Het verongelukte Engelsche verkeersvliegtuig - Botsing tutwee trams HET ROODE KENTEEKEN 78ste Jaargang LEIDSCH DAGBLAD Tweede Blad FEUILLETON DE TRAINING TAN DE TENNISSPELERS, die in aanmerking kamen om voor ons land voor den Davis Cup-wedstrijd uit te komen, is in den Haag aangevangen, onder leiding van den nieuwen Duitschen trainer Til. Henning. Tijdens het dub belspel, Voor: jhr. de Blauw (rechts) en van.Swol (links). Achter: Hughan (links) en Th. Henuipg (rechte). HET TRADITIONEELE VERBRANDEN VAN HET OUDE BROOD, de inzet van het Joodsche Paaschfeest. Oud brood-verbranden op heb Waterlooplein te Amsterdam. OTTWELL BINNS. 35) Terry zelf was stom verbaasd. Hij had zoo heelemaal niet aan de mogelijkheid gedacht, dat de „Dusty Miller" er wel eens niet kon zijn, dat hij het nu niet direct kon gelooven. Toch was er geen twijfel moge lijk. Zijn geest zocht verklaringen voor het feit, en vond er slechts één, die een beetje aannemelijk was. „Nee!" zei het meisje op denzelfden wan- hopigen toon. „We zijn te laat te laat. En het kind wat zal er nu met het kind gebeuren?.... Wat kan ik doen?" Ze ging op een hoop duikmateriaal zitten en verborg haar gezicht in de handen, een toonbeeld van troostelooze ellende. Terry keek naar haar en een woede steeg in hem op tegen den schipper van de Dusty Mil ler" en er kwam een bezorgde uitdrukking op zijn gezicht. Hij deed een stap naar voren en legde medelijdend een hand op haar schokkenden schouder. „Wees kalm, lieveling!" zei hij en zonder er bij te denken kwam die liefkoozlng over zijn lippen. „Houd moed! Ik zal dien schooier te pakken krijgen, al zou ik alle zeeén af moeten zoeken." Het meisje hief een oogenblik haar hoofd op en hij zag dat de bruine oogen dof van tranen waren. „Ja!" fluisterde ze gebroken. „Ja. Maar het kind?.... Als.... als...!*' De gedachte in haar geest was te ver schrikkelijk om onder woorden te brengen, maar Terry begreep wat ze bedoelde. Daar zat 'm de knoop. Kapitein Amos Smith zou wel gevonden kunnen worden, naar wélke haven hij zijn oude schip ook bracht maar het kind zou misschien hier op aarde geen haven meer aandoen. „Alsals herhaalde hij. in zichzelf en zijn oogen namen een grimmige uit drukking aan, terwijl hij naar de witte stroomrafeling keek. En bij zichzelf zwoer hij. dat de schipper van de „Dusty Miller" er niet levend af zou komen, als het kind, dat hij nog nooit gezien had, niet gevon den werd. HOOFDSTUK X. Broome. Vijf en twintig minuten later was hij met Norma in het sloepje van den logger langs zij van de „Kestrel". Hij behoefde de ladder niet op te klimmen, want van een van de leden van de bemanning hoorde hij dat zijn vriend aan wal in het Governor Broome Hotel was en hij maakte, dat. hij daar heen kwam. Zonder er bij te denken, dat hij er als een strandjutter uitzag en dat Norma gemakkelijk voor een vrouwelijk lid van de bende aangezien kon worden, ging hij onmiddellijk op het hotel af en de eerste persoon, die hij daar zag, was Seabright, die hen stom verbaasd aan staarde. „Wat „Wacht," viel Terry hem kortaf in de rede. „Laten we eerst een rustig hoekje op zoeken." Dat was vlug gebeurd en zonder een oogenblik te verspillen vroeg hij (.Is de „Dusty Miller hier geweest?" „Niet zoolang ik hier ben en dat is vijf dagen. Ik heb elk uur van den dag naar haar uitgekeken en elk uur van den nacht een uitkijk hetzelfde laten doen." „Gelukkig!" zei Terry. „Norma, misschien zijn we dus nog op tijd." Toen begon Seabright te vragen: „Hoe komt het, dat je dat oude schip verlaten hebt, Terry? En hoe ben je daar toch aan boord gekomen? Je moet wel bedenken, dat ik niets weet, behalve wat er op dat berichtje in de flesch stond!" „Ik zal je alles vertellen," antwoordde Terry. „Misschien wil je me helpen?" „Mijn beste jongen, moet je me dat nog vragen?" „Nee!Luister." Hij gaf in het kort de gebeurtenissen weer sinds dien middag, dat hij Norma te Kowloon ontmoet had, vertelde wat hij zeker wist van de samenzwering tegen den kleinen erfgenaam van de Van Houten millioenen en voegde daar zijn eigen ver moedens aan toe. Aan het eind van zijn verhaal floot Seabright en gaf onomwon den zijn meening te kennen. „Als iemand anders dan jij me een der gelijk verhaal opgedischt had, Terry, zou ik hem een leugenaar genoemd hebben Die oude zeeroover van de „Dusty Miller" verdiende opgehangen te worden en die anderen met hem. Als hij zich vertoont „Hij had hier al lang moeten zijn!" „Misschien heeft hij motorpech gekre gen, of is zijn schroef gebroken. Zoo'n oud wrak schip kan alles overkomen. Of mis schien was het nooit zijn bedoeling om naar Broome te gaan." „Dat moet hij wei als hij het kind wil krijgen." „Nou, ln ieder geval ben je hem nu voor „Maar het kenteeken?" riep Norma uit. „Dat hebben ze me ontstolen." „Dat doet er immers niets toe, als het kind nog hier is. U bent zijn voogdes en u hebt het recht hem onder uw hoede te nemen. Ik heb hier met den politie-rechter kennis gemaakt en die zal er gemakkelijk toe gebracht worden om ons te helpen in zooverre tenminste dat het kind onder veilige bewaking gesteld wordt en dan blijven die schooiers van de „Dusty Miller" er lauw vanWe moesten er maar met een op afgaan, dunkt me." „Ja," gaf Terry toe. „Jij weet den naam en het adres van die Chineesche vrouw, niet Norma?" Het meisje wist het uit haar hoofd en gaf het dadelijk op. „Kee Song. Haar vader is Moy Song en hij heeft een eethuis in Sheba-Lane." ..Sheba-Lane!" Er was een eigenaardige klank in Sea- bright's stem en ofschoon het meisje hem niet opmei'ljte, maakte hij bij Terry een herinnering wakker. „Ja," antwoordde NormaIk zal met u meegaan." „Nee, zei Seabright vlug. „Dat is niet noodig." „Maar „Jack heeft gelijk, Norma", kwam Terry tusschenbeiden. ,,S' „-Lane iswel... eh.Sheba Lane .et is beter, dat je hier blijft, totdat we K.e Song gevonden heb ben". Norma begreep, dat Sheba Lane niet een erg aanlokkelijke buurt was en drong niet verder aan. Maar plotseling werd zij zich van andere dingen bewust. Ze keek naar haar gescheurde en bevlekte jurk en haar kapotte schoenen. „Maar ik kan hier toch niet bijven zooals ik er nu uitzie. Ze zul len me op straat zetten". „Wacht maar even?" zei Terry en ver dween. Toen hij weer terug kwam had hij een vrouw bij zich, een dikke goedhartige ziel. die alle menschelijke zwakheden be greep. „Kom jij maar met me mee, liefje. Ik zal wel voor je zorgen totdat de heeren weer terug zijnEn we zuilen iemand naar de winkels sturen. Je hebt een gewone maat, wat van mij niet gezegd kan worden, en ze zullen wel wat voor je hebben". Het meisje keek naar Terry en zei zacht jes: „Kom je gauw weer terug?" „Zoo gauw mogelijk". „Dank je. Ik ben er zeker van dat je het doen zult". Ze ging met de waardin mee en Terry keek zijn vriend aan. „Sheba Lane", zei hij veelbeteekenend. „Ja. Sheba Lane! Maurice Charlton moet nogal een ploert zijn ais hij zijn kind daar achterlaat". „Hij zal er wel zijn redenen voor hebben! Misschien denkt hij wel, dat niemand het kind daar zal zoeken. Maar ik zou nog lie ver een lelie in een mesthoop verbergen Ga mee. Als we werkelijk Zeeroover Amos voor zijn, moeten we daar gebruik van ma ken''. Toen zij het hotel verlieten liep het tegen zonsondergang en daar de pavelvisschers aan wal waren en de hitte van den dag voorbij was, waren de straten vol luidruch tige feestgangers, die uit alle deelen van de wereld kwamen en er primitieve genoe gens op na hielden. Tegen dat ze Sheba Lane bereikten was de zon ondergegaan cn de snelle tropische nacht ingevallen. Aan den ingang van het smalle stinkende straatje bleef Seabright staan (Nadruk verboden). (Wordt vervolgd). HET VERONGELUKTE ENGELSCJiE VERKEERSVLIEGTUIG, „Capricor- nus" van de Imperial Airways, dat in de bergen van Beaujolais nabij Ouroux aan de Saonc tijdens een sneeuwstorm tegen een berghelling is te pletter geslagen. DE HAAGSCHE ZWEEF VLIEG CLUB heeft aangekocht een zweefvliegtoestel type Koekoek", een voor ons land geheel nieuw type, welk toestel gisteren op het vliegveld Ypenburg werd ingewijd. Het toestel wordt buiten den hangar gebracht. DE SI A M EES CH E TWEEL1N G E N IN DE LUCHT. Twee Fransclic parachute-springers sprongen tegelijk aan een parachute naar beneden. GISTERAVOND IIAD JE SLOTÊRDIJK EEN BOTSING PLAATS TUSSCHEN TWEE TRAMWAGENS VAN DE N.Z.H.T.M. Persoonlijke ongelukken vonden niet plaats. Een der beschadigde wagens. HET NIEUWE FEIJBNOORD-STAJ>ION, dat heden onder grootc belangstelling officieel is geopend met den wedstrijd Fei jeinoordBeerschot.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1937 | | pagina 5