoeid van het werk, thuis kom, snelt ze me frisch en vroolijk tege moet en Romana had glimlachend naar hem ge luisterd. Zijn jongensachtig, enthousiast betoog deed haar alle voorzichtigheid uit het oog verliezen. Heb je die vrouw al en die kinderen? vroeg ze lachend met haar warme stem. Erwin Westphal, plotseling uit zijn droo- men tot de werkelijkheid teruggebracht, boog zich voorover. Die vrouw, Romana. moet jij zijn! Op deze woorden volgde eensklaps een diep stilzwijgen, hetwelk zoolanc aanhield, dat het onmiddellijk een beklemmende sfeer schiep. Romana leunde diep in haar stoel en haar gelaat stond koel en afwe zig. Erwin staarde haar in angstige span ning aan. Romana, ik vraag je mijn vrouw te willen worden! zei hij plechtig. Tk heb miin eebeele bestaan mijn toekomst op mijn liefde voor jou ongebouwd. De ge jachte aan jou heeft me alles gegeven en me tot alles in staat gesteld. Een verbin tenis voor het leven met jou, Romana, zou de kroon op het werk zijn. Mijn beste Erwin, ze verwonderde zich zelf over de vastheid van haar stem, je weet, hoe nauw ik me steeds met je ouderlijk huis, ja, met alle Westphals, ver bonden heb gevoeld en nog voel. Ik heb je steeds als een goeden, ouden vriend be schouwd, Erwin, maar m'n hart is. niet meer vrij. Ik zal al heel spoedig trouwen metGerold Tiebruck. Erwin's gelaat nam plotseling een geheel andere uitdrukking aan. Nooit zou Romana het voor mogelijk hebben gehouden, dat zijn vroolijk, zorgeloos jongensgezicht zoo van haat en woede kon getuigen. Zoozoo, meneer de professor? Kijk eens aan, meneer de professor.Op dien avond;-toen je voor hem alleen nog eens harp speelde, heeft hij je zeker veroverd. Niettegenstaande hij wist, dat ik naar Je hand dong. Ik heb je nooit het recht gegeven naar mijn hand te dingen, ontviel het Ro mana, ongewild wat te scherp. Hij schrok op en staarde haar aan. Ach. ja. ja, je hebt gelijk. Romana. Je hebt me steeds afgewezen. Dat is zoo. Al leen. ik heb je verzet steeds opgevat als een middel om eerst iets van me te maken en dat wist ik te respecteeren. Anders zou die oude professor me niet voor zijn geweest. Romana's oogen fonkelden van ingehou den woede. Ik zou in geen geval jouw vrouw zijn geworden, Erwin. ook dan niet. wanneer Gerold Tiebruck niet in mijn ieven was gekomen. Je zult hem toch al wel veel langer gekend hebben? Hij was toch je chef! Inderdaad, hij was m'n chef en als zoodanig onbereikbaar. Ik heb altijd van hem gehouden, maar ik heb nooit geweten, dat dat liefde was; pas toen ik hem per soonlijk leerde kennen, ontwaakten m'n sluimerende gevoelens. Nu was zij het, die Erwin's handen greep. Maar daarom mag je me toch niet zoo boos aanzien, Er win. We zullen toch goede vrienden blij ven, nietwaar? We zijn immers jarenlang vrienden geweest. Ik wil je toch niet ver liezen. Wat kan ik er aan doen. dat ik van Gerold Tiebruck houd? Ik heb hem lief en dat is m'n eenige schuld I En waarom heb je me dan naar hier ver gezeld? Waarom liet je me nog steeds hoop koesteren, terwijl je me innerlijk natuur lijk allang uitlachte? Je bent niet anders en geen haar beter dan alle andere vrou wen. En tegen jou heb ik steeds opgezien, voor jou ben ik op m'n knieën gevallen en jij hebt me wekenlang opzettelijk om den tuin geleid. Waarom anders zou je je ver loving met Tiebruck zoo lang geheim heb- oen gehouden? Ja, ik heb je om den tuin geleid. Uit viiendschap voor je zweeg ik. omdat ik wist, wat ik voor je beteekende en omdat ik je bij je voorbereiding voor je examen niet ongerust wilde maken. Aha, nu begrijp ik alles. Jullie wilden me, alvorens te spreken, eerst m'n examen laten doen. Heel aardig bedacht, werkelijk. Maar ik wil je één ding zeggen. Romana; ik heb jullie en je zorg niet nooaig En etn vrouw evenmin. Er zijn genoeg vrou wen, die Romana stond op en nam haar mantel, die naast haar over de leuning van een stoel hing. Op hetzelfde oogenblik drong 't Lot Erwin Westphal door, waartoe hij zich in zijn verbittering had laten verleiden: hij verloor Romana's achting en daarmee haar vriendschap. Zijn opwinding verdween om plaats te maken voor een neerslachtigheid, welke hij tevergeefs trachtte teverbergen in een hartstochtelijk pleidooi. Heb ik je beleedigd, Romana? Dat was m'n bedoeling niet. Maar je moet toch voe len, hoe het me op dit oogenblik te moede is. Je hebt alles in me vernietigd. Luister toch naar me. Romana. Ik heb Je toch boven alles liefgehad En ik heb getracht je op vriendschap pelijke wijze duidelijk te maken, dat ik je aanzoek niet kan aannemen. Is dat een reden om zoo'n toon aan te slaan? ant woordde Romana en ze vermeed het hem «an te zien. Laten we gaan! Romana, toe, ik Doch ze sneed hem elk woord af. Ik heb je op dezen tocht vergezeld, omdat ik je na je examen een plezier wilde doen. Het spreken viel me zwaar genoeg en eveneens deed het me pijn dezen blijden dag voor je te moeten bederven, maar m'n hemel hier wendde ze zich plotseling naar hem toe, ik moest je toch eindelijk de waarheid zeggen! Zie je dat dan niet in? Inplaats van me dankbaar te zijn, dat ik eerlijk tegenover je was. weet je niet an ders te doen dan me te beleedigen en te vernederen. Ja ja. ik zal naar Tiebruck toegaan en hem bedanken, dat hij jou van me heeft afgenomen, hoonde hij, bleek tot in zijn lippen. (Nadruk verbod.(Wordt vervolgd),.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1937 | | pagina 5