In HEEREN-OVERHEMDbN SOKKEN en DASSEN 3 Voor Regenjassen en Demi's naar SCHEFFER's Kledingmagazijn, 70ste Jaargang LEIDSCH DAGBLAD, Zaterdag 30 Maart 1929 Derde Blad No. 21178 Buitenl. Weekoverzicht. tvao4 wtegsL BRIEVEN UIT BERLIJN. UIT RUSLAND. KOMT ER EEN TUNNEL ONDER HET KANAAL? Van overal. Tengevolge ongetwijfeld van de vroege Paschen van dit jaar is de week tevoren niet zoo stil geweest als anders wel pleegt voor te komen. Weliswaar heeft de z.g. groote politiek vrijwel stil gestaan zoo- als voorspeld heeft ook de conferentie der financieele deskundigen te Parijs tot geen enkel tastbaar resjiltaat geleid maar in diverse landen zijn gebeurtenissen van beteekenis voorgevallen. Wanneer wij deze eens in bonte rij de revue willen laten passeeren, dan zien we hoe in Frankrijk de regeering-Poincaré, dank zij het geregeld stellen der vertrou wenskwestie steeds in de meerderheid ia gebleven zonder noohtans haar positie ze ker, te weten. Zelfs lijkt het er op, dat iedere overwinning de regeering nader brengt tot haar val, al klinkt dit wat vreemd In Italië heeft el duce een eclatante» ver kiezingsoverwinning behaald, gelijk niet anders te verwachten was. Met zeldzame meerderheid is de fascistische lijst uit de stembus gekomen. Of daaruit geconcludeerd mag worden, dat heel Italië werkelijk uit volgelingen van Mussolini bestaat? Het wil ons trots genoemde meerderheid nog niet zoo zeker schijnen. Men vergete voor al niet, dat vrees velen heeft teruggehou den om te stemmen, zooals het hart hun ingaf, terwijl overigens de oppositie tot onvruchtbaarheid was gedoemd, daar deze niet positief tot uiting kon worden ge bracht, alleen maar negatiefdoor anti fascistisch te stemmen zonder meerl Mussolini. Opvallend was hoe de R.-K. geestelijk heid zich voor den dictator heeft verklaard, zelfs op opzienbarend^ wijze! Zou het ver gelijk, dat met het Vatikaan tot stand is gekomen, daartoe hebben geleid In ieder geval, Mussolini beheerscht land en volk steviger dan ooit! Zulks in tegen stelling met zijn collega in Spanje. De be richten uit het buitenland, dat het met de dictatuur op het Iberische schiereiland mis liep, schijnen volkomen juist te zijn ge weest. Onverwacht heeft de Spaansche dic tator, Primo de Rivera, aangekondigd, dat hij om gezondheidsredenen weldra zal af treden dat weldra is echter nog niet nader aangegeven, zoodat het altijd nog een eenigszins rekbaar begrip blijft. Ongetwij feld heeft Primo de Rivera veel opgeruimd, wat aan kant diende te worden gezet, maar hij is er niet in geslaagd om een op behoorlijke basis gevestigde regeering met dito parlement te vormen en het is zeer de vraag of hij daarin voor zijn verdwijnen van het politieke terrein nog zal kunnen voorzien. Dientengevolge is het zeer aan twijfel onderhevig, of zijn optreden voor Spanje wel een voordeel is geweest, want wat zal er gebeuren na zijn heengaan Het is een open vraag, waarop men het antwoord schuldig moet blijven. De kans lijkt groot dat dan de oude toestanden zullen te»rug- keeren, alsof er niets is gebeurd Op den Balkan is het vriendschaps- en arbitrage verdrag tussehen Griekenland en Zuid-Slavie eindelijk bereikt, nadat de on derhandelingen meerdere malen niet tot overeenstemming hadden kunnen voeren. Zuid-Slavië heeft tenslotte begrepen, dat niet meer te bereiken viel, dan in deze verdrager is neergelegd, ook al bleef het onder hetgeen verlaDgd werd en zoo heeft het zich maar aocoord verklaard met wat Venizelos bood om zich naaf deze zijde zooveel mogelijk te dekken. Het verdrag van Griekenland met Italië zal ook wel niet weemd staan aaD het feit, dat Bel grado maar heeft toegebeten. Beter een half ei dan een leego dop is hier van toe passing I In Afghanistan duurt de strijd nog steeds voort, zonder dat een der pretendenten noemenswaardig voordeel weet te behalen zelfs schijnt niet uitgesloten, dat wederom e«n nieuwe figuur ten tooneele zal verschij nen om mede te dingen naar den troon 1 En in Ghina is juist de strijd weer met volle kracht ontbrand, dans zij de ani mositeit tussehen de diverse generaals, die weigeren zich aan een^ ecntraal gezag te onderwerpen Als Lichtpunt staat hier tegen over, dat tussehen China en Japan inzake het Tsinanfoe-incident overeenstemming is bereikt, maar zullen zich nu niet binnen afzienbaren tijd nieuwe incidenten voor doen, waar de strijd onderling voor de zoo- veelste maal is hervlamd De kansen daar op zijn maai al te groot, gelet op het feit, hoe weinig de generaals hun troepen in handen hebben zoodat plunderingen eto. aan de orde van den dag zijn! De eenheid van het Hemelsche Rijk lijkt nog altijd een vrome wensch! Natuurlijk begonnen de communisten opnieuw een krachtige actie zij moeten het kamers juist hebben van zulke onderlinge ruzies. Tot slot ran dit overzicht zij nog even de blik gericht naar Mexico, waar de re bellie nog niet geheel is onderdrukt (wel weet Calles de opstandelingen steeds ver der terug te dringen) en wijzen wij op een nieuwe wrijving tussehen Amerika en En geland tengevolge van het tot zinken bren gen van een Engelschen schoener, waarbij een Fransche matroos het leven verloof, zoodat ook Frankrijk in het geding is be trokken. Van Amerikoansche zijde wordt het voorgesteld, alsof de schoener smok kelwaar natuurlijk 6terke drank wilde aanvoeren en wordt verklaard, dat het tot zinken brengen plaats had binnen de z.g. kustzone, maar de kapitein ontkent dit laatste beslist en schijnt het bij het fechte eind te hebben l Een nader onderzoek "i* onvermijdelijk 1 RECLAME. een enorme sorteering. (Van onzen Correspondent). Berlijn, 9 Maart. We hebben hier drie maanden harden winter gehad (ik tracht die periode te ver geten en wil er u niet opnieuw mee lastig vallen), en zitten nu midden in den dooi. „Kennen we", zult u misschien mompe len, „hebben we bij ons ook...." Dat neem ik gaarne aan. Althans dat laatste. Dal u ook onze dooi kent; dat wil zeggen den dooi van Berlijn na drie maanden har den winterIk ben zoo vrij. het te be twijfelen. Op het bebouwde deel van Berlijn zijn dezen winter 13 millioen kubieke meter sneeuw gevallen en, tot enkele dagen gele den, ook blijven liggen. Halt! Dat is niet geheel juist. De stadsreiniging heeft een millioen ku bieke meier uit de hoofdstraten verwijderd en in de kanalen gestort. Bleven dus nog 12 millioen M3. liggen. Waarom? Wel; dat zal u duidelijk worden als ik u vertel, dat het wegruimen van slechts één millioen M3. niet mmder dan 3.1 millioen Mark gekost heeft; natuurlijk in hoofdzaak aan extra-loonen. Het zou du9 nog ruim 37 millioen Mark kosten om, zelfs tijdens deze' dooidagen, het overgroote deel van Berlijn's straten van sneeuw-modder te zuiveren. En aangezien men in de arme gemeente zulke bedragen voor zulk een doel niet ter beschikking heeft zal de sneeuwmodder blijven liggen. Wat volgens het oordeel van deskundigen nog on geveer 8 weken duren kan. Nu weet ik niet. hoe dik de sneeuwlaag over hel algemeen in Nederland geweest is. Hier ligt nog heden, behalve in het centrum der stad natuurlijk, de sneeuw, die van de trottoirs weggeschrapt werd en zich dus tus sehen boomen en lantaarnpalen ophoopte, tussehen 0.50 en 1.60 hoog en die wil maar niet smelten, omdat de grond tot 1.50 bevroren was en voorloopig geen water wil doorlaten maar ook de sneeuwlaag van onderen zoo .koud laat", dat er geen bewe ging in deze gebergte's komen wil. Slechts de bovenranden worden onder de zonnewarmte tot water en stroomen naar straat en trottoir af. Maar het is pikzwart water, omdat de sneeuw eveneens door stof en vuil al lang zwart geworden is. En dat pikzwarte water heeft zich met een grauwe slikmas9a, welke door honderdduizenden autobanden fijngemalen is, tot de populaire pap vermengd, waarvoor de Berlijner het woord M a t sc h heeft uitgevonden. We verdrinken in de matsch. Twee maanden lang zullen we ervan mogen genieten. Dn kille mengsel dringt in de schoen zolen Met 9pattert tegen kousen en broeks pijpen Het wordt door razende auto's in vette stralen omhoog gespoten en sproeit dan over onze winterkleuren. Stralen oversteken in de buitenwijken is vrijwel onbegonnen werk. Het gaat zoo lang zaam, dat mtu9schen de razende vehikel's ons allang weer ingehaald en volgespoten nebben. „Matsch" noemen we hier dit mengsel van vuilen, vetten modder. En we brachten dit begrip onwillekeurig in verband met de berichten, die1 we in de Berlijnsche bladen over allerlei geheime stukken, over 9pionnage en contra-spionnage in het Westen, in het Oo9ten. in het Zuiden te lezen kregen. Nu, dat is een gebied, waarop Roland rich ge'lukkig niet bewegen mag Maar ik zou een slecht kroniekschrijver zijn, indien ik u niet kort berichtte dat we al deze din gen gelezen hebben, zonder ook maar in het minst de opwinding van geheel andere vol keren te kunnen dc-elen Uit de Berlijnsche telegrammen in de Nederlandsche pers zult u wellicht den in druk gekregen hebben, dat ook in Duitsch- land de men9chen door deze en dergelijke onthullingen tot in het diepst van hun ge moed geschokt waren. Die indruk is dan echter volkomen onjuist Natuurlijk heeft de dagbladpers zich er mee bezie gehouden. Maar het publiek heeft er zich weinig of niets van aangetrokken. Natuurlijk uit zeer uiteenloopende motieven, maar ten slotte met hetzelfde resultaat. In Berlijn althans heb ik onder de-Duit- schers slechts sceptische en sarcastische meeningen gehoord, die ongeveer op de volgende beschouwingen neerkomen ,,wij be grijpen niet, hoe men zich over zulke ge heime verdragen, zij het in Parijs, in Brus sel, in Warschau, in Boekarest of waar dan ook tot stand gekomen, zoo zenuwachtig maken kan. Zijn er dan heusch nog idealis ten, die meenen. dat zekere instanties door de ellende van den grooten oorlog ook maar in eenig opzicht verstandiger geworden zijn? Wij zijn hier overtuigd, dat in zekere bu reaux weer met frisschen moed geheim ge konkeld wordt, dat geen Locarno en geen Genève daar verandering in kunnen bren gen, dat geheime diplomatie en spionnage nog in vollen bloei zijn; en dat het bitter weinig helpt of zoo nu en dan eens meer of minder juiste onthullingen wat schrik in die gelederen brengen. En daarom gaan we over de sensaties der laatste weken als gebruike lijk over tot de orde van den dag. Matsch en ander9 niet". Zoo heeft men in Duitschland geoordeeld. Of dan niet bepaalde politieke groepen met zekere onthullingen ingenomen waren of omgekeerd; er over ontzet en geërgerd? Natuurlijk! Ik zou er u belangwekkende din gen over kunnen vertellen. Maar u moet niet boos zijn, als ik er toch maar liever over zwijg.... Neen de massa in Duitschland voelt ge'en steek meer. voor hooge, hoogere en allerhoogste politiek. Zij heeft geen schijntje vertrouwen meer in verdragen, en voelt zich geen seconde gelukkiger omdat de heer Kellogg er in geslaagd is, de noodige1 hand- teekeningen onder zijn moreel zoo hoog staand pact te krijgen. Tot nader order voelt men zich meer aan getrokken tot nuchtere waarheden. We hebben daar tal van voorbeelden voor. Theaterstukken, die zich met de vredes beweging bezig houden, zijn in Noord- Duilschland bijzonder in trek. Men heeft geweldige, vreeselijke dingen beleefd. Nu wil men ook tot nadenken geprikkeld worden. Het tooneel is daartoe de dankbaarste gele genheid Jammer, dat van die gelegenheid vrijwel uitsluitend meer of mindeir radicale groepen gebruik maken. Eerst hebben we. een jaar of drie, vier geleden, een poging vaD monarchistische zijde gezien om hel publiek door middel van tooneel en film te overtuigen van de groote attracties der periode, die achter ons ligt en die aan oorlog en revolutie ten slotte voor loopig te gronde ging. Toen zijn de communisten en de radicale 9ociaal-democraten gekomen. U zult stellig wel het noodige over de tooneelkunst en de bijzondere regie der Sovjet-Russen gelezen hebben, over films van meer of minder op ruiend karakter als die van Eisenstrin, over het 9treven van den Duitschen „edelcommu- nistischen" regisseur Erwin Piscator om de Russische methode ook in Duitschland in dienst van de politiek te stellen. Dit was alles tendenz-kunsl, wekte op tot tegenwetT, maar had toch ook belangstel ling. De meerderheid der Duitschers voelden zich aangetrokken tot de meer revolu- tionnaire kunst, gelijk die juist dezer dagen ook in de „Volksbühne" („Kreuzabnahme" van Ehm We'lk) te zien is. Slechts zij, die nog altijd met weemoed aan het regiment en aan de militaire uiterlijkheden terugdenken, waren er voor te vinden hun penningske aan rechtsradicale voorstellingen te offeren. Maar wel teekenend voor de stemming is het onverwachte succes van e«en boek, dat hier reeds in 200 000 exemplaren verkocht i9, en dat naar ik verneem 9poedig ook in een Nederlandsche vertaling zal uitkomen. rk bedpel het werkje ,,Im Westen nichts neues (..Geen nieuws van het Westelijk front") dat door Remarque een Duitsch frontsoldaat en naar ik vermoed een schuil naam geschreven werd, en dat stellig even veel talent verraadt als het wereldberoemd gewoixien „Le Feu" (Hei Vuur) van Henri Barbusse. „Im Westen nichts Neues" geeft nog eens de bittere ellende, den „Matsch" van den modernen, menschonteerenden oorlog. Het is npchler en waarheidslievend, maar vol modelijden. En het heeft op den Duitschen lezer een diepen indruk gemaakt. Het brengt dooistemming: smerigen mod der hardvochtig-bevroreD men9chengroepen, die met alle zonnekoestering spotten egois me als van den chauffeur, die zijn wagen door den matsch laat razen en zijn mede- menschen vol-9pat. Maar in den modder is hier bloed ge mengd. En het razen is hier heusche razernij. En wie aan deze ellende terugdenkt kan zich over het gedoe van een paar misselijke spionnen en kuipende militaire ambtenaren niet meer opwinden I ROLAND. (Nadruk verboden). WAAROM WERKEN DE SOVJET-BEDRIJVEN MET VERLIES? De Rus Chanin, een oud-revolutionnair, die 17 jaar geleden wist te vluchten uit Rusland, waar hjj door het oude regime werd veroor deeld tot dwangarbeid (voor zijn revolution- naire propaganda) en sindsdien in Amerika leefde, waar hij zich geheel aan de omstan digheden heeft aangepast, wist van de bols jewistische regejring een visum te krijgen. Na 17 jaar heeft hq opnieuw zijn vaderland bo- zoent en hetgeen hij daar gezien en gehoord heeft, vervulde den, man, die aan Amerikaan- sche zakelijkheid gewend is geraakt, met ver bazing. Chanin is geen hater van de bolsjewiki, in tegendeel, evenals vele Amerikaanschb Joden sympathiseerde hn met de bolsjewiki. Hjj ging naar Rusland in de verwachting er eeni para dijs te vinden, de verwezenlijking van zijn oude idealen. Hij spreekt Russisch, kent het land, heeft er nog kennissen en de bolsjewis tische propaganda-dienst was niet in staat hem op dezelfde wjjze wat op de mouw te spelden als den buitenlandscheu toeristen, die zonder kennis van de taal een reis naar Rus land ondernemen. De reisbeschrijving van Chanin is dan ook de interessantste van al de beschrijvingen, die tot nu toe zijn versche nen. Daarbij beperkte Chanin zich tot het mededeelen van feiten, goed gedocumenteerde feiten en vermijdt hij alles, wat naar algemee- ne redeneeringen zweemt. Chanin stelde o.a. belang in den toestand van de genationaliseerde industrie. Als een man ,die in Amerika gewend is geraakt heel nuchter te blijven en vóór alles naar de finan cieele resultaten te informeeren, vroeg hij op alle fabrieken, die hij bezocht had, hoeveel winst de bedrijven op.everen. Tot zijn verba zing vernam hij telkens, dat de bedrijven iu het geheel geen winst opleverden, dat zij in tegendeel met verlies werkten. Dat verbaasde den bezoeker, omdat hjj wist ,dat dezelfde be drijven, toen zij nog aan hun vorige eige naars hebben toebehoord, veel winst oplever den. Voor het eerst maakte hjj kennis met deze abnormaliteit op de bekende chocolade' fabriek Einam. Heti is een goed geoutilleerde ODderneming, die volop werk heelt; de arbei ders krijgen er' stuk.oon, zoodat de bewering als zou het verlies het gevolg zijn van de luiheid der arbeiders, ni6t opgaat. En toch lijdt het bedrijf verlies, terwql Einem milli- oenen verdiende. Dat verbaasde den bezoeker. Voor hetzelfde raadsel kwam Chanin in een schoenenfabriek te Odessa te staan. Er werken 800 wcrk.ieden; ook hier stukloon; het nijpend gebrek aan schoeisel in Rusland maakt den afzet heel makkelijk en de fabriek heeft nooit gebrek aan bestedingen. De fa briek is voorzien van alle nieuwste machines, het werk vlot er en doet aan Amerika denken. De prijzen zijn hoog: voor een paar schoenen van allereenvoudigst leer betaalt de Rus 19 roebei (volgens den officieelen koers ruim 24 gulden). In Amerika zou zulk een fabriek, ondanks de zeer hooge loonen en de veel lagere prijzen, minstens een kwart millioen dollar winst per jaar opleveren. Chanin bezocht een lucifersfabriek te Be- risow. Deze fabriek behoorde vroeger aan zekeren Berman, die er veel geld verdiend had, die een groot gedeelte van de stad op gekocht had. Toen werkten aan de fabriek 500 arbeiders en alles geschiedde er op eer» primitieve wjjze (alleen handarbeid). Nu wer ken er 700 arbeiderde fabriek is geoutilleerd volgens het laatste woord der techniek; elke machine vervaardigt in een half uur evenveel lucifers als vroeger 10 man in een dag. En toch Irjdt de fabriek verlies. De practische Amerikaan zocht naar de oor zaken van dezen merkwaardigen toestand. LLij begrijpt, dat de oorzaken in he& regime moe ten liggen, maar daar hij alle algemeene be sprekingen vermijdt en slachts datgene be schrijft, wat hij met eigen oogen gez'en heeft, wat hij kon vaststellen, vertelt hij over eemge bijzonderheden, die hem getroffen had den. Aan elke fabriek is een arbeidersclub ver houden, die tijdens de middagpauze door eeni- ge arbeiders bezocht wordt. Overigens is de club steeds leeg omdat na den arbeid alle werklieden zich naar huls haasten. Aan het hoofd van dezei club staat een communist, die een leeren jekker aan heeft (alle communiste» beschouwen het dragen van een leereo jekker oorspronkelijk de kleedij van de tsjekisten als een soort voorschrift voor een in func tie zijnden communist; hij voert dus niets uit, maar krijgt een salaris als de hoogst-betaalde vaklieden. En alsof dat nog niet voldoende is, heeft de club nog een specialen opzich ter! Elke fabriek heeft bovendien een „fab kom" (fabriekscomité), bestaande uit min stens 7 personen. De leden vao dan fabkom voereD niets uit, slenteren den heelen dag door de fabriek en storen de anderen in hun werk. Zij krijgen echter allen loon als de hoogstbetaalde vaklieden. Aan elke fabriek bestaat een bibliotheek. In den regel zijn er in die boekerij zeeI' weinig boeken en van elke 8U0 arbeiders maken er hoogstens 40 gebruik van. Een dergelijke bibliotheek wordt echter bestuurd door 3 personen. De boekerij heeft eeD „directeur", die totaal niets uitvoert, een persooö, die boeken uitleent, en dieus substi tuut. Allo drie worden natuurlijk door de fabriek gesalarieerd. Wat doen al die leden van de fabriekscomité's enz.? Huu eigenlijke doel is de overheid in te lichten over de stemming der arbeiders. Zq moeten weten, wat elke arbeider op hun fabriek doet, hoe hij zich thuis gedraagt en wat hij denkt. Natuurlijk zjjn het allemaal communisten. De eigenlijke bedoeling is, een groot aantal communistt» aan goed betaalde baantjes te helpen en hen afhankelijk van de leiding der partij (dus van Stalin) te maken. Overal zag Chanin veel men- schen, die niets uitvoerden en salaris krrj-' gen voor „werkzaamheden" die alleen de re- geerende partij noodig vindt. Het groote aantal ambtenaren van ver schillend soort trof Chanin overigens over al. Zoo bijv. waren er in het district, waar Chanin zijn kinderjaren heeft doorgebracht, onder het czaristische regime slechts 8 per sonen, die als „overheid" konden beschouwd worden (met inbegrip van de twee veldwach ters, de twee schrijvers op loon en denjood- schen „starosta"). Nu zijn er in hetzelfde district 76 overheidspersonen, grootendeels communisten uit andere streken van het land. Chanin vroeg verbaasd aan een dier overh6idsmannen, waarom er nu 76 amDte- naien noodig zijn, terwijl het czaristische re gime zich met 8 vergenoegde. Het antwoord luidde als volgt: „Het czaristische regime is daarom juist ten val gebracht, wijl het in een streek als de onze slechts 8 ambtenaren had". Hjj bedoelde, dat hoe meer mensc-hen in staatsdienst zijn en dus van het regime afhankelijk, hoe grooter het aantal voorstan ders van dat regime is. Een zekere logica Kan aan deze bolsjewistische redeneering niet ontzegd worden. De onpractische wijze, waarop in Rusland alles gedaan wordt, verbaasde den geameri- kaniseerdem heer Chanin overal, waar hij kwanr. Zoo heeft hij bijv. een meeting op een fabriek bijgewoond, waar geld verzameld werd voor de stakers te Lodz. Wij laten hier onbe sproken de demngogische en zinlooze rede voeringen der communistische propagandis ten, die Chanin door hun zinloosheid hadden getroffen. Belangrijker is de volgende bqzon- lieid: Na afloop van de meeting bleven da arbeiders het behandelde onderling bespreken en niemand dacht er meer aan, te gaan wer ken. En toch ontvangen zij allen stukloon! Om van do arbeiders een paar roebel te krij gen, stond de fabriek dus een halven dag sril. Chanin zei toen, dat zoo iets stommiteit was, maar de bolsjewiki begrepen zijn redeneering niet. In alle vakscholen, waar toekomstige meu belmakers, mecaniciens, electriciens enz. hun opleiding krijgen, zag Chanin veel meisjes. In het begin imponeerde hem het gezicht van die meisjes, die aan draaibanken werken, zware stukken ijzer hanteeren enz. De prac tische geest van Amerika kwam echter bij hem al spoedig in opstand. Tot leerlingen vao deze scholen worden kinderen van minstens 14 jaar aangenomen, bet onderwijs duurt 3 jaar, zoodat de meisjes in het gunstigste ge val de schoql verlaten op haar 17de jaar. Een paar jaar later trouwen zij (in Rusland wordt vroeg getrouwd) en dan verlaten zij d6 werkplaats. Toet» vroeg Chanin den leider van een der scholen, waarom de sovjet-over- heic zoo iets dwaas doet en de plaatsen,dia broodnoodig zijn voor de jongens, welke in het bedrijf zullen blijven, aan meisjes afstaat, die na een paar jaar voor de productie toch verloren gaan? Het onzinnige van deze poli tiek was das te sprekender, wijl vele honder den j n^ens afgewe. en moesten word-u, i et- geen een groot verlies voor hei ia..u betee- kende. De directeur van de school antwoord de Chanin ala volgt: „Van het standpunt der belangen van de volkshuishouding hebt u on getwijfeld gelijk. De sovjel-regeering wil ech ter de kapitalistische landen laten zien, dat meisjes even goede meubelmakers, smeden enz. kunnen zijn als jongensDe logi sche consequenties van dezen wensch der bolsjewiki om origineel te doen, aan andere landen e»™ voorbeeld te geven enz. zi.in, dal er in Rus and een nijp o 1 tekort aan v ak i den is. Dr. BORIS RAPTSCHINSKY. RECLAME. 820 Vischmarkt 18. door YVES LE TROCQUER, Lid van de Fransche Kamer, oud-minister, voorzitter van het Fransche comité voor den tunnel onder het Kanaal, o Het vraagstuk van een tunnel onder het Kanaal is in een nieuw stadium, van actua liteit gekomen. Bij de onlangs in Engeland gehouden stemming is gebleken, dal zoowel in het Hoogerhuis als in het Lagerhuis een indrukwekkende meerderheid voor. het plan gezind is. Laat ons daarom eenige wezen lijke gegevens van dit vraagstuk uteenzeten. Uit technisch oogpunt beschouwd. In dit opzicht berust het plan van de tunnel op de autoriteit van alle geologen, die zich met het vraagstuk hebben beziggehouden; onder hen noem ik den bekenden Lapparent, die met behulp van de ingenieurs Lavalley en Delesse persoonlijk het onderzeesche on derzoek van de zee-engte heeft geleid. Hij heeft meer dan 3000 monsters voor grond onderzoek te voorschijn gebracht, hij heeft ze laten onderzoeken en zoo kon hij een kaart opmaken van den bodem der zee-engte en van de verschillende banken, welke de bodem in de diepte vormden. Bovendien zijn. twee pfoefgangen gemaakt naar elkaar toe, die van de Fransche kust tot op 1800 M., die van de Engelsehe kust tot op 2 K M en die- hebben de volkomen waterdichtheid bewezen van de doorboorde grondlagen; aan den Engelschen kant was die waterdichtheid zel's van dien aard. dat een eenvoudige pomp voldoende was om hel water te loozen tijdens den ganschen duur van hel werk. Tussehen de twee punten van de oevers, welke elkaar het dichtst naderen. Sangatte (nabij Calais) en Shakespeare-Cliff fnabij Dover) strekt zich dus nagenoeg in n chle lijn. onder een zee van nauwelijks 40 meter diepte, een bed van grijs krijt uit. ondoor dringbaar, zonder het minste gebrek aan samenhang, ter dikte van 60 Meter, dal zich met volledige zekerheid leent tot het aan-

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1929 | | pagina 9