De Koningin en Prinses Juliana in Igls - Olympische winterspelen geopend
TESSA
76ste Jaargang
LEIDSCH DAGBLAD
Tweede Blad
FEUILLETON.
KONINGIN EN PRINSES BIJ DE WINTERSPORT.Folo van H.M. de Koningin en H.K.H. OOKSIAM HEEFT EEN
Prinses Juliana; met gevolg tijdens haar verblijf in de wintersportplaats SCHOONHEIDSKONINGIN
Miss Wam, werd. als
Igls in Tirol. zoodanig gekozen.
STAATSCOMMISSIE YOOR GRONDWETSHERZIENING welke gistermiddag op het departement van Binnenlandsche Zaken
door minister de "Wilde werd geïnstalleerd. V.l.n.r. zittende: mr. A. M. Joekes, prof. rar. P. J. M. Aalberse, jhr. mr. D. J. de Geer,
mr. J. A. de Wilde, mr. J. R. H. van Schaik, ir. J. W. Albarda. Staande v.l.n.r. mr. dr. R. H. baron de Vos van Steenwijk, mr. A. J.
R. Rosman, mr. I. P. Hooykaas, mr. W. F. Fruin, prof. mr. jhr. B. C. de Savornin Lobman, mr. dr. K. J. Frederiks, prof. mr. A.
Anema, mr. dr. G. v. d. Bergh, prof. mr, E. J. J. v. d. Heyden, dr. S. E. B. Bierema.
DE OFFICIEELE OPENING DER 4c OLYMPISCHE WINTERSPELEN IN
GARMISCH-PARTENKIRCHEN. Heb binnenkomen der verschillende deel
nemers in het Sla-Stadion'.
DE PRINSES OP SKI'S. H.M. de Koningin en H.K.H. Priqses Juliana
tijdens haar vacantie in Igls.
COOT RICHARD STARR.
Vertaald door A. RIEWERD.
47)
„De mooiste liefde is die, die op het
eerste gezicht komt," zei Pet geduldig. „Ik
weet, dat hij mij lief heeft. Dat zou jij
ook, ais hij jou gezoend had, zooals hij het
mij gedaan heeft."
„O, hemeltje, het meisje is gek! Haar
hersens zijn op den loop! Wel, hij heeft
mij gezoend!"
„Wees niet mal, Tessa," antwoordde Pet
met gefronst gelaat. „Als je jaloersch bent,
is dat nog geen reden om leugens te ver
tellen,"
„Ik vertel geen leugens. Lief kind, on
schuldige baby, luister naar tante Tesda.
Probeer tot het besef te komen, dat je op
het oogenblik niet goed bij je verstand
bent. Je hebt maanden lang van een man
gedroomd, en toen hij plotseling opdook
en je kuste, spatten je hersens uit elkaar.
Ik zag, wat er met je gebeurde. Ik be
spiedde jullie, en wachtte er op, dat je
hem er van langs zou geven. Hij deed het
bij mij den eersten keer, dat ik voor hem
poseerde. Hij liet mij zitten, hief mijn ge
zicht op, wat ik hem liet doen, omdat ik
dacht, dat hij mij een houding wou geven,
en zei toen tegen mij, dat ik mijn oogen
moest dicht doen, en kuste mij toen."
„Ik geloof je niet, Tessa Fisher," zei Pet
boos.
„Ouwetje, wordt niet scherp tegen mij.
Ik vertel 't je alleen voor je eigen bestwil."
„Ik verlang heelemaal niet, dat je mij
iets vertelt voor mijn eigen bestwil. Ik zal
zelf wel op mijn eigen zaken passen."
„Je bent niet in staat om op jezelf te
passen. Pet. Doordat een man je gezoend
heeft, ben je in een baby veranderd. Je
hebt iemand noodig, die op je past. Je
weet, dat ik geen leugens vertel ten
minste, je weet dat, als je bij je volle ver
stand bent. En ik zeg je, dat hij mij heeft
gezoend, net. zooals hij het jou gedaan
heeft, behalve, dat ik hem niet toestond,
er zoo lang over te doen."
„Goed," zei Pet norsch. „Je hoeft niet
te denken, dat je mij op die manier tegen
hem op kunt stoken."
„En wat meer is," vervolgde Tessa mee-
doogenloos, „ik geloof, dat hij ieder aardig
meisje, dat hij bij zich heeft, op dezelfde
manier zoent, behalve als hij weet, dat het
iemand is, die er een vreeselijk spektakel
over zal maken. Hij weet, dat hij met een
theesalonmeisje tot op zekere hoogte doen
kan wat hij wil."
„Nu, wat dan nog?" zei Pet. „Veronder
stel, dat hij jou en nog andere meisjes ge
zoend heeft. Denk je, dat ik me daarom
van hem af zou keeren? Heb ik Anstru-
ther ook niet gezoend en nog andere man
nen? En jij soms ook niet? Ik verwacht
niet van hem, dat hij zal zijn opgegroeid,
zonder ooit een meisje te hebben gezoend.
Maar nu hij mij heeft, zal hi.i geen andere
meisjes meer willen zoenen."
„Meisje," zei Tessa met groote overtui
ging. „je moest eens naar een dokter
gaan, en je verstand eens laten onderzoe
ken. Het is niet goed voor jou, om alleen
uit te gaan."
Maar later, toen zij in haar zolder
kamertje in het huis van Potts zat, vroeg
Tessa zich verdrietig af, of Pet erger was
dan zijzelf. Moesten haar eigen hersens
niet onderzocht worden? Zij had Jimmy
Turner lief. De tijd was aangebroken, dat
zij zich dat bekennen moest. Was Pet
Pell's neiging voor Arthur Corless dwazer
dan de hare voor Jimmy Turner?
Was die zelfs wel half zoo dwaas?
Arthur Corless was fotograaf, wat niets
bijzonders was. Het was niet vreemd, dat
een fotograaf met een theesalonmeisje zou
trouwen. Waarom niet? Maar Jimmy Tur
ner was de zoon van een millionnair, en
zou waarschijnlijk op een of anderen dag
zelf millionnair zijn, of tenminste iets,
wat er erg op leek. Het kon natuurlijk zijn,
dat een millionnair wel eens met een
tearoommeisje was getrouwd, maar als
het zoo was, had Tessa er nooit van ge
hoord. Zoover zij wist, maakten zij er geen
gewoonte van.
HOOFDSTUK XXXI.
Zusters en broeders.
„Jimmy," zei Luella Turner tot haar
broeder, die door de kamer had rondge-
loopen, terwijl zij op de piano tokkelde, en
nu wat somber uit het raam naar den
regen stond te kijken. „Jimmy."
„Nu?" antwoordde Jimmy Turner, vrij
onvriendelijk.
„Ik moet je iets zeggen."
„Ik hoor het," antwoordde Jimmy, nog
steeds uit het raam kijkend, „dank je. Wat
heb je me te zeggen?"
„Ten eerste: wees niet lomp. Als je een
jonge, mooie zuster hebt, zooals je kleine
zus Luella, moet je lief en aardig voor
haar zijn. Stel eens, dat ik plotseling
stierf. Hoe ellendig en berouwvol zou je
je dan voelen, dat je me niet had behan
deld, zooals een lieve zuster behandeld
moet worden."
„Ik kan niet zeggen, dat je er juist kwij
nend uitziet," antwoordde Jimmy.
„Ik geloof, dat de man verdrietig is,"
mompelde Luella ontzet. „Ik geloof, dat
hij zijn kleine zus niet half genoeg waar
deert."
Jimmy kwam achter haar staan en trok
aan haar zorgvuldig gekruld haar, tot zij
om genade schreeuwde.
„Dat is beter," zei ze, toen ze weer op
adem was gekomen, „Nu weet ik, dat je
van mij houdt. Maar ik heb twee zeventig
betaald om mijn haar te laten krullen gis
teren, en ik haat je."
„Wat heb je me te zeggen?" vroeg
Jimmy.
„Ik heb gemerkt, dat je uitgaat met dat
aardige meisje, Tessa die en die. Een van
je theesalonmeisjes."
„En wat zou dat?"
„Ik wil het niet hebben," zei Luella
flink.
„Blij te hooren, dat je tot een besluit
bent gekomen in die zaak," antwoordde
Jimmy. Uit principe neem ik nooit de
minste notitie van een raad van jou, wat
wil je daar dus aan doen?"
„Ik ben van plan er een eind aan te
maken," zei Luella.
„Hoe en waarom?"
„Ik vertel je niet hoe, want dan zou ik
mij in de kaart laten kijken. Maar ik wil
je wel zeggen, waarom."
„Nu?"
„Zij maakt alleen maar, dat je je als
een dwaas aanstelt. Ik weet, dat je je
verbeeldt, dat je verschrikkelijk verliefd
op haar bent op het oogenblik, maar als
je soms denkt, dat zij verliefd is op jou,
vlei je jezelf."
„Wat weet je van haar af?"
„Ik weet, dat al die tearoom-meisjes
hetzelfde zijn. Zij ontmoeten hoopen man
nen, en gaan met iedereen uit, die hun
een prettigen tijd wil bezorgen. Je ver
knoeit je tijd maar, mijn zoon."
„Luister eens, Luella," zei Jimmy wat
driftig, „je hebt niet het recht, zoo over
een meisje te praten, dat niet hier is, om
zichzelf te verdedigen. Tearoom-meisjes,
als stand beschouwd, zijn precies even
goed als elke andere stand meisjes. In de
eerste plaats hebben zij veel te hard en te
lang te werken om veel tijd over te heb
ben voor uitgaan. Zoover ik ze ken, heb
ben ze het veel te druk met den zorg, hun
mond open te kunnen houden hij de sala
rissen, die zij verdienen, en met voor hun
toekomst te zorgen, door een netten man
te trouwen, als zij er de kans toe hebben.
Hun baantje geeft hun niet veel tijd voor
jazz, zoover ik het kan beoordeelen."
„Nu spreek je alleen maar in het alge
meen, lieve kind," zei Luella met een air
van meerderheid. Die meisjes dansen
evenveel als andere meisjes, en omdat zij
er zoo weinig tijd voor hebben, doen ze
net met meer energie, als zij het doen. Zij
zetten er meer vaart, achter dan andere
meisjes, omdat zij in minder tijd intenser
moeten leven."
„Onzin!" zei Jimmy. „Wat heb je tegen
Tessa Fisher? Zij is een aardig klein ding,
met een lief karakter. Ik weet het, omdat
ik het een en ander van haar afweet. Zij
is niets minder dan jij."
„Dat is niet zoo erg goed, Jimmy."
(Wordt vervolgd).