De huwelijksreis van Prins en Prinses - De aanvaring van de „Kertosono fjsie Jaargang LEIDSCH DAGBLAD Tweede Blad FEUILLETON Het huis der mysteries INSTORTING TAN HET ACHTERGEDEELTE VAN EEN WONING IN LEEMHOUT. Op onverklaarbare wijze stortte het achterhuis in. De bewoner werd met zijn driejarig zoontje onder het puin bedolven, Het kind is aan de bekomen verwondingen overleden. DE PRINSES VAN PIEMONT. De Italiaansche Kroonprinses, heeft liet leven geschonken aan een zoon. JAMBOREE IN NEW DELHI. Uit alle deelen van BritscK- Indië waren de padvinders bijeengekomen en werden toegespro ken door Chief-scout Lord Baden Powell. DE AANVARING VAN EEN ENGELSCHEN OORLOGSBODEM MET 1I0LLANDSCH STOOMSCHIP. Voor de Portugeesche kust kwam het Engelsche oorlogsschip Malaya" in botsing met de Kertosono". De Malaya" werd ernstig beschadigd. f HET PRINSELIJK ECHTPAAR TE BOEDAPEST. Prinses Juliana en Prins Bernhard bij de bezichtiging van de Fischer bastei", een historische plek te Boedapest. EEN FRAAIE KOP VAN EEN ENGEL SCHE SPRINGER-SPANIEL. Het dier won den eersten prijs van zijn ras op de tentoonstelling in Londen. Uit het Engelsch door H. A. C. S. H) Maar daar kun je hier eenigszins over TOMeelen. Ais je het niet kunt hooren, y W'i nog op hetzelfde punt als toen wij tPiZ?jak ,lieten voor wat was- Als WÜ het eeiiiid zóó duidelijk kunnen hooren, ais ik jjl'borstel, zullen we verplicht zijn de ge- iiito zaali opnieuw te overwegen, met het «agangspunt, dat Dave's wapen niets te Snn heeft met den moord. Dat het, ten v,„ i,een inbreker was met een revolver "-kleiner kaliber dan deze.'" „cj*at ,zal eveneens een tamelijk late Ujk- noodig maken, Hilary'", zei dr. wigny, op een eenigszins gehinderden ..Dat wensch je toch niet?" een v zu."en dat natuurlijk doen, als er *1,1 s i" om te bewijzen, dat Dave het «Ut wm", 2ei Ade]a roa door, Hilary", zei Allen, droogjes. Hilar» waren allemaal gespannen, toen de,,. ,,a,aar de studeerkamer ging, en de Tnr deed. horS' terwijl wij zaten af te wachten, WH ?®n wij het doffe geluid van het schot, te he,i? n het duidelijk genoeg, om het ierwiii Maar buiten op het grasveld, itiachin«cr het lawaai was van de maai- Dajj Hon het niet gehoord worden, «et r,«» 'k zeker van. Dus de situatie onveranderd. Een hevig geluid van krabben tegen de studeerkamer-deur werd gehoord. Hilary deed haar open, en een bruin-witte streep schoot tusschen zijn beenen door. stoof de deur uit, en vluchtte door de bibliotheek naar de hall. Het was Pansy, natuurlijk, met de ooren tegen zijn kop, de staart tusschen de beenen. „Die vervloekte hond!" schreeuwde Hi lary. „Die heeft me bijna onderste boven gegooid. Ik zag niet, dat ze op de canapé lag. Die wordt bijna krankzinnig, wanneer zij een schot hoort. Hoorden jullie het?" „Is Pansy nog bang voor schieten?" vroeg dr. Bouligny. „Ik dacht, dat zij dat afge leerd zou hebben, nu zij zoo oud geworden is. Ja, Hilary, wij hoorden het. Maar het was te dof om op het grasveld gehoord te kunnen worden. Je hebt heelemaal niets bewezen. Natuurlijk, als je een onderzoek van het lijk wilt, nu zoo laat nog maar ik raad het af." Ik hoorde niet meer hun oppervlakkige besprekingen. Ik liep, min of meer ver doofd, naar de deur. Want ik wist, wie Bayard Thatcher gedood had. Adela kwam naar mij toe. Zij begon te spreken, maar mijn gezicht moet haar verteld hebben, wat ik wist, want de woor den bleven in haar keel steken, en zij hoog voorover om mijn gezicht te zien. Op dit oogenblik kwam dr. Bouligny naar mij toe. „Nu, zuster Keate", zei hij, en hij stak zijn hand uit. „Ik moet u goedendag zeg gen. Ik zal u niet meer zien, omdat u mor genochtend weggaat. Maar, als lid van de familie Thatcher, moet ik u bedanken voor uw Hij hield op. Hij kon, vermoed ik, niet zeggen: zwijgzaamheid of belofte. Ter wijl hij aarzelde, zei Adela „goedennacht zuster Keate."' Ik geloof niet, dat ik dr. Bouligny een hand gaf. Ik mompelde iets, en ontsnapte. Ik rende de trap op. Ik vloog mijn kamer in, en deed de deur op slot. Dien langen nacht zal ik nooit vergeten. Na een tijdje drong het tot mijn be wustzijn door, dat de gewone nachtelijke stilte in het huis was doorgedrongen. Mis schien kon ik, als ik bezig was, dén schrik te boven komen, die mij geheel vervulde. Ik herinner mij, dat ik mijn boeltje in pakte en het toen weer uitpakte, en nog eens inpakte. Wat was het stil in huis! Het was kort na middernacht, ofschoon het veel later leek, dat iets bij de deur mijn aandacht trok. Het was iets wits. Het be woog, bijna onprerkbaar. 't Werd al grooter en grooter. Ten slotte lag er een vierkante witte envelop. Ik hoorde geen geluid in de hall. Maar ik wachtte lang, voordat ik mij bewoog en op die envelop afging, en haar ten slotte in mijn bevende vingers nam. Er was geen adres op, en ik haalde het papier er uit, dat er in zat, en las het. Las het, in dat stille wachtende huis, dat zijn geheim zoo goed had bewaard. „Lieve zuster Keate", begon de brief. Hij was erg netjes geschreven, in klein, fijn schrift. „U weet nu, wie Bayard doodde. Ik wil, dat u de geheele waarheid weet, zooals ik haar weet. Ik denk, dat u waarschijnlijk weifelt, wat u moet doen met hetgeen u weet, en ik wil, dat u liever alles weet dan alleen het feit. U zult begrijpen, dat ik grooten angst heb, wat uw besluit zal zijn, nadat u dezen brief gelezen hebt. U zult het wel ongeduldig van mij vinden, denk ik, ais ik u vraag om mij aan het ontbijt te vertellen, of u besloten hebt dit vreeselijke geheim te houden of den moord op Bayard aan de politie mee te deelen. Dit maakt, dat u slechts tot morgen den tijd hebt, om te beslissen, en ik kan niet langer wachten, om het te weten. Ik ben er zeker van, dat u begrijpen zult, in wat voor spanning ik verkeer, en waarom ik dit verzoek doe. „Laat ik eerst uw twee vragen beant woorden. Dave bewaarde zijn voorraad ve ronal in een kleine holte onder den graf steen van Nita Thatcher's graf; hij deed dit, omdat het in een huis als hét onze onmogelijk is, iets lang verborgen te houden. Als ik het niet ontdekt had, zou iemand anders het gedaan hebben. Bayard legde het middel daar, als hij het niet direct aan Dave gaf. Als ik het vroeger geweten had, zou ik misschien Dave gered hebben, maar ik wist er niets van, totdat Bayard er over sprak, in den nacht, dat Dave op hem schoot. Ik ging naar het graf, vroeg in den morgen, na Bayard's dood, in de hoop iets van dat goedje te kunnen wegnemen, dat daar misschien nog was. Ik vertelde u dit niet. toen u er naar vroeg, omdat het mij de laatste druppel schande leek, in Dave's ellendige geschiedenis. En uw andere vraagik zelf deed Bayard's oogen dicht. Ik moest dat voor hem doen. Wat u weet van Bayard's dood is de ge heele waarheid. Wij hebben niets achter gehouden. Toen Pansy die goede, oude Pansy, die, als zij het wist, nooit haar goede vrienden verraden zou hebben vanavond de studeerkamer uitvloog en ik uw blik zag, herinnerde ik het mij. Ik wist toen. dat u precies wist, wat er gebeurde. Pansy lag op de canapé In Dave's studeer kamer. Toen zij den knal van het schot hoorde, werd zij bijna dol van schrik. Ik deed de deur open, en zij rende naar bui ten, en u zag haar natuurlijk. Maar ik moet u vertellen, waarom. Dave werd even zeker vermoord als Bayard. Bayard vermoordde hem; demo raliseerde hem opzettelijk; bracht den armen zwakken Dave, koelbloedig en met opzet, tot de fatale gewoonte, die zijn dood veroorzaakte. Bayard bedreigde alles, wat mij dierbaar was. Het hielp niet, of wij nog langer betaalden, om vrede te krijgen. Hij moest sterven, wilden we Dave redden, maar toen was het te laat. Er was bij Dave geen redden aan. Dave nam zelf de laatste dosis veronal, zooals dr. Bouligny zei. Maar feitelijk en wezenlijk vermoordde Bayard hem. Dus heb ik geen medelijden met Bayard. En ik heb dat ook niet met Bay ard's moordenares, wier verdere leven dat zooals uw geoefende oogen wel gezien moe ten hebben, niet lang meer zal zijn al leen dienen kan om voor anderen die familietraditie in stand te houden, welke, gedurende zoovele generaties der That chers, zooveel beteekend heeft. Hoe moeilijk is het voor mij, het open en eerlijk te zeggen maar toch was mijn hand erg rustig, toen ik de revolver uit Janice's schrijftafeltje wegnam, en naar beneden ging, en haar op Bayard's slechte hart richtte. Alleen, toen ik den trekker overgehaald had, en den kogel had afge schoten verslapte mijn hand en liet ik de revolver, vallen, en Bayard viel, stervend, er boven op. Want ik doodde Bayard. U weet het. U weet, dat ik de eenige in huis was. met Bayard, toen Pansy wegvloog, bij den knal van het schot, Ik kan niets meer zeggen. Het is niet voor mij zelf, dat ik u om genade vraag." De brief was keurig en met zorg onder teekend: „Adela Thatcher." (SLOT).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1937 | | pagina 5