De Koningin en Prinses Juliana in Schotland - Zeilsch ip-romantiek GEVAARLIJK SPEL 76,te Jaargang LEIDSCH DAGBLAD Tweede Blad Prinses Juliana bij een omgeving van St. wandeling in de Fillians. FEUILLETON. De Koningin en de Prinses in Schotland. De Koninklijke gasten te St. Fillians. V.l.n.r. kolonel de Jonge van Elle- roeet (ordonnans-officier), de Koningin, Prinses Juliana en de hofdames barones van Heeckeren en barones van Heemstra. DE ROMANTIEK HERLEEFT! Het zeilschip „Bounty" dat speciaal voor de nieuwe film „Muiterij op de Bounty" gebouwd is. Het schip met yolle zeilen voor de kust bij S anta Gatalina Californi BELANGSTELLENDE* WACHTEND VOOIt DE DEPENDANCE VAN HET DRUMMOND HOTEL TE ST. FILLIANS waar de Koningin en de Prinses verblijf houden. ARMS DE NIEUWE AMERIKAAN* SCHE MODE voor voetbal- liefhebsters. Hoed en taschje naar het model van een voetbaL Uit het Engelsch van PAUL TRENT door ADA VAN ARKEL 92) HOOFDSTUK XX. Guy was de eerste, die zich van de alge- sieenc- verbazing herstelde en opsprin gende liep hij op Stella toe, zijn gezicht hralend van vreugde. „Ik ben zoo blij", riep hij, maar ineens «edacht hij zich en zijn armen vielen hngs hem neer. Stella, dol van jalouzi^, behield uiterlijk naar zelfbeheersching en antwoordde netl bedaard: „ik verwachtte niet je hier 'inden en nog wel zoo op je gemak, ®aar het is goed dat we elkaar zien. Ik van plan je te schrijven; dat is nu "iet noodig". „Dit is mijn eenigste woonkamer, ik Pees dus dat ik Jelui niet alleen kan t?"' ze' Valda nerveus. "Ut heb den heer Hallam niets te zeg- 5™, dat jij niet hooren mag. De laatste «r, dat we elkander ontmoetten, heb ik koel een dwaas aangesteld", zei Stella „Je was de edelmoedigheid zelve", viel in. „Maar nu heb ik tijd gehad om over de „"Sen na te denken", ging ze voort. „En lii dezeHde conclusie gekomen als «lf. Ik gevoel nu, dat we nooit samen gelukkig zouden zijn geworden; ik kende je niet; ik had den man van mijn droo- men lief, niet. jou". „Stella", riep hij smeekend, want ieder woord van haar griefde hem diep. „Ik geloof, dat ik goed voor je ben ge weest; ik heb me tegen moeder verzet en zou door dik en dun met je zijn gegaan. Nu doet het me pijn te zien dat mijn liefde verspild was". „Ik houd van je. dat weet je", zei Guy heftig. Hij begreep haar niet, want hij dacht er geen oogenblik aan, dat ze jaloersch kon zijn op Valda. „Dat laat me onverschillig. Ik geloof niet dat er nog iets te zeggen valt. Valda, ik ben hier gekomen om je goedendag te zeggen. We gaan morgen naar Weyport terug". „Mijnheer Hallam, wilt u ons alleen laten? Neemt u het me niet kwalijk, maar „Ik begrijp het", zei Guy, maar ver roerde zich niet. Kon hij Stella zoo achterlaten, met boosheid en minachting in het hart? En toch, wat kon hij zeggen? Hij kon zich alleen rechtvaardigen door de waarheid te zeggen en dat was onmogelijk. In ieder ge val zou hij den admiraal nog eens gaan opzoeken en trachten permissie te krij gen Stella in zijn vertrouwen te nemen. „Mag ik je morgen komen opzoeken?" vroeg hij verlangend. „Dat is onmogelijk. Goedendag", zei ze koel. „Ik zal komen. Goeden nacht, juffrouw Glyn". „Goeden nacht. Guy", zei Valda en glimlachte tegen hem. Hallam stond in de deuropening en keek naar Stella, maar zij deed alsof ze het niet bemerkte en hij sloot de deur. Valda lachte luchtig en zonk terug in haar stoei. „Wel amusant zulke tragische ontmoe tingen. Zet je hoed af en maak het je ge makkelijk", zei ze hartelijk. „Ik kan maar een paar minuten blijven. Moeder is met mijnheer Furber en weet niet dat ik ben uitgegaan. Je hebt hier aardige kamers". „Ja, dat gaat wel. Stella, ik geloof in op rechtheid tusschen vriendinnen. Is het uit met Guy?" „Absoluut". „Voor goed?" „Ja, ik wil hem nooit meer terug zien", riep Stella, boos. „Daar ben ik blij om; dat maakt_ het voor mij gemakkelijker. Ik mag hem zelf nogal graag. Kijk niet zoo verwijtend, schat. Ik meen het geheel ernstig. Hij ziet ei knap uit en is een prettig gezelschap. Ik sta geheel alleen en zal me heel een zaam voelen". „Ik geloof, dat je van Guy houdt", zei Stella impulsief. „Hij is beter dan de meeste mannen. Weet je zeker, dat je er niets om geeft? Ik wil niet op verboden terrein komen. Stella. Je hebt maar één woord te zeggen en ik zal zelfs geen vriendin meer van hem zijn". „Heb jij geen trots?" .Geen greintje". „Geen gevoel van eigenwaarde?" ging Stella voort, jaloersch de schoonheid van haar vriendin opmerkende. „Je bent niet eerlijk geweest. Waarom zei je niet, dat je er wél om geeft?" „Ik geef er niets om. Je kunt hem heb ben voor mijn part. Ik gun je zoo'n man", riep Stella woedend. „Dank je", antwoordde Valda liefjes en Stella vroeg zich af hoe ze ooit dol op haar vriendin had kunnen zijn. „Ik denk dat ik je voorloopig wel niet meer zal zien", zei Stella en stond op. „Ga nog niet weg. Je bent boos op me, cn daar lieb je geen reden voor. Je hebt Guy Hallam nooit goed gekend, anders zou je niet met hem begonnen zijn. De liefde had je verblind en je zag hem niet zooals hij werkelijk is. Hij is nogal veran derlijk aangelegd. Zelfs toen hij nog ver onderstelde verliefd op jou te zijn, vond ik hem dikwijls wel, ik zie er niet leelijk uit", eindigde Valda met een lachje. „Is dat waar?" vroeg Stella ernstig. „Waarom zou ik er om liegen? Je kwam daarnet heel onverwachts binnen. Guy en ik waren net vreeselijk aan het flirten. Als je een paar minuten later was gekomen, zou hij me waarschijnlijk hebben gekust. Ik ben tot de conclusie gekomen, dat hij wel wat vrij is, waar het knappe vrouwen betreft. Zoo zijn er veel in de wereld vooral onder de zeelui." „En ik. vertrouwde hem zoo volkomen". „Zulke mannen boezemen juist meestal vertrouwen in, dat is hun geluk en ons ongeluk. Maar als ik met Guy flirt doe ik het met open oogen. Stella, ik heb rond uit met je gesproken. Ik weet, dat je er boos om bent, maar ik hoop dat Je geen eind aan onze vriendschap zult maken en dat alles om een man. Je hebt maar één woord te spreken en ik zal hem nooit meer terug zien". „Ik heb je al eens gezegd, ik geef er geen zier om", zei Stella boos. Haar trots belette haar een ander ant woord te geven. „Nu moet ik gaan. Ik zal je uit Wey port schrijven. Dag!" „Dag". Ze kuste haar en Valda bracht haar naar de voordeur. Stella snelde terug naar het hotel, maar ontmoette in de hall juist Furber, die op liet punt stond om weg te gaan. „Uw moeder is erg opgewonden; ikzelf ben ook boos op u", zei hij. „Ik ben juffrouw Glyn goeden dag gaan zeggen". „Waar is ze?" vroeg Furber belangstel lend. Stella gaf hem het adres, dat hij op zijn manchet krabbelde. „Ik zal u nu niet langer ophouden. Uw moeder heeft me gevraagd om morgen ochtend te komen. Goeden nacht". Furber keek op zijn horloge en besloot het er op te wagen een bezoek aan Valda ie brengen. Mogelijk was ze nog niet naar bed. het was nog geen tien uur. Hij had goed gedacht, want na een paar minuten gewacht te hebben in haar zitkamer, kwam ze bij hem. (,Wel een beetje vreemd uur voor een be zoek. is het ni»t?" zei ze bij wijze van groet. „Conventie bestaat voor ons niet. Wij behooren niet tot de kudde. Wat heeft u gedaan, om de schoone Stella zoo uit haar humeur te brengen?" „Niets", antwoordde ze droog. „Toch is er iets. Hoe is het met Hallam?" „Het engagement is af". „Dat is prachtig nieuws", zei hij voldaan (Wordt vervolgd).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1935 | | pagina 5