Van Egmond wereldkampioen - Terugkeer Balbo-eskader Jaargang LEIDSCH DAGBLAD Tweede Blad FEUILLETON. h het Paleis van den Koning De terugkeer van het Balbo-eskader. |1>E RADIO-TENTOONSTELLING IN OLYMPIA TE LONDEN. Een „ridder" van radio-onderdeelen. HEVIGE REGENVAL IN KARACHI (BRITSCH-INDIë). De straten stonden ten gevolge van hevige wolkbreuken geheel blank. Het tramverkeer kon met moeite onderhouden worden. EEN HART VAN BLOEREN. Barbara Brooks, de rozen* koningin van Pasadena, met een groot hart van rozen, dat op de tentoonstelling te Chicago den eersten prijs verwierf. liefdesgeschiedenis uit 't oude Madrid I door P. MARION CRAWFORD. Naar het Engelsch door W. H. C. B. ui. om te spreken was vree- ik,,,, Nd wist nog maar weinig tijd te ez iWant elk oogenblik kon Ruy Go- i iirf „eur openen om hem te zeggen dat Ind iL i verstreken en de kans om zijn Et voo- H ?6n' was gering- ziin loyall- koning, die een soort krank- le ho V was- belette hem de woorden, n m-?° graag ron zeggen, uit te spre- kóter n de gedachte dat zijn eigen hiin, a 21)11 dood steeds in de meening „ilfn verkeeren dat hij zoo wreed ord hu den man te hebben ver- ad h.ti .Z) 200 innig had lief gehad, zijo ondraaglijker. (ft «en u- rekken ontspanden zich en E Dolnro. 5 "riendelijken glimlach stak fir kSt be'de handen toe. lijn lip. v geen bloed aan deze handen, biet eedion SrPra? hij t€eder' "Ik heb S-„laat mij je omarmen en buldig ik ga. Beiden zijn we on- .fii kunnen elkaar zegenen, e voor eeuwig scheiden." Dolores' reine, grijze oogen openden zich wijd van verbazing en zij kon haar ooren niet gelooven. Heel zachtjes vroeg zij toen: „Hebt u hem dus niet gedood? Maar wie dan en waarom?" Steeds meer naderde zij haar vader, nog steeds aarzelend, maar er kwam wat meer kleur in haar bedroefde gezicht. „Wie het deed en waarom, dat moet je zelf trachten te raden," antwoorddehij even zachtjes als zij het gevraagd had. „Dat kan ik je niet zeggen." „Ik kan het niet raden,' sprak zij. Nu vlak bij hem staande, nam zij, hem aan ziende, heel voorzichtig een zijner handen in de hare. „Is het zoo'n groot geheim, dat u het mij niet wilt zeggen, en er voor moet sterven? O, vader, vader. Weet u het zeker bccl „Hij was ai dood, toen ik in de kamer kwam," antwoordde Mendoza. „Ik heb zelfs niet gezien dat hij werd Sew°ncl- „Maar dan - ja - dan" - baar stem werd een gefluister „dan was het de koning..." Hij zag haar de woorden meer zeggen, dan dat hij ze hoorde 55 aan zijn gezicht dat zij gelijk had Zij liet zijn hand los en sloeg haar beide armen om zijn hals, haar ,boeze™fJ?lt zijn kuras drukkende. Plotseling ontwaak- te haar liefde voor hem en begon zij te De- grijpen hoe zeer zij hem had kunnen lief hebben, als zij a! die jaren, die nu voorbij waren, hem door en door had BCkena. „Het is onmogelijk, dat hij u zal laten sterven." En met krachtige stem vervoif de zij: „U zult niet sterven!" Zij schudde hem, alsof zij hem wilde ontrukken aan het onvermijdelijke lot. „Mijn lief kind," antwoordde hij, haar teeder tegen zich aan drukkend, maar toch voorzichtig, opdat zijn wapenrusting haar geen pijn zou doen, „ik kan nu zon der verdriet sterven, want ik heb je nu weer hee'.emaal teruggevonden." „U zult niet sterven! U zult niet ster ven! Ik laat u niet gaan of anders moe ten ze mij ook maar meenemen „Er is geen macht, die mij nu meer kan redden, mijn lieveling. Maar dat doet er niet toe, nu je alles weet. Het zal me nu gemakkelijk vallen. O, waarom heb je me niet al die jaren lief gehad! t Was mijn schuld alles mijn eigen schuld." „Ik heb u nu met heel mijn ziel lief," antwoordde zij, „en ik zal u redden, zelfs uit de handen van den koning. En dan gaan u en ik en Inez weg, hier heel ver vandaan, en u beiden zult mij troosten en lief voor mij zijn, totdat ik naar hem toe ga." Droevig schudde Mendoza zijn hoofd, wel wetende dat er nu geen hoop meer was. Had hij een paar uur geleden slechts voor de helft alles kunnen gissen, dan zou hij voor de deur van Don Jan's kamer op zijn schreden zijn teruggekeerd en dan had de koning zijn schande maar zelf moeten dragen of zich op een andere wijze weten te redden. „Het is te laat, Dolores. God zegene je, mijn dierbaar, lief kind! Alles zal spoedig oorbij zijn op zijn hoogst twee dagen, int het volk zal schreeuwen om het oloed van Don Jan's moordenaar, en ais zij dan het mijne zien, zal het tevreden zijn gesteld. Het is nu te laat. Vaarwel, mijn dochtertje, vaarwel! Gods zegen ruste op je, mijn dierbaar kind!" Dolores vlijde zich tegen hem aan, zoo als zij te voren nog nooit had gedaan, met een gevoel iets te hebben gevonden, wat haar in haar leven had ontbroken, juist op het tijdstip waarop het liefste dat zij bezat, haar was ontnomen. „Ik verlaat u niet," riep zij weer. „Ze zullen mij met u meenemen naar de ge vangenis; dan blijf ik bij u en zal voor u zorgen. En tenslotte zal ik uw leven red den, en dan Op dit oogenblik ging de deur van de gang open en zij zag daar Ruy Gomez staan, alsof hij wachtte. Als altijd was zijn gezicht ernstig en kalm, maar een innig medelijden straalde uit zijn oogen. „Neen, neen!" riep zij hem toe. „Nog niet nog enkele oogenbllkken!" Maar Mendoza, die bij haar woorden zijn hoofd had omgedraaid, sprak, toen hij den prins zag staan, kortaf: „Ik ben ge reed," en trachtende Dolores handen van zijn hals te nemen, zei hij tot haar: „Het is. tijd. Wees dapper, lieveling. Wij heb ben elkaar eindelijk gevonden. Het zal niet zoo lang meer duren, of we zijn voor eeuwig bij elkaar." „Ik zeg u geen vaarwel; het is geen vaarwel, dat zal en mag niet! Ik ben gauw weer bij u." Nog een oogenblik rustte zijn blik op haar. Toen klemde hij zijn tanden op elkaar, om niet te toonen hoe aangedaan hij was, opende de deur en stelde zich ter beschikking van de hellebaardiers. Dolores hoorde de haar zoo bekende stem, toen hij commandeerde: „Aansluiten. Voorwaarts, marsch!" Terwijl zij, bij de deur staande, de zware voetstappen langzamerhand hoorde weg sterven, trok Ruy Gomez, die naast haar stond, haar zachtjes weg en sloot de deur, waarna hij haar naar denzelfden stoel leidde, waarin zij zooeven had gezeten. Met een elleboog op haar knie en haar kin in haar hand rustende, trachtte zij logisch te denken, om tot een besluit te komen, wat haar te doen stond. Zij herinnerde zich stuk voor stuk elk detail van hetgeen er in de laatste uren was gebeurd en zij voelde dat haar besluit om haar vader te redden, haar weer nieuwe levenskracht had geschonken. „Don Ruy Gomez," zei ze eindelijk tot den ouden man, die weer zijn handen stond te warmen, „zou ik den koning al leen kunnen spreken?" „Dat is meer dan ik kan beloven," ant woordde hij. „Ik heb wel audiëntie voor u aangevraagd en de kamerheer zal wel da delijk komen zeggen of de koning u wil ontvangen, maar of Perez, indien u ont vangen wordt ,er al of niet bij zal zijn, kan ik u niet zeggen. Zijn tegenwoordig heid moet echter geen verschil voor u ma ken. Hij is een uitstekende jongeman, met een heel goed hart. Ik stel veel vertrouwen in hem, zoodat ik hem dan ook aan zijne majesteit als sercetaris heb aanbevolen. Ik ben er van overtuigd, dat hij alles zal doen, om u van dienst te zijn." .(Wordt vervolgd), A DE NIEUWE PRESIDENT VAN CUBA senor Carlos Manuel de Cespedes y Quesada OP HET STATIONSPLEIN IN DE RESIDENTIE ge raakte gisteravond een taxi in brand. De brandweer bluscht met een straal. Het vliegeskader boven Ostja, kort voor do landing. Van Egmond wereldkampioen. e Franschman Ulrich, die tweede werd bij de wcreld-wielerkampioensckappen, feliciteert v. Eg mond (rechts), den wereldkampioen.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1933 | | pagina 5