Het kasteel Radbout bij Medemblik - Voor het seizoen
LEIDSCH DAGBLAD
Tweede Blad
HET ROODE KENTEEKEN
78ste Jaargang
FEUILLETON
.VIEUW AMERIKAANSCH VLIEGTUIG, dat een snelheid van
plm. 500 k.rn- moet kunnen bereiken en waarmede de bekende vlieger
Frank Hawks enkele snelheidsrecords hoopt te kunnen verbeteren.
De machine boven New York.
VOOR HET NEDERLANDSCHE PAVILJOEN OP DE PAIUJSUHE WERELDTEN
TOONSTELLING worden op de ateliers van den bekenden illustrator Piet Worm
te Amsterdam, in opdracht van het Gemeentebestuur, poppen in nationaal costuum
vervaardigd. De kunstenaar aan het werk, geassisteerd door mevrouw Bower.
HET BEELD VAN KONINGIN
VICTORIA WORDT GEREINIGD
f in verband met de kronings
feesten.
HET KASTEEL RADBOUT TE M E DEM BLIK IN EERE HERSTELD.
De panden, welke tegen het kasteel aan waren gebouwd, zijn afgebroken
en de grachten, die gedempt waren worden weer uitgegraven, zoodat kasteel
Radbout evenals in vervlogen tijden, rondom in 't water zal komen te liggen.
SUHEVEMNGEN HAAKT ZICH GEREED.
Met den bouw van de verschillende con-
sumptietenten aan het strand, wordt een
aanvang gemaakt. De aanvoer der materialen
PRINSES JULIANA EN PRINS BERNHARD BRACHTEN EEN BEZOEK AAN DE
FIRMA MUTTERS IN DE RESIDENTIE, teneinde de teekeningen van de inte
rieurs van het jacht ,,Piet Hein" in oogenschouw te nemen. De aankomst van
Prins en Prinses.
BAARN MAAKT ZICH GEREED VOOR DE ONTVANGST VAN HET.
PRINSELIJKE PAAR.
Op diverse plaatsen zijn tribunes gebouwd.
OTTWKLL BINNS.
49)
„Waarom denk je dat?" vroeg Terry, zon
der zijn uitspraak tegen te gaan.
„Nou, geloof je nu werkelijk, dat hij dacht
dat Charlton naar Molokai zou komen,
om inlichtingen te verkrijgen over de ver
blijfplaats van zijn zoontje?"
„Nee! Ofschoon het natuurlijk mogelijk
is. Hij kan toch niet weten, dat Charlton
al schikkingen gemaakt heeft met den ad
vocaat van den ouden Van Houten om zijn
rechten op het kind over te laten gaan".
„Misschien niet! Maar je vergeet één
ding endat zijn de karakters van Kee Song
en haar vader. Die vrouw uit Sheba Lane
was van hun eerlijkheid overtuigd. En hcc
is niet in het minst waarschijnlijk dat ze
met het kind uit Broome weg zouden gaan,
zonder het Charlton te laten weten".
„Daar heb je gelijk aan. Maar het kan
rijn, dat Babbage daar niet aan gedacht
heeft".
„Misschien niet. Maar hij heeft heel wat
wcr andere dingen nagedacht. Zijn ont
snapping bijvoorbeeld. Die had hij keurig
voor elkaar. Hij kon daar natuurlijk een
verklaring voor geven, toen je dat opmerk
te en die uitleg klonk aannemelijk genoeg
Maar er is een andere, die even aan
nemelijk is".
„Je bedoelt, dat hij van het stel van de
„Dusty Miller" afweet?"
„Het zou me niets verwonderen, als hij
een brief van ze gehad had of een er
van gesproken".
„Mij ook niet. Maar het lijkt me toch
vrij onwaarschijnlijk dat hij met ons een
afspraak gemaakt heeft als het niet zijn
bedoeling was, dat wij hem hier vandaan
haalden".
„Dat is natuurlijk ook waar.Maar we
zullen wel zienIk zou er heel wat voor
geven, als ik wist waar de „Dusty Miller"
op het oogenblik is. Ergens niet ver hier
vandaan, wed ikAls we terug zijn is
liet eerste wat ik doe uit trachten te vin
den of Janey Wakinshaw nog in dat hotel
aan het Waikiki Strand is".
Dit bleek echter niet noodig te zijn. Zoo
dra ze Honolulu bereikt hadden, kregen ze
de gewenschte inlichtingen van Borlase, die
hun aan den steiger opwachtte.
„De .Dusty Miller" is hier geweest",
kondigde hij aan. „Bleef buiten het rif lig
gen en heeft een boot naar den steiger
gestuurd, waar twee menschen ingestapt
zijn die gebochelde Chinees en dat klei
ne goudharige wurm, dat er uitzag als liet
origineel van alle wassen poppen
„Janey Wakinshaw!" riep Terry uit
„Dat dacht ik wel", grinnikte Borlase.
,Ze zijn bij de „Dusty Miller" aan boord
gegaan die W.N.W. weggevaren is alsof zij
naar Kanai ging. Maar voor ze daar zijn
kunnen ze nog vele andere richtingen op
gaan en het is niet te zeggen, waar ze zul
len landen. Ik dacht, dat het maar 't beste
was om het jullie meteen te laten weten".
„Weet Miss Charlton het?"
„Nee. Ik heb het haar maar niet verteld.
Zij heeft al genoeg zorgen aan haar hoofd
Heb je Babbage gesproken?"
„Ja", antwoordde Terry en vertelde, hoe
hun onderhoud verloopen was. Borlase
luisterde oplettend en zei aan het eind na
denkend: „Die Jimmy moet de maan wei
verduveld goed in de gaten gehouden heb
ben".
„Wat bedoel je Borlase?"
„Wel, zou een van jullie tweeën voor de
vuist weg hebben kunnen zeggen wanneer
het nieuwe maan is?"
„Nee", antwoordde Terry.
„Maar Jimmy kon het wel. Draaide er
om zoo te zeggen zijn hand niet voor om.
En dat is niet natuurlijk zelfs ai is hij
een zeeman. Hij moet het wel opgezocht
hebben en als jullie me vertellen waarom,
zal ik je erg dankbaar zijn".
„Hij had gedacht, dat een van zijn oude
vrienden aan hem zou denken
„Volgende week?Dat lijkt me toch
wel heel toevallig.Daar steekt meer
achter dan zoo op het eerste gezicht wel
lijkt".
„Geloof je, dat hij met Amos Smith in
aanraking geweest is?"
„Daar wil ik mijn parel om verwedden.
Amos of een van de anderen."
„Seabright is ook van die opinie".
„Verwondert me niets. En als je wist, wie
Jimmy Babbage was, zou je weten, dat tl
reden voor was. Hij is een geslepen vos,
dat is hij altijd geweest. Het lijkt me, dat
er meer achter die bereidwillighei dvan hem
steekt dan het dagliaht kan verdragen..
Maar ik geloof niet, dat je iets anders kan
doen dan rustig afwachten. Het kan zijn,
dat hij het stel van de Dusty Miller" be
dot en niet jullie. Ik kan me niet voorstel
len waarom hij zoo op dien prijs stond als
het niet zijn bedoeling was zaken te doen
en in ieder geval kan je er zeker van zijn,
dat de hoogste bieder zijn zin krijgt
Maar ik geef toe, dat ik Jimmy Babbage
niet heelemaal door heb".
Ze reden naar het hotel en vonden daar
ander nieuws op hen wachten. Toen ze er
aankwamen holde Norma hen van de
veranda in den tuin tegemoet. Haar ge
zicht zoowel als haar oogen verraadden
groote opgewondenheid.
„Wat is er", vroeg hij vlug. „Is er iets
gebeurd?"
„Ja", antwoordde zij, terwijl ze een vlug
gen blik achterom wierp. „Die man heeft
zich als gast in dit hotel in laten schrij
ven!"
„Welke man?"
„Die in Kowloon met kapitein Smith en
Chan was".
Terry floot van verbazing. „Ben je daar
zeker van?"
„Absoluut. Je kunt je in hem niet ver
gissen".
„Dat is waar. Wanneer is hij gekomen?"
„En half uur geleden. Ik zag hem aan
komen en toen hij de hall verliet, heb ik
zijn naam in het gastenboek opgezocht".
„Hoe noemt hij zichzelf?"
„Charles B. Kelsey. Zijn adres is in San
Francisco. Ik ben benieuwd waarom hij
hier gekomen is. Denk je, dat hij weet dat
ik dat wij hier zijn?"
„Natuurlijk. Wat zou hij willen?"
„Hij wil Norma en jou natuurlijk in het
oog houden", lachte Seabright. „Denkt
waarschijnlijk niet, dat jullie hem met
dat zaakje van de Dusty Miller" in ver
band brengen. Wel allemachtig! Daar is
hijOp de verandaWeg met jullie.
Spreek niet tegen Borlase in het hotel. De
zen kant op, Borlase. De kerel kent jou
niet.We hebben hem in onze macht.
De achtervolger achtervolgd".
Hij pakte Borlase bij een arm en
sleurde hem bijna achter de beschut
tende takken van een grooten apen-
broodboom met rooskleurige bloesems en
Terry en Norma, die zijn bedoeling be
grepen, gingen naar het hotel. Een groep
koningsvarens benam hun een oogenblik 't
uitzicht, maar even daarna kregen ze weer
het volle gezicht op de veranda en toen
hij opkeek zag Terry den man van Kow
loon met zijn ellebogen op de balustrade
geleund naar de schuimende branding kij
ken, schijnbaar geheel onbewust van hun
tegenwoordigheid. Terry zelf wendde on
verschilligheid voor en richtte zijn blik op
iets anders Maar halverwege de steenen
trap keek hij als terloops in de richting
van de veranda en betrapte den man erop.
dat hij hem onderzoekend op stond te
nemen. Hij grinnikte. De kerel had dus
blijkbaar maar gedaan, alsof hij Norma
en hemzelf niet opgemerkt had. Hij had
hen gezien toen ze van achter de varens
te voorschijn kwamen. Terry was daar zoo
zeker van als iets en hij lachte kort.
..Wat begon Norma een beetje adem
loos
„Niets, liefste. Laat den man niet zien,
dat je hem herkend hebt. We gaan aller
aardigst verstoppertje spelen."
iNadruk verboden). (Wordt vervolgd).