De Koningin en Prinses Juliana in Igls - Olympische winterspelen geopend TESSA 76ste Jaargang LEIDSCH DAGBLAD Tweede Blad FEUILLETON. KONINGIN EN PRINSES BIJ DE WINTERSPORT.Folo van H.M. de Koningin en H.K.H. OOKSIAM HEEFT EEN Prinses Juliana; met gevolg tijdens haar verblijf in de wintersportplaats SCHOONHEIDSKONINGIN Miss Wam, werd. als Igls in Tirol. zoodanig gekozen. STAATSCOMMISSIE YOOR GRONDWETSHERZIENING welke gistermiddag op het departement van Binnenlandsche Zaken door minister de "Wilde werd geïnstalleerd. V.l.n.r. zittende: mr. A. M. Joekes, prof. rar. P. J. M. Aalberse, jhr. mr. D. J. de Geer, mr. J. A. de Wilde, mr. J. R. H. van Schaik, ir. J. W. Albarda. Staande v.l.n.r. mr. dr. R. H. baron de Vos van Steenwijk, mr. A. J. R. Rosman, mr. I. P. Hooykaas, mr. W. F. Fruin, prof. mr. jhr. B. C. de Savornin Lobman, mr. dr. K. J. Frederiks, prof. mr. A. Anema, mr. dr. G. v. d. Bergh, prof. mr, E. J. J. v. d. Heyden, dr. S. E. B. Bierema. DE OFFICIEELE OPENING DER 4c OLYMPISCHE WINTERSPELEN IN GARMISCH-PARTENKIRCHEN. Heb binnenkomen der verschillende deel nemers in het Sla-Stadion'. DE PRINSES OP SKI'S. H.M. de Koningin en H.K.H. Priqses Juliana tijdens haar vacantie in Igls. COOT RICHARD STARR. Vertaald door A. RIEWERD. 47) „De mooiste liefde is die, die op het eerste gezicht komt," zei Pet geduldig. „Ik weet, dat hij mij lief heeft. Dat zou jij ook, ais hij jou gezoend had, zooals hij het mij gedaan heeft." „O, hemeltje, het meisje is gek! Haar hersens zijn op den loop! Wel, hij heeft mij gezoend!" „Wees niet mal, Tessa," antwoordde Pet met gefronst gelaat. „Als je jaloersch bent, is dat nog geen reden om leugens te ver tellen," „Ik vertel geen leugens. Lief kind, on schuldige baby, luister naar tante Tesda. Probeer tot het besef te komen, dat je op het oogenblik niet goed bij je verstand bent. Je hebt maanden lang van een man gedroomd, en toen hij plotseling opdook en je kuste, spatten je hersens uit elkaar. Ik zag, wat er met je gebeurde. Ik be spiedde jullie, en wachtte er op, dat je hem er van langs zou geven. Hij deed het bij mij den eersten keer, dat ik voor hem poseerde. Hij liet mij zitten, hief mijn ge zicht op, wat ik hem liet doen, omdat ik dacht, dat hij mij een houding wou geven, en zei toen tegen mij, dat ik mijn oogen moest dicht doen, en kuste mij toen." „Ik geloof je niet, Tessa Fisher," zei Pet boos. „Ouwetje, wordt niet scherp tegen mij. Ik vertel 't je alleen voor je eigen bestwil." „Ik verlang heelemaal niet, dat je mij iets vertelt voor mijn eigen bestwil. Ik zal zelf wel op mijn eigen zaken passen." „Je bent niet in staat om op jezelf te passen. Pet. Doordat een man je gezoend heeft, ben je in een baby veranderd. Je hebt iemand noodig, die op je past. Je weet, dat ik geen leugens vertel ten minste, je weet dat, als je bij je volle ver stand bent. En ik zeg je, dat hij mij heeft gezoend, net. zooals hij het jou gedaan heeft, behalve, dat ik hem niet toestond, er zoo lang over te doen." „Goed," zei Pet norsch. „Je hoeft niet te denken, dat je mij op die manier tegen hem op kunt stoken." „En wat meer is," vervolgde Tessa mee- doogenloos, „ik geloof, dat hij ieder aardig meisje, dat hij bij zich heeft, op dezelfde manier zoent, behalve als hij weet, dat het iemand is, die er een vreeselijk spektakel over zal maken. Hij weet, dat hij met een theesalonmeisje tot op zekere hoogte doen kan wat hij wil." „Nu, wat dan nog?" zei Pet. „Veronder stel, dat hij jou en nog andere meisjes ge zoend heeft. Denk je, dat ik me daarom van hem af zou keeren? Heb ik Anstru- ther ook niet gezoend en nog andere man nen? En jij soms ook niet? Ik verwacht niet van hem, dat hij zal zijn opgegroeid, zonder ooit een meisje te hebben gezoend. Maar nu hij mij heeft, zal hi.i geen andere meisjes meer willen zoenen." „Meisje," zei Tessa met groote overtui ging. „je moest eens naar een dokter gaan, en je verstand eens laten onderzoe ken. Het is niet goed voor jou, om alleen uit te gaan." Maar later, toen zij in haar zolder kamertje in het huis van Potts zat, vroeg Tessa zich verdrietig af, of Pet erger was dan zijzelf. Moesten haar eigen hersens niet onderzocht worden? Zij had Jimmy Turner lief. De tijd was aangebroken, dat zij zich dat bekennen moest. Was Pet Pell's neiging voor Arthur Corless dwazer dan de hare voor Jimmy Turner? Was die zelfs wel half zoo dwaas? Arthur Corless was fotograaf, wat niets bijzonders was. Het was niet vreemd, dat een fotograaf met een theesalonmeisje zou trouwen. Waarom niet? Maar Jimmy Tur ner was de zoon van een millionnair, en zou waarschijnlijk op een of anderen dag zelf millionnair zijn, of tenminste iets, wat er erg op leek. Het kon natuurlijk zijn, dat een millionnair wel eens met een tearoommeisje was getrouwd, maar als het zoo was, had Tessa er nooit van ge hoord. Zoover zij wist, maakten zij er geen gewoonte van. HOOFDSTUK XXXI. Zusters en broeders. „Jimmy," zei Luella Turner tot haar broeder, die door de kamer had rondge- loopen, terwijl zij op de piano tokkelde, en nu wat somber uit het raam naar den regen stond te kijken. „Jimmy." „Nu?" antwoordde Jimmy Turner, vrij onvriendelijk. „Ik moet je iets zeggen." „Ik hoor het," antwoordde Jimmy, nog steeds uit het raam kijkend, „dank je. Wat heb je me te zeggen?" „Ten eerste: wees niet lomp. Als je een jonge, mooie zuster hebt, zooals je kleine zus Luella, moet je lief en aardig voor haar zijn. Stel eens, dat ik plotseling stierf. Hoe ellendig en berouwvol zou je je dan voelen, dat je me niet had behan deld, zooals een lieve zuster behandeld moet worden." „Ik kan niet zeggen, dat je er juist kwij nend uitziet," antwoordde Jimmy. „Ik geloof, dat de man verdrietig is," mompelde Luella ontzet. „Ik geloof, dat hij zijn kleine zus niet half genoeg waar deert." Jimmy kwam achter haar staan en trok aan haar zorgvuldig gekruld haar, tot zij om genade schreeuwde. „Dat is beter," zei ze, toen ze weer op adem was gekomen, „Nu weet ik, dat je van mij houdt. Maar ik heb twee zeventig betaald om mijn haar te laten krullen gis teren, en ik haat je." „Wat heb je me te zeggen?" vroeg Jimmy. „Ik heb gemerkt, dat je uitgaat met dat aardige meisje, Tessa die en die. Een van je theesalonmeisjes." „En wat zou dat?" „Ik wil het niet hebben," zei Luella flink. „Blij te hooren, dat je tot een besluit bent gekomen in die zaak," antwoordde Jimmy. Uit principe neem ik nooit de minste notitie van een raad van jou, wat wil je daar dus aan doen?" „Ik ben van plan er een eind aan te maken," zei Luella. „Hoe en waarom?" „Ik vertel je niet hoe, want dan zou ik mij in de kaart laten kijken. Maar ik wil je wel zeggen, waarom." „Nu?" „Zij maakt alleen maar, dat je je als een dwaas aanstelt. Ik weet, dat je je verbeeldt, dat je verschrikkelijk verliefd op haar bent op het oogenblik, maar als je soms denkt, dat zij verliefd is op jou, vlei je jezelf." „Wat weet je van haar af?" „Ik weet, dat al die tearoom-meisjes hetzelfde zijn. Zij ontmoeten hoopen man nen, en gaan met iedereen uit, die hun een prettigen tijd wil bezorgen. Je ver knoeit je tijd maar, mijn zoon." „Luister eens, Luella," zei Jimmy wat driftig, „je hebt niet het recht, zoo over een meisje te praten, dat niet hier is, om zichzelf te verdedigen. Tearoom-meisjes, als stand beschouwd, zijn precies even goed als elke andere stand meisjes. In de eerste plaats hebben zij veel te hard en te lang te werken om veel tijd over te heb ben voor uitgaan. Zoover ik ze ken, heb ben ze het veel te druk met den zorg, hun mond open te kunnen houden hij de sala rissen, die zij verdienen, en met voor hun toekomst te zorgen, door een netten man te trouwen, als zij er de kans toe hebben. Hun baantje geeft hun niet veel tijd voor jazz, zoover ik het kan beoordeelen." „Nu spreek je alleen maar in het alge meen, lieve kind," zei Luella met een air van meerderheid. Die meisjes dansen evenveel als andere meisjes, en omdat zij er zoo weinig tijd voor hebben, doen ze net met meer energie, als zij het doen. Zij zetten er meer vaart, achter dan andere meisjes, omdat zij in minder tijd intenser moeten leven." „Onzin!" zei Jimmy. „Wat heb je tegen Tessa Fisher? Zij is een aardig klein ding, met een lief karakter. Ik weet het, omdat ik het een en ander van haar afweet. Zij is niets minder dan jij." „Dat is niet zoo erg goed, Jimmy." (Wordt vervolgd).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1936 | | pagina 5