'elerlei sport: tennis, athletiek, voetbal, ruiterfeest en handboogschieten Tweede Blad te Jaargang LEIDSCH DAGBLAD FEUILLETON het Paleis van den Koning li AN DU OOG SCHIETWEDSTRIJD NED ERL A N D—BELG Itf TE GINNEKEN. De wereldkampioen in hefc handboog* schieten van het vorig jaar, 'de Belg Rond George aan achot. DE SULTAN VAN MAROKKO die zich, zooals men weet, op het oogenblik te Parijs ophoudt, heeft bloemen neergelegd op het graf van den Onbekenden Soldaat. !L DAVISCUP-TENNISWEDSTRIJDEN NEDERLAND -ITALIë TE SCHEVENINGEN. De Italiaan Taroni t gevallen, links Quintavale, op den achtergrond de Nederlanders Koopman en Scheurleer. ATHLETIEK WEDSTRIJD OP „TE WERVE" TE RIJSWIJK Mejuffrouw M. Brjejer (Brunhilde Leiden) werd kampioen vérspringen met een sprong van 5.481 meter. HIPPISCH sportfeest OP de terreinen van hotel „de rilderberg" te oosterbeek. M- Pahud de Mortanges op „Madel wie Du", eerste prijs voor beste rijpaard. Het voetbalseizoen geopend. Zll HET OFFICIEUS MET' DE WEDSTRIJDEN OU DEN A.R.O.L.-BEKER. DOEI. SCHOT IN DEN WEDSTRIJD ZEEBURGIA—Z.F.C. DE ZOON VAN PRESIDENT ROOSEVELT speelt te Sevilla guitaar, als begeleider van den Spaanschen zanger Manoio Centeno (links). achteruit, omdat hij bemerkte, dat men hem voor den gek had gehouden, en vrees de dat hem verzocht zou worden een han deling te verrichten, waartoe hij niet ge rechtigd was. Maar de lange armen van den dwerg beletten hem te ontsnappen. „Dit is de priester van den westelijken toren, uwe hoogheid," zei Adonis. „Hij is een goede priester, maar nu een beetje geschrokken." „U behoeft voor niets te vreezen," zei Don Jan vriendelijk, „Ik ben Don Jan van Oostenrijk en deze dame Dona Maria Do lores de Mendoza. Verbind ons zonder uitstel in het huwelijk. Wij verklaren echt- genooten te willen worden." „Maar" de kleine priester aarzelde „maar, uwe hoogheid de huwelijks afkondiging of de vergunning van den bisschop „Noch het een. noch het ander is voor mij noodig; daar sta ik boven, mijn waarde priester," antwoordde Don Jan, „en mocht er Iets aan de formaliteiten ontbreken, dan zal ik zorgen dat daaraan morgen wordt voldaan. U bent volkomen gedekt; heb dus geen vrees, maar haast u, want ik kan niet wachten. Begin dus." „En de getuigen?" stamende de oude man, ziende dat hij wel moest zwichten, maar nog steeds twijfelend. „Deze dame is Dona Inez de Mendoza," antwoordde Don Jan, „en dit is 'Miguel de Antona, de hofnar, Dat ls voldoende." wenschend dat hij weer hoog en droog in zijn torenkamer buiten alle gevaar was. Maar Don Jan, die nog steeds Dolores' hand in de zijne hield, glimlachte en de dwerg ging vlug met den priester naar de aangrenzende kamer, waar Dolores zoo lang was geweest en sloot de deur achter zich. Nauwelijks was dit gebeurd, of de bui tendeur werd wijd geopend en de heldere stem van een kamerheer riep op plechtigen toon: „Zijn majesteit de koning!" Dolores verbleekte eenigszins en liet Don Jan's hand los, maar bleef naast hem staan. Zijn gezicht bleef kalm, terwijl hij met een hooghartigen glimlach naar den koning liep, die hem met uitgestrekte ar men tegemoet trad en hem plechtstatig omhelsde, om zijn vreugde aan den dag te leggen over zulk een onverwacht herstel. Achter hem aan kwamen toortsdragers, mannen van de lijfgarde en velen van de hofhouding, met Mendoza, Ruy Gomez en de prinses van Eboli in de voorste rij, waarachter de voornaamste Grandes van Spanje. De ruime slaapkamer was geheel gevuld met kleurrijk gekleede mannen en vrouwen, wier juweelen met afwisselende kleuren schitterden. Uit eerbied voor den koning werd er niet gesproken en toch zweefde er in de kamer ges zacht geluld van vreugde en yoldoe- ning. Maar toen de koning begon te spre ken, heerschte er volkomen stilte. „Ik wenschte de eerste te zijn om mijn dierbaren broeder welkom te heeten bij zijn terugkeer tot het leven", sprak hij. „De laatste twee uren heeft het hof om u getreurd, en niemand heeft u bedroefder en dieper beweend dan ik. Wij wilden allen de reden weten van het ongeval, dat uw hoogheid is overkomen, de bedoeling van de zonderlinge zelfbeschuldiging van onzen vriend Mendoza en nog andere dingen, die wij zonder een nadere verklaring van u, niet kunnen begrijpen". De stoel, waarin Don Jan Dolores' brief had zitten herlezen, werd naar voren ge schoven, en de koning nam er in plaats, terwijl de voornaamste hofignitarissen zich om hem schaarden. Don Jan bleef staan en Dolores plaatste zich eenigen afstand achter hem. De onbeweeglijke oogen van den koning waren scherp en eenigszins an- gerust op zijn broeder gevestigd. „Het is maar een kort verhaal, sire, en mocht daarin niet alles geheel duidelijk zijn, dan bid ik bij voorbaat om uwer ma- jesteits vergiffenis, dat ik over sommige zaken, die mijn particuliere leven betref fen, zal zwijgen. Ik zat hier vanavond al leen in deze kamer te lezen, nadat uwe majesteit van het souper was opgestaan. - fWorcit -yervolgd), Zoo geviel het dat de getuigen van Don Jan's geheime huwelijk een blind meisje en 's konings nar waren. De oude priester schraapte zijn keel en bego i Latijnsche woorden te spreken, ter wijl Don Jan en Dolores hun ineen ge strengelde handen vóór hem hielden en elkaar in de oogen keken, waarin zij de gansche wereld, die beteekenis voor hen had, zagen. Al zei de priester dingen, die zij maar half begrepen, toch beseften zij dat deze voor hen een mijlpaal op den levensweg beduidden. De plechtigheid was spoedig afgeloopen. De priester hief zijn bevende handen op om hen te zegenen. Hij sprak de beteeke- nisvolle woorden heel zacht en duidelijk en zonder te hakkelen. De dwerg lag op zijn knieën en hield zijn ruw behouwen, roode hoofd diep en eerbiedig gebogen, terwijl Inez met gevouwen handen knielde en haar blinde oogen gewend hield naar het gezicht van haar zuster, biddend dat alle zegeningen des levens en alle vreugde het deel zou worden van het paar, dat zij zoo innig lief had. Toen de woorden van den priester in de stille kamer waren weggestorven, werd op het terras het geluld van vele voetstappen en stemmen hoorbaar, die snel dichter bij de deur kwamen. Angstig keek de priester om zich heen, niet wetend wat er nu weer gtag gebeuren, en van ganscher ijarte 1 'ie'desgeschiedenls uit 't oude Madrid Hoor F. MARION CRAWFORD. 131 het Engelsch door W. H. C. B.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1933 | | pagina 5