iTahaksinschrijüing te Amsterdam - Belgische scholieren in de residentie
DIE HOUTEN KLAAS
77"« Jaargang LEIDSCH DAGBLAD Tweede BlaJ
FEUILLETON.
1.
ANTWERPS CHE ATHENAEïSTEN BEZOEKEN DE RESIDENTIE op uitnoodiging vari leeraren en leerlingen van de H.B.S.
Haamstraat. Vrijdagavond werd ter eere van de gasten in den Kon. Schouwburg op gevoerd Boefje". Mevr. v. d. Lugt Melsert
van E'es werd voor den aanvang gehuldigd door het overhandigen van een met bloemen versierden voetbalschoen;
zij zou n.l. den aftrap voor den voetbalwedstrijd doen.
KONING EDWARD VIII VAN ENGELAND HEEFT ONGEVEER VIJFHONDERD
PERSONEN ONTVANGEN die hem kwamen gelukwenschen met zijn troonsbestij
ging. Op onze foto ziet men het statierijtuig van de stad Londen, waarmede de Lord
Mayor zich naar het Buckingham Palace begaf.
Naar het Engelsch
van CHARLOTTE M. YONGE
door J. I. en E. A. H.
29)
Zoo verliepen de dagen en voor Con
stance was het eind van de vacantie al
nabij, dat tegelijk het besluit zou zijn ge
weest van de kuur in Ratzes. Maar
Tante Mary was nog steeds niet buiten
geweest; zij scheen niet tot iets anders in
staat, dan om maar bij het venster te
liggen.
Constance vroeg zich al af, hoe dat nu
gaan moest, toen haar gezegd werd, dat
een paar goedhartige Engelsche reizigers,
die evenals zij ook aan schooltijden ge
bonden waren, haar veilig naar Londen
zouden meenemen en haar op den trein
naar Colbeam zouden zetten, zoodat ze
nog juist op tijd kon aankomen. Dit zou
het beste wezen, zei Tante, haar kussende.
„Je bent een Hef, goed meisje geweest,
Conny; ons beiden een groote troost en
vreugde!"
„O, maar Tante, ik heb niéts gedaan,
Mrs. Bury deed alles!"
„Mrs. Bury is onuitsprekelijk lief voor
ons geweest, maar jouw gezelschap is
Oom zóó aangenaam, dat je weet. hoe
dankbaar ik er je voor ben. Bedenk altijd,
kindje, dat jij je oom tot meer troost kunt
zijn, dan iemand anders, wat er ook ge-
beure! Je zult toch altijd een lief meisje
blijven, niet waar? En op Oom zal je toch
wel in de eerste plaats letten? Beloof je
mij dit?"
„Ja., zeker, tantetje," antwoordde Con
stance, die wel wat van streek was, toen
ze tante goeden-dag gekust had.
De reizigers zouden dien volgenden och
tend al heel vroeg op hun muilezels ver
trekken naar Botzen, waarheen Mrs. Bury
hen zou vergezellen, omdat ze daar enkele
inkoopen wilden doen; Lord Northmoor
ging zoo ver mogelijk, al wandelend, mee,
tot hij eindelijk te midden van de spar-
renbosschen afscheid nam van zijn
nichtje en zei, hoe hij hoopte, dat zij wel
dra haar vacanties weer op Northmoor
zou kunnen doorbrengen als alles goed
ging.
Mrs. Bury zou dien volgenden dag weer
in Ratzes terug zijn, verzekerde ze hem.
Constance begon zich ongerust te ma
ken en keek al uit naar een gelegenheid,
om Mrs. Bury eens nadrukkelijk te vra
gen, of Tante Mary nu waarlijk zoo ziek
was.
Mrs. Bury lachte en vertrouwde haar
een geheim toe, dat haar tegelijk ontstel
de en verheugde.
„O, en mag niemand het weten?" vroeg
Conny met een kleur.
„Niet. eer er permissie toe is'gegeven. Er
is in allen deele nog zooveel in te voor
zien, dat ze er, op het oogenblik, geen van
beiden liever iets van gezegd hebben. Ik
dacht, dat ze er jou al van gesproken
hadden."
„O, neen, maarmaar
Verder kon Constance niet gaan, want
haar oogen schoten vol tranen.
„Of er speciale reden voor ongerustheid
is. bedoel je zeker? Voor haar nagenoeg
niet. ofschoon het jammer is, dat zij even
onwetend was als jij en ik zie niet in, hoe
zij nu over deze wegen naar een plaats
met wat meer gerief zou kunnen vervoerd
worden. Intusschen zullen we ons wel wé
ten te helpen. Ik ben er al zoo aan ge
woon, voor mijp eigen dochters te zorgen,
en thuis heeft niemand mij op dit oogen
blik bijzonder noodig."
Daarom heeft tante Mary dan ook met
zoo bijzonderen nadruk gezegd, dat u toch
zóó goed voor haar was!"
„Het zou immers pure onmenschelijk-
heid wezen, om ze zoo aan zichzelven over
te laten en aan de genade van Ratzes; er
schijnt niemand anders te wezen, die ko
men kan."
„Ik ben blij, dat ik het weet. Maar wat
zal ik nu doen, als iemand mij naar haar
vraagt?"
„Zeg, dat ze een leelijken val heeft ge
daan, waardoor het niet raadzaam is,
haar op het oogenblik te vervoeren. Dit is
de zuivere waarheid en precies wat je
zoudt gezegd hebben, als ik je dit niét
had meegedeeld."
„Waarschijnlijk zal het algemeen gewe
ten worden vóór de Kerstvacantie."
„O, ja, kindje, al lang daarvoor! Ik zal
je schrijven, ais ik je iets te vertellen heb."
Constance bedankte mrs. Bury hartelijk
en voelde zich van dit oogenblik af heel
wat ouder en gewichtiger door het In haar
gestelde vertrouwen, dat haar zoowel
vreugde als onrust bezorgde, want zij hield
te veel van haar oom en tante en was
ook nog te jong en te onschuldig, dat het
bij haar opkwam, hoe haar.broer er over
denken zou.
Nadat zij nu onderweg veel meer had
gezien, dan toen ze ging, en terwijl ze
op haar reisgezelschap den besten indruk
had gemaakt, wat betreft haar gaven van
verstand en hart, werd ze veilig op den
trein naar Colbeam gezet, zonder dat ze
dus thuis was geweest.
Ze had zich voorgenomen, den Zondag
in haar pension door te brengen en voelde
zich ten zeerste verrast, toen Lady Ade
laide haar dien Zaterdag kwam halen,
dat zij den Zondag op Northmoor zon lo-
geeren. I
„Vertel mij nu eens wat van je oom en
tante," begon haar Ladyschap, toen
Conny naast haar zat. „Ja, ik heb al wat
gehoord van Mrs. Buiy, maar ik wilde we
ten, of het daar nogal geriefelijk is."
„Mrs. Bury heeft het er veel beter ge
maakt en het is er zóó mooi, dat iemand,
die gezond is, niets geeft om dat minder
gerieflijke."
„En maakt je oom het weer beter? Is hij
zijn hoofdpijn nu kwijt?"
Lady Adela was inderdaad Lord en
Lady Northmoor meer op prijs gaan stel
len, nu zij ze een tijd gemist had. Ze was
er zelve over verbaasd, zooals ze toch op
hem gesteund had bij allerlei zaken van
meer en minder belang; daar ze boven
dien wel zoo iets vermoedde van de reden
van het oponthoud, was ze erg verlan
gend, om zooveel mogelijk van de omstan
digheden op de hoogte te zijn.
Bij Constance had de reis veel tot haar
ontwikkeling bijgedragen. Zij was van een
schoolmeisje tot een jonge dame gewor
den, die aangenaam praten kon en op be
scheiden wijze blijk gaf van een zeer goede
opmerkingsgave. Dan wist ze met Amice
een spelletje in den tuin te doen, dat de
kleine bijzonder amuseerde, en zij en de
kindertjes van haar Zondagsschoolklasse
waren dolblij elkaar weer te zien! Het
einde van dit bezoek was, dat ze haar
Zondagen even geregeld op Northmoor
doorbracht als te voren en Amice, die in
het geheel geen kameraadjes had, ging
op die Zaterdagen uitzien als op een waar
feest.
HOOFDSTUK XXI.
De erfgenaam.
„Beste Addie,
Je maakt zeker niet langer werk van
een verpleegster, nu je het telegram ont
vangen hebt, dat de zoon en erfgenaam
ons kosten en moeite heeft bespaard, door
op St. Michielsochtend, (29 September),
zijn intrede in de wereld te doen. Dit heeft
zich afgespeeld nog eer er tijd was, om
iemand anders te halen dan Bettina, de
vroedvrouw uit het dorp.
Iedereen en alles is zeer welvarend en ik
ben haast zoo trotsch als de ouders; 't is
een genot, om ze naar het wichtje te zien
staren. Ze kijken, of er nog nooit te voren
zulk een wezentje op aarde was geweest
en het is dan ook in waarheid een heel
mooi gezond kindje, bijzonder veel lijkend
op het portret van den oorspronkelijken
ouden Michael Morton Northmoor met de
groote pruik. Hij 'schijnt ook een wonder
te wezen voor de bevolking in Ratzes,
daar hij het eerste kind is, dat ze niet in
een stijf pakje ingebakerd zien en, dat
ook gewasschen is. Je hadt die verschrik
king van Bettina eens moeten waarnemen
bij het idéé, van hem te zullen wasschen!
Haar oud bruin gezichtje was geheel ver
trokken van ontzetting en zij en onze
Frau Wirtin verzekerden mij om
strijd, dat de gevolgen allernoodlottigst
konden wezen voor den kleinen baron, als
hij gewasschen werd, behalve dan met
witten wijn en melk en niet vóór hij veer
tien dagen oud zou zijn. Ze wilden dan
ook geen geloof slaan aan mijn verzeke
ring, dat mijn drie dochters en zeven
kleinkinderen het proces overleefd had
den. Ik moet het nu zelf doen en hem
kleeden, zoo goed en zoo kwaad, als dit
gaat, want zijn garderobe, die hier ge
maakt is, is nog niet geheel klaar en wat
je ons ook zenden kunt, zal dankbaar
aanvaard worden.
I Wordt vervolgd)., t
DE JAARLI.JKSCHE INSCHRIJVING VOOR SUMATRA-TABAK,
welke Vrijdagmorgen in gebouw Frascati
te Amsterdam is begonnen.
NIEUWE TSJECHO-SLOWAAKSCHE
POSTZEGELS.
uoa -;I1
ANDERIESEN BEZOEKT DEN GEWONDEN
BELGISCHEN KEEPER CHRISTIABNS
HET VERTREK VAN MRS. MOLLISON voor den mislukten
tocht naar de KaapDe beroemde Engelsche pilote wilde trach
ten Kaapstad in 2 d agen te bereiken en daarmede het record op
op haar naam brengen. Even voor de start.
in het Wilhelmina-ziekenhuis in
Amsterdam.