Engelsch legervliegtuig verongelukt - Sluiting Staten-Generaal
74,le Jaargang LEIDSCH DAGBLAD Tweede Blad
FEUILLETON.
De Moord op Abbotshall
AM STERDAM
brand. Do brand-
zen miniatuur-P.C.
EEN GROOTE BOMMEN WERPER die
autobaan vloog, tijdens de races te Brook-
naar beneden De piloot werd gedood en
van de vijf inzittenden gewond.
boven de IN DE PRINSEGRACHT TE
lands, stortte geraakte een motorbootje in
twee anderen weer bij het blusschen van de-
Hooft-brand.
Een Detective-verhaal
door PHILIP MAC DONALD.
Geautoriseerde vertaling door H. A. C. S.
17)
Anthony begon opmerkzaam te worden.
">er was nog meer bevestiging hoewel
"et eigenlijk niet noodig was.
Zij waren nu dicht bij de brug. Weer
»-s er een stilte. Weer was het sir Arthur,
<ue haar verbrak.
bent erg zwijgzaam, mijn jongen,"
hij. Misschien heb je iets gevonden om
,;er na te denken. Iets bepaalds meen ik."
f1™ toon veranderde. „God! wat had ik er
oor over om in handen te krijgen de
'et beest, dat John doodde! Ik zal niet
"*pen vóór hij gepakt is. Hij verdient ge-
£™8d te worden. Gepijnigd!" Het vrien-
ujke gelaat was verwrongen.
«ntnony keek met nieuwsgierigheid
"°e groote moeilijkheid op het
."fhMik," zeide hij, „is het gemis van
aanwijzing omtrent het motief. Ik
wi??dat le in een ingewikkeld geval
nt doen, als je niet iets daarvan
tw v'nden. Een moordenaar zonder mó
ói, klnd zonder vader ver
geld moeilijk om thuis te brengen
han dat ik plotseling het gevoel
lii, "et leven niets waard was, tenzij
vin dikken man door zijn buik zou ste-
"r- ik zou om die reden, naar War-
d «1 gaan, aan dat verlangen voldoen op
Ifdonkerste plek der Flats, en daarna den
-'«en trein naar huis nemen, en naar
bed gaan. Zij zouden mij nooit ontdekken.
De dikke man en ik zouden geen onderling
verband hebben in het denken der politie.
Neen, een motief is de sleutel, en dit is
verborgen. Of het slot kan opengemaakt
worden, blijft te onderzoeken."
Sir Arthur glimlachte. „Je bent een zon
derlinge kerel, Gethryn. Je amuseert mij
met je beweringen." Hij werd weer ernstig.
„Ik begrijp heel goed, wat je bedoelt; het
is moeilijk, heel moeilijk. En ik kan mij
niet voorstellen dat iemand een wrok zou
hebben tegen John."
Anthony ging voort. „Iets anders; het
vuile van deze geschiedenis geeft vermoe
dens dat de moordenaar krankzinnig is.
Bij een manie om te moorden kan het ge
beuren dat er geen ander motief is dan te
willen moorden. Wat mijzelf betreft, ik
geloof niet, dat de moordenaar op die ma
nier gek was. Let er op, hoe hij zorgde
voor wanorde. Neen. de moordenaar was
niet krankzinniger dan de rest van de ge
schiedenis. 't Is alles krankzinnig, als je
het bekijkt in zekeren zin. Volslagen
krankzinnigheid En ik ben het ook, mijn
hemel!" Zijn stem brak af en hij zweeg.
Zij hadden nu de brug overgestoken.
Sir Arthur, inplaats van dadelijk rechts af
te slaan naar Abbotshall langs het pad
aan den waterkant, koos den weg naar
het dorp. Anthony liet zich door hem mee
nemen. terwijl hij zonder het zelf te weten
bleef zwijgen. Hij liep na te denken
Ja „krankzinnig" was het juiste woord
geweest. Er scheen in het geheel geen ge
zond verstand te zijn in deze geschiedenis
Zelfs zij was krankzinnig! Waarom naar
Abbotshall te zwemmen? De winst van tijd
kon hoogsens een kwestie van tien minu
ten geweest zijn. En zij kon niet nu,
goed dan, zij moest een helsche haast ge-
hgd hebben. Maar de sandalen wezen op
een badcostuum, en de tijd daarvoor noo
dig. om zich te verkleeden, zou gebruikt
geworden kunnen zijn om den afstand
over land af te leggen. En waartoe was zij
daar geweest, buiten aan het raam der
studeerkamer? Zij heel zeker had zij
niets te maken met die vuile misdaad
moest ondervraagd worden. O ja! Zijn
hart sloeg sneller bij de gedachte haar
weer te zien.
Hij verweet het zich zelf, dat hij zoo
gauw en zoo schandelijk de belangstelling
voor zijn eigenlijke taak kwijt raakte en
keerde terug tot het bewustzijn van zijn
omgeving. Hij zag, dat hij in Marling's
Highstreet was.
Sir Arthur verdween opeens in een
kleine winkel, laag van verdieping, welks
eigenaar, naar zijn waren te oordeelen,
scheen te zijn een vreemde combinatie
van kruidenier, tabaksverkooper, linnen
koopman, en agent van dagbladen. An
thony keek om zich heen. De nauwe straat,
die op dezen blakenden Augustusmiddag
een dutje had moeten doen, had een
atmosfeer van spanning. Troepjes men-
schen stonden op de straatsteenen. Vrou
wen leunden uit de vensters der grillige
huizen. De winkel, waarbuiten hij wachtte,
en twee and ren aan den overkant, pronk
ten met bulletins, die het nieuws a.h.w.
uitschreeuwden. „Vreeselijke moord van
een minister!" citeerde Anthony, terwijl
hij een gezicht trok. „Arme duivel, arme
duivel. Hij heeft meer beroering gebracht
door zijn sterven dan hij ooit tijdens zijn
leven deed."
Sir Arthur kwam te voorschijn, een
pakje tabak in zijn eene hand, een stapel
kranten in de andere.
Anthony merkte, even ,met plezier, dat
de róód-zwarte omslag van pen extra
editie van „De Uil" er bij was. Zij wan
delden verder.
De oude man keek naar de kranten in
zijn hand. ,,'t Is een vreemd iets, Gethryn,"
zeide hij, „maar ik kan niet afblijven van
den vuilen kant van deze afschuwelijke,
verschrikkelijke tragedie. Als ik in het
huis ben, voel ik dat ik, in de studeerka
mer moet zijn die beruchte kamer! En
ik ging naar het dorp, in werkelijkheid om
kranten te koopen, terwijl ik mijzelf wijs
maakte dat ik tabak noodig had. En ik
kan niet nalaten te loeren, wanneer de
detectives aan het werk zijn. Ik vermoed,
dat ik je plagen zal." Zijn stem werd zach
ter. „Gethryn, denk je, dat je slagen zult?
Hij was mijn beste vriend ik mijn
zenuwen zijn op het kantje van, ben ik
bang. Ik
„Overspanning." Anthony was laconiek.
In conversatie had hij geen lust.
Hij trachtte een plan van actie te ont
werpen, en besloot slechts tot één ding.
Hij moest weer zien en praten met de lady
van de Sandaal. Voor de rest wist hij het
niet. Hij moest afwachten.
Zij wandelden zwijgend naar huis. Aan
de voordeur stond een auto. Boyd wilde
juist instappen. Hij wachtte er mee, toen
hij Anthony zag. Sir Arthur ging in huis.
Boyd was opgewonden, eerbiedwaardig
opgewonden. „Waar bent u geweest, sir? U
hebt het heele gedoe gemist."
„Heusch?" Anthony was sceptisch
„Ja. Ik durf u te vertellen, sir, dat het
geval is opgelost, om zoo te zeggen."
„Is het heusch?"
,,'t Is zoo. U hadt gelijk, sir. 't Was
iemand uit het huls. Ik kan u nu niet meei
vertellen. Ik moet weg, naar stad. Ik zal u
later wel zien, sir."
Anthony trok zijn wenkbrauwen op. gé
dingen gingen te snel. Had Boyd iets over
haar ontdekt?
„Je zult mij niet in den steek laten,
Boyd." Hij hief protesteerend zijn hand op.
„Je bent te geheimzinnig, wees verduiveld
duidelijk."
De detective keek angstig op zijn hor
loge. Hij scheen geslingerd te worden tus-
schen deze twee; de stem der plicht én
het verlangen open te zijn tegenover den
man, die hem geholpen had.
„Ik zal dan kort moeten zijn, sir," zeide
hij, zijn horloge weer in zijn zak stekend.
Moest al tien minuten geleden vertrokken
zijn. Dit is van mijn kant zeer onofficieel.
Ik ben bang, dat ik u vragen moet
„Wees niet te lang van stof, Boyd."
„Goed dan, sir Nadat ik u vanmorgen in
den tuin verlaten had, heb ik hen allen
de menschen in huis wat nauwkeuriger
ondervraagd, en stelde vast, dat aan een
van die onomstootelijke alibi's, zooals u ze
noemde: een verzinsel was. 't Zit zoo: een
van de dienstmeisjes had mij verteld, dat
zij mr. Deacon dat is de secretaris van
den overledene in zijn kamer had zien
gaan even na tienen. Dat stemde overeen
met wat hij mij zelf had verteld, en ook
met wat sir Arthur Digby-Coates had ge
zegd. Nu bracht het meisje den tijd tus-
schen tien uur en ongeveer een minuut
voordat de moord werd ontdekt, door met
werken de dingen op orde brengen, en
zoo iets dergelijks, neem ik aan in de
linnenkamer. Blijkbaar nam het zooveel
tijd, omdat zij ten achter was, om zoo te
zeggen en het werk van twee avonden
deed. De linnenkamer is vlak tegenover de
kamer van mr. Deacon, en vannacht zei
het meisje, dat zij wist. dat hij de kamer
niet verlaten had, omdat zij hem, daar de
deur van de linnenkamer den geheelen
tijd open was, had moeten zien, als hij het
gedaan zou bebben. £Wordt vervol®^
DAMESH0CKEY-1Y EDSTBIJl) TE HEEMSTEDE tusschen een A- en B-elftal, ter verkiezing van de Ne-
derlandsche ploeg, die Woensdag te Rijswijk tegen een Amerikaansche ploeg zal uitkomen.
1IE SLUITING VAN DE ZITTING DER BEIDE
KAMERS VAN" DE STATEN-GENERAAL doo.
mjnister de Wilde. De minister bij het verlaten
van het Tweede Kamergebouw.
BE NIEUWE REVOLUTIE 01' CUBA. De ser-
geant Fulgencio Batista, die aan het hoofd der re-
yolutionnaire troepen stond, bij een toespraak.
ZEILWEDSTRIJDEN VAN DE KON. MARINE
>f ACIXTCLUB. ter reedc van Texel. Schor
pioen" en .Wachtschip" tijdens de strijd. Op dea
achtergrond ,,De Heoraskerck".
K LR.STEN EN WEBER in actie bij de Holland
België-tenniswedstrijden to Amsterdam.