iTahaksinschrijüing te Amsterdam - Belgische scholieren in de residentie DIE HOUTEN KLAAS 77"« Jaargang LEIDSCH DAGBLAD Tweede BlaJ FEUILLETON. 1. ANTWERPS CHE ATHENAEïSTEN BEZOEKEN DE RESIDENTIE op uitnoodiging vari leeraren en leerlingen van de H.B.S. Haamstraat. Vrijdagavond werd ter eere van de gasten in den Kon. Schouwburg op gevoerd Boefje". Mevr. v. d. Lugt Melsert van E'es werd voor den aanvang gehuldigd door het overhandigen van een met bloemen versierden voetbalschoen; zij zou n.l. den aftrap voor den voetbalwedstrijd doen. KONING EDWARD VIII VAN ENGELAND HEEFT ONGEVEER VIJFHONDERD PERSONEN ONTVANGEN die hem kwamen gelukwenschen met zijn troonsbestij ging. Op onze foto ziet men het statierijtuig van de stad Londen, waarmede de Lord Mayor zich naar het Buckingham Palace begaf. Naar het Engelsch van CHARLOTTE M. YONGE door J. I. en E. A. H. 29) Zoo verliepen de dagen en voor Con stance was het eind van de vacantie al nabij, dat tegelijk het besluit zou zijn ge weest van de kuur in Ratzes. Maar Tante Mary was nog steeds niet buiten geweest; zij scheen niet tot iets anders in staat, dan om maar bij het venster te liggen. Constance vroeg zich al af, hoe dat nu gaan moest, toen haar gezegd werd, dat een paar goedhartige Engelsche reizigers, die evenals zij ook aan schooltijden ge bonden waren, haar veilig naar Londen zouden meenemen en haar op den trein naar Colbeam zouden zetten, zoodat ze nog juist op tijd kon aankomen. Dit zou het beste wezen, zei Tante, haar kussende. „Je bent een Hef, goed meisje geweest, Conny; ons beiden een groote troost en vreugde!" „O, maar Tante, ik heb niéts gedaan, Mrs. Bury deed alles!" „Mrs. Bury is onuitsprekelijk lief voor ons geweest, maar jouw gezelschap is Oom zóó aangenaam, dat je weet. hoe dankbaar ik er je voor ben. Bedenk altijd, kindje, dat jij je oom tot meer troost kunt zijn, dan iemand anders, wat er ook ge- beure! Je zult toch altijd een lief meisje blijven, niet waar? En op Oom zal je toch wel in de eerste plaats letten? Beloof je mij dit?" „Ja., zeker, tantetje," antwoordde Con stance, die wel wat van streek was, toen ze tante goeden-dag gekust had. De reizigers zouden dien volgenden och tend al heel vroeg op hun muilezels ver trekken naar Botzen, waarheen Mrs. Bury hen zou vergezellen, omdat ze daar enkele inkoopen wilden doen; Lord Northmoor ging zoo ver mogelijk, al wandelend, mee, tot hij eindelijk te midden van de spar- renbosschen afscheid nam van zijn nichtje en zei, hoe hij hoopte, dat zij wel dra haar vacanties weer op Northmoor zou kunnen doorbrengen als alles goed ging. Mrs. Bury zou dien volgenden dag weer in Ratzes terug zijn, verzekerde ze hem. Constance begon zich ongerust te ma ken en keek al uit naar een gelegenheid, om Mrs. Bury eens nadrukkelijk te vra gen, of Tante Mary nu waarlijk zoo ziek was. Mrs. Bury lachte en vertrouwde haar een geheim toe, dat haar tegelijk ontstel de en verheugde. „O, en mag niemand het weten?" vroeg Conny met een kleur. „Niet. eer er permissie toe is'gegeven. Er is in allen deele nog zooveel in te voor zien, dat ze er, op het oogenblik, geen van beiden liever iets van gezegd hebben. Ik dacht, dat ze er jou al van gesproken hadden." „O, neen, maarmaar Verder kon Constance niet gaan, want haar oogen schoten vol tranen. „Of er speciale reden voor ongerustheid is. bedoel je zeker? Voor haar nagenoeg niet. ofschoon het jammer is, dat zij even onwetend was als jij en ik zie niet in, hoe zij nu over deze wegen naar een plaats met wat meer gerief zou kunnen vervoerd worden. Intusschen zullen we ons wel wé ten te helpen. Ik ben er al zoo aan ge woon, voor mijp eigen dochters te zorgen, en thuis heeft niemand mij op dit oogen blik bijzonder noodig." Daarom heeft tante Mary dan ook met zoo bijzonderen nadruk gezegd, dat u toch zóó goed voor haar was!" „Het zou immers pure onmenschelijk- heid wezen, om ze zoo aan zichzelven over te laten en aan de genade van Ratzes; er schijnt niemand anders te wezen, die ko men kan." „Ik ben blij, dat ik het weet. Maar wat zal ik nu doen, als iemand mij naar haar vraagt?" „Zeg, dat ze een leelijken val heeft ge daan, waardoor het niet raadzaam is, haar op het oogenblik te vervoeren. Dit is de zuivere waarheid en precies wat je zoudt gezegd hebben, als ik je dit niét had meegedeeld." „Waarschijnlijk zal het algemeen gewe ten worden vóór de Kerstvacantie." „O, ja, kindje, al lang daarvoor! Ik zal je schrijven, ais ik je iets te vertellen heb." Constance bedankte mrs. Bury hartelijk en voelde zich van dit oogenblik af heel wat ouder en gewichtiger door het In haar gestelde vertrouwen, dat haar zoowel vreugde als onrust bezorgde, want zij hield te veel van haar oom en tante en was ook nog te jong en te onschuldig, dat het bij haar opkwam, hoe haar.broer er over denken zou. Nadat zij nu onderweg veel meer had gezien, dan toen ze ging, en terwijl ze op haar reisgezelschap den besten indruk had gemaakt, wat betreft haar gaven van verstand en hart, werd ze veilig op den trein naar Colbeam gezet, zonder dat ze dus thuis was geweest. Ze had zich voorgenomen, den Zondag in haar pension door te brengen en voelde zich ten zeerste verrast, toen Lady Ade laide haar dien Zaterdag kwam halen, dat zij den Zondag op Northmoor zon lo- geeren. I „Vertel mij nu eens wat van je oom en tante," begon haar Ladyschap, toen Conny naast haar zat. „Ja, ik heb al wat gehoord van Mrs. Buiy, maar ik wilde we ten, of het daar nogal geriefelijk is." „Mrs. Bury heeft het er veel beter ge maakt en het is er zóó mooi, dat iemand, die gezond is, niets geeft om dat minder gerieflijke." „En maakt je oom het weer beter? Is hij zijn hoofdpijn nu kwijt?" Lady Adela was inderdaad Lord en Lady Northmoor meer op prijs gaan stel len, nu zij ze een tijd gemist had. Ze was er zelve over verbaasd, zooals ze toch op hem gesteund had bij allerlei zaken van meer en minder belang; daar ze boven dien wel zoo iets vermoedde van de reden van het oponthoud, was ze erg verlan gend, om zooveel mogelijk van de omstan digheden op de hoogte te zijn. Bij Constance had de reis veel tot haar ontwikkeling bijgedragen. Zij was van een schoolmeisje tot een jonge dame gewor den, die aangenaam praten kon en op be scheiden wijze blijk gaf van een zeer goede opmerkingsgave. Dan wist ze met Amice een spelletje in den tuin te doen, dat de kleine bijzonder amuseerde, en zij en de kindertjes van haar Zondagsschoolklasse waren dolblij elkaar weer te zien! Het einde van dit bezoek was, dat ze haar Zondagen even geregeld op Northmoor doorbracht als te voren en Amice, die in het geheel geen kameraadjes had, ging op die Zaterdagen uitzien als op een waar feest. HOOFDSTUK XXI. De erfgenaam. „Beste Addie, Je maakt zeker niet langer werk van een verpleegster, nu je het telegram ont vangen hebt, dat de zoon en erfgenaam ons kosten en moeite heeft bespaard, door op St. Michielsochtend, (29 September), zijn intrede in de wereld te doen. Dit heeft zich afgespeeld nog eer er tijd was, om iemand anders te halen dan Bettina, de vroedvrouw uit het dorp. Iedereen en alles is zeer welvarend en ik ben haast zoo trotsch als de ouders; 't is een genot, om ze naar het wichtje te zien staren. Ze kijken, of er nog nooit te voren zulk een wezentje op aarde was geweest en het is dan ook in waarheid een heel mooi gezond kindje, bijzonder veel lijkend op het portret van den oorspronkelijken ouden Michael Morton Northmoor met de groote pruik. Hij 'schijnt ook een wonder te wezen voor de bevolking in Ratzes, daar hij het eerste kind is, dat ze niet in een stijf pakje ingebakerd zien en, dat ook gewasschen is. Je hadt die verschrik king van Bettina eens moeten waarnemen bij het idéé, van hem te zullen wasschen! Haar oud bruin gezichtje was geheel ver trokken van ontzetting en zij en onze Frau Wirtin verzekerden mij om strijd, dat de gevolgen allernoodlottigst konden wezen voor den kleinen baron, als hij gewasschen werd, behalve dan met witten wijn en melk en niet vóór hij veer tien dagen oud zou zijn. Ze wilden dan ook geen geloof slaan aan mijn verzeke ring, dat mijn drie dochters en zeven kleinkinderen het proces overleefd had den. Ik moet het nu zelf doen en hem kleeden, zoo goed en zoo kwaad, als dit gaat, want zijn garderobe, die hier ge maakt is, is nog niet geheel klaar en wat je ons ook zenden kunt, zal dankbaar aanvaard worden. I Wordt vervolgd)., t DE JAARLI.JKSCHE INSCHRIJVING VOOR SUMATRA-TABAK, welke Vrijdagmorgen in gebouw Frascati te Amsterdam is begonnen. NIEUWE TSJECHO-SLOWAAKSCHE POSTZEGELS. uoa -;I1 ANDERIESEN BEZOEKT DEN GEWONDEN BELGISCHEN KEEPER CHRISTIABNS HET VERTREK VAN MRS. MOLLISON voor den mislukten tocht naar de KaapDe beroemde Engelsche pilote wilde trach ten Kaapstad in 2 d agen te bereiken en daarmede het record op op haar naam brengen. Even voor de start. in het Wilhelmina-ziekenhuis in Amsterdam.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1936 | | pagina 5