Auto onder trein - Huldiging van een honderd-jarige GEVAARLIJK SPEL 76sle Jaargang LEIDSCH DAGBLAD Tweede Blad FEUILLETON. EEN REUS ONDER DE ZEEHONDEN. Een enorme DE RONDE VAN EYGELSHOVEN. De start der profs voor de HET VOOR REKENING VAN DE K.P.M. op de werf van de machinefabriek en ïeekond in den ,,Zoo" van de Brusselsche wereldtentoon- ronde van Eygelshoven, die Zaterdag onder groote scheepswerf P.. Smit jr. N.Y., gebouwde nieuwe schip Ja-nssens", maakt stelling. Het dier weegt 3000 K.G. belangstelling verreden werd. een proefvaart. De „Janssens" verlaat IJmuiden. Ongeluk op bewaakten spoorwegovergang. Op den bewaakten spoorwegovergang bij Meppel is een auto door een rangeerlocomotief gegrepen, doordat de boomen nog openstonden. De beide inzittenden kregen slechts lichte verwondingen. De ruïne. DE DERDE DAMESRIT van de Kon. Ned. Motorrijders Vereeniging bij den Haag. Mej. v. Hattum werd winnares van den gouden motor rijwiel armband. DE AUTO DIE BIJ MEPPEL op den bewaakten overweg onder een trein kwam. De totaal vernielde wagen onder den locomotief. WEDSTRIJDEN OM DEN A.R.O.L.-BEKER TE AMSTERDAM. den strijd tusschen U.V.-V. en H.B.S. Moment uit DE HONDERDSTE VERJAARDAG VAN DE WEDUWE HENDRIKS- T00RENS TE MAASTRICHT werd onder groote belangstelling ge vierd. Het krasse oudje op haar rijtoer door de stad. Vit het Engelsch van PAUL TRENT door ADA VAN ARKEL I!) .Ze riep Marie en gaf haar orders voor ju diner. De eerstvolgende uren konden har lot beslissen en ze moest al haar best om te slagen. Nog nooit had ze zich £"eel moeite gegeven om mooi te zijn. zwarte japon was laag aan den hals toonde de schoonheid van hals en «ouders. Haar eenige sieraad was een paarlen ze droeg geen ringen "aar handen behoefden ook geen ver eng. De bleekheid van haar wangen «hoogde nog het schitteren van haar Haar lippen waren rood door ge- "Mrood bloed en goede gezondheid. «Mademoiselle ziet er lief uit van- liu 261 Marie bewonderend. Maar uioa dacht nog diep na. Over een paar "JMeri zou Guy hier zijn en ze moest op ïj? zijn voorbereid. Hij moest in ieder •hal nooit weten, dat ze in relatie had S?an tot den Duitschen Geheimen ff. Wanneer ze terug zag op de vele ■«sten, die ze aan den grootsten vijand t; Engeland had bewezen, begreep ze hi) haar zou veroordeelen om wat ze waan had. In haar verbeelding zag ze r^de afkeuring en verachting in zijn BjEhtolijk besloot ze om Sylvester's aan- aan te nemen, wanneer haar schoon heid Guy vanavond niet veroverde. Er werd gebeld en haar hart begon luider te kloppen. Marie bracht een prachtig bou- o.uet bloemen. Er hing een kaartje aan graaf Feldenstein en zij wendde zich af. „Zet ze maar in de keuken", zei ze tegen de dienstbode. „Maar „Ik wil ze hier niet hebben. Neem ze dadelijk mee", zei Valda bevelend. Eenige minuten later weerklonk de bel weer en ze sprong op. De deur ging open en Guy kwam binnen. „Trek je mantel aan. Ik heb de taxi aangehouden. Waar zullen we dineeren?" vroeg hij toen hij haar de hand gaf. „Hier. Ik heb niets geen lust om uit te gaan. De portier zal de taxi wei weg zenden". Guy keek in de kamer rond. Zij ademde rust en gezelligheid en met een zucht zonk hij in een leunstoel neer. Het was prettig om in gezelschap van 'n sympa thieke vrouw te zijn, een paar uur zou hij zijn verdriet kunnen vergeten. Ja, Valda was een goede kameraad en misschien had ze wel nieuws van Stella. „Ik heb een cocktail voor je klaar ge maakt", zei ze opgewekt en bracht twee glazen op een blaadje. „Je verwent me", antwoordde hij lachend. „Ik hoop dat je het prettig vindt om hier te zijn, vriend Guy", zei ze. „Je geeft me zoo'n rust. Ik ben blij, dat we hier blijven dineeren". „Het eten is bijna klaar en Marie zal zichzelf vandaag overtreffen". Inderdaad was het diner voortreffelijk en Valda gaf er een goede oude Bourgogne bij, een echte mannenwijn. Ze had genoeg wereldkennis, om te begrijpen, dat een man, die goed gedineerd heeft, tevreden is. Ze had zelfs de moeite genomen naar een sigarenwinkel te gaan en een kistje fijne sigaren te koopen. Ze reikte hem zelf de lucifer en keek toe hoe hij een diepe rook wolk inhaalde. „Dat is de gemakkelijkste stoel leg je voeten op een andere, als je wilt. Ik zie een man graag op zijn gemak". „Je verwent me heusch, Valda. Je weet hoe het een man naar den zin te maken". „Ik heb in de wereld geleefd". „Maar je hebt niet het gewone leventje geleid van een jong meisje. Ik heb me dik wijls over je verwonderd. Was je vader bij de marine?" „Ja. Hoe weet je dat?" vroeg ze zacht. „Admiraal Langton heeft het me verteld. Hij was een vriend van je vader". „Weet je hoe mijn vader gestorven is?" „Ja. De admiraal gelooft niet dat hij schuldig was". „Ik zou admiraal Langton wel eens wil len ontmoeten". Haar oogen waren zacht geworden en hij meende er tranen in te zien. „Je hebt me je vriendschap aangebo den vrienden moeten altijd heel op recht tegen elkaar zijn. Vertel me wat je weet over baron Branden". „Laat mij nu eens gebruik maken van mijn vrouwelijk privilege eerst de da mes. Waarom heb je toegestaan, dat iemand zich vermomde als je vader?" „Hoe weet je dat?" vroeg hij ontsteld. „Vrouwenoogen zien dikwijls scherper dan die van mannen". „Ik kan het je niet zeggen", zei hij na een stilte. Hij was even in de verzoeking gekomen haar in zijn vertrouwen te ne men, maar herinnerde zich zijn belofte aan den admiraal. „Dan kan ik jouw vraag ook niet beant woorden. Toch vind ik dat je me eenigen uitleg schuldig bent". „Dat ben ik met je eens, maar het ge heim is niet het mijne". „Ik ken je geheim", zei ze bedaard, maar hij lachte ongeloovig. „Zal ik het je vertellen?" vroeg ze en hij knikte toestemmend. Langzaam stak ze een sigaret aan en haar oogen waren op hem gevestigd. „Je moet niet vragen hoe ik het te we ten ben gekomen dat spreken we af. Baron Branden is het hoofd van den Ge heimen Duitschen Dienst in dit land". „Ik denk dat je moeder je dat verteld heeft." Ze vond het prachtig dat hij dat ver onderstelde, en eigenlijk was het ook de waarheid. „Mijn moeder heeft het me lang geleden verteld. Je bent in de macht van den ba ron. Hij denkt dat je voor hem werkt". Guy was te verontrust over haar be kendheid met de feiten om een opmer king te maken. „Hij vergist zich, want in werkelijkheid werk je voor je eigen Geheimen Dienst". „Hoe weet je dat?" vroeg hij streng. „Door mijn gezond verstand en intuïtie. Om te beginnen herkende ik Sylvester. Je zult je herinneren dat ik hem op jouw kamers ontmoette dien dag, dat je zoo in de narigheid zat. Ik had alleen maar de dingen te combineeren." „Je bent heel slim. Niet dat ik toegeef, dat je gelijk hebt", voegde hij er met plotselinge energie bij, toen hij begreep hoe gevaarlijk die wetenschap van haar kon zijn. „Ik verwonder me, dat de baron je ver trouwt, maar misschien kan ik dat ook verklaren. Je hebt hem bezocht in ver band met dienstneming in de Zuid-Ame- rikaansche Republiek. Hij heeft een val voor je uitgezet en daar ben je ingeloo- pen. Hij meende tenminste, dat hij je ge vangen had. Dat verklaart alles". Guy was hoe langer hoe minder op zijn gemak geworden, terwijl hij luisterde. „Ik denk daar juist aan iets, admiraal Langton zei, dat hij je graag zou ontmoe ten de dochter van zijn ouden vriend". „Ik begrijp je, Guy. Je bent bang voor wat ik weet. Je wilt de verantwoordelijk heid op de schouders van den admiraal schuiven. Denk je dat ik je zou willen benadeelen?" vroeg ze heftig. „Ik ben niet ongerust over mijzelf. Er staan grooter belangen op het spel". „De belangen van je land. Je bent bang, dat als ik alles aan den baron vertel, je spel bedorven zal zijn. Is het niet zoo?" „Ik moet alle mogelijkheden in aanmer king nemen". „Ik zal je admiraal opzoeken. Je kunt afspreken voor een uur zoo vroeg als je zelf wilt, morgenochtend. Is dat goed?" „Valda, het was lief van je om me alles te zeggen. Maar als jij de vermomming van Sylvester doorzien hebt, hoe staat het dan met den baron? Hij heeft mijn vader ook ontmoet". (Wordt vervolgd), j

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1935 | | pagina 5