BUITENLAND. De terugtocht der Russen* Een bijzondere correspondent van de N. R. Ct. heeft den terugtocht van het Rus sische leger' te Janowo, een dorp op de Oost-Pruisische grens, gadegeslageneen droevig beeld van verslagen, terugtrekken de troepen. Dag en nacht trekt de cavalerie traag en moo voorbij Van infanterie en ar tillerie bospeurt men niets. De troepen zijn op zeer merkwaardige wijze samengesteld. Allo nationaliteiten van het oude Russische rijk zijn in kleine groe pen vcreenigd Óp éen brug over de Orzic zie ik mij omringd, seint de correspondent, door Ohincczen, Kaukasiërs, bruine Mo hammedanen uit het Zuiden, Joden, Tsjer- kessen, Duitsch-Oostenrijkers. Van verre weg het grootste gedeelte zijn de kleeren vrijwel tot lompen geworden. Velen hebben geen schoenen aan. Ik zie er ook enkele met één schoen aan, de andor© voet bloot. De hoofddeksels zijn van potsierlijke bontheid. Alle legers en alle schilderachtige Ooster- eche modes hebben daartoe bijgedragen. Zelfs stalen helmen ontbraken niet geheel. Het is niet waar, dat de troepen den in druk van een burgermassa maken, ofschoon en verscheidene in burgerkleeding onder zijn. Het zand-grijs van de Russische uni form overheerscht, maar geheel verkleurd en versleten. Vele rooöe soldaten willen op Duitsch ge bied geïnterneerd worden. Maar do Duit- sche grenspolitie tracht /.e zooveel mogelijk daarvan af te brengen. De manschappen eijrr ontzettend moe, lichamelijk en geeste lijk. Velen, die in' Duitbche gevangenschap geweest zijn, spreken een beetje Duitsch en hun geschiedenis is altijd tragisch„Twee maanden thuis geweest, dan weer oorlog. Altijd oorlog", stamelen zij. Als men hun vraagt, waarom zij weder in den oorlog gegaan zijn, dan luidt steeds het antwoord„De kooien weg, de paar den weg, geen brood." Ik had een lang gesprek met den chef van den staf van een cavaleriekorps, een goedgekleeden, jongen, intellectueelen offi cier, vroeger ook reeds officier Hij was van meening, clat de nederlaag tegen Polen van ernstig en aard was eD dat het Russische leger zich op de Njemen terug moest trek ken. Hij vertelde, dat hij de laatste tien ki lometer veel in den steek gelaten bagage en weggeworpen geweren langs den weg gezien had. Verscheidene duizenden soldaten hadden daar al beproefd de grens over te komen. De officier zeide nog, dat zijn corps reeds meer dan 1000 kilometer afgelegd had, De stemming over den oorlog tegen Polen .was overigens goed geweest. Alle partijen waren daar eensgezind voor geweest. In het oude officierscorps had het bolsjewisme den grooten aanhang. Deze officieren ston den onder scherp toezicht van do volkscom missarissen. Hij wees mij op een commissaris met een grof uiterlijk en zeide: „dat soort lieden zijn onzo meesters". Verder zeide hij dat de bevelen altijd maar geluid hadden „Voorwaarts", ook nadac het strategisch gevaarlijk was geworden. Men had zich zoo krankzinnig ver van zijn basis en ook van de infanterie verwijderd, dat de nederlaag wel komen moest. Dat zeiden mij ook vele andere officieren. De chef van den staf zeide mij, dat- do tucht inderdaad zeer streng was, maar enkel door de vroegere officie ren gehandhaafd werd. Do eerbied voor de Toode officieren was niet groot. Ik consta teerde ook onder de Russische troepen en Jn de marsch-kolonnes dat do bevelen goed gehoorzaamd werden. Toen ik in tegen woordigheid van den officier een Joodsch soldaat, communistisch ijveraar, aansprak, vroeg deze eerst beleefd aan den officier of die hem veroorloofde Duitsch met mij te Bpreken. Aan den staf van het corps, waar ik kwam, vond ik uitsluitend mannen tusschen 30 en 35 jaar, vele goed gekleed en goede officiers typen. De volkscommissaris daar, <$o zelf van meoning was, dat de bolsje wiki naar hun einde gingen, daar de toe standen onhoudbaar waren, scheen mij een intelligent en welopgevoed arbeider. Ik heb echter ook heel andere typen van tójn soort gezien. Ook de staf van een bont mengelmoes van kleuren en uniformen: roode gala tenues met goudgalon, elegante maar uit gerafelde r.uitermante!*, met ietwat armza ligen zwier gedragen, Kaukasiërs met lange mantels en zilveren tressen, enz. Ik vroeg den chef naar zijn politieke richting, maar hij antwoordde schouderophalendIn Rus land is nog maar dén politieke partij, de bolsjewistische, de andere zijn onderdrukt of in het buitonland. Er is in Rusland ook slechts één pers, die ons vertelt dat ook Bulgarije bolsjewistisch is geworden. Op mijn vraag erkende hij, dat de econo mische toestand in Rusland onhoudbaar wordt en noemde hij prijzen, die de bekender- geruchten over de schrikbarende duurte volkomen bevestigden. Toen ik hem vroeg of ook hij van oordeel was, dat alleen de oorlog de bolsjewiki in 't zadel hield en dat zij ten val moesten ko men als Rusland vrede kreeg, antwoordde hij, dat driekwart van het Russische volk daarvan overtuigd was. Yoor zoover het officierscorps zich nog voor staatkunde in teresseerde, hoopte bet op een regeering van herstel uit alle politieke richtingen. Ik geeft dit antwoord uitvoerig weer, zegt de correspondent, omdat ik bij ge sprekken met andere officieren dezelfde in zichten te hooren kreeg. En een andero correspondent van dit blad zegt: Onder weg (tusschen Warschau en Minsk) zagen wij e enige honderden Poolsehc Joden, dio begeleid werden door soldaten. Wij kondon niet te wotcn komen, waarom zij gevangen ge nomen waren. Misschien omdat zij geweigerd hadden opgelegden arbeid te verrichten en om dat zij hadden willen vluchten uit vrees voor progroms. Wij hebben ook gesproken met de boeren, aan wie do bolsjewiki koeien en paarden ontnomen hadden, welke zij weder van do Polen terugge kregen hadden. De Polen hebben een grooten buit gemaakt. Overal waren de boeren reeds we der met den oogst bezig iii deze streek, die toch pas sedort eenigo uren door do bolsjewiki ver laten was. Te Kaluszyn vertellen do boeren, dat do bols jewiki verklaard hadden, dat zij, na de verove ring van Warschau, met do Duitschers tezamen naar Parijs zouden oprukken. In andere plaat sen hadden zij hetzelfde gezegd. Ze hadden ook verteld, dat men hun reeds toegezegd had, dat zij hetzij te Warschau hetzij to Lemberg zouden mogen plunderen. Woensdagavond laat kwamen wij te Sicdlce- aan en den volgenden morgen onderhielden wij ons daar met de Russische gevangenen. Ze za gen or allesbehalvo verkwikkelijk uit. Zij leken meer op vagebonden, dan op soldaten. Onder de gevangenen waren elf vrouwen. Deze trekken" met de troepen mede om het eten toe te; berei den. Een der vrouwen had een klein kind bij zich. Vervolgens bezochten wij do gemeentelijke gevangenis, waar een honderdtal Joden waren opgesloten. Do Poolsoho generaal, die ons ver gezelde verklaarde, dat do Joden in alle plaat sen gemccno zaak met do bolsjowiki gemaakt hadden ,on op de Poolsoho Troepen geschoten hadden. Verscheiden waren met wapens in de hand aangetroffen en gevangen .genomen. De generaal zeide verder, dat hij do gevangenen niet wilde doen fusileoren, opdat in het buitenland niot weder verklaard zou worden, dat de Polen do Joden vermoorden. Hij voegde er aan toe, dat als een Pool gedaan had, wat de Joden gedaan hadden, hij onmiddefllijk gefusilleerd zou zijn. Dio Jo'odsclie gevangenen waren met twaalf tezamen per cel opgesloten. Men" liet er zestig uit de cellen komen. Zij werden tegen een muur geplaatst en door den generaal en de officiereu ondervraagd. Allen ontkenden, dat zij tegen do Polen gestreden had den. Zij zeiden, dat zij uit dc 6teden gevlucht waren uit vrees en om levensmiddelen te zoe ken, die in do steden schaarsch en te duur wa ren. Het grootsto gedeelte der gevangenen wa ren jongens van zestien tot achttien jaar. Ik' vroeg aan cenigen, wat liun politieke opvattin gen waren. Bijna allen verklaarden: „Wij zijn Zionist en"'. Op de binnenplaats van de gevangenis waren een groot aantal Russische gevangenen. Men vroeg toen aan deze, of in dc plaatsen, waar zij geweest waren de Joden met hen te zaraen ge vochten hadden. „Neen", antwoordden zij, „wij zouden nooit wapenen aan de Joden gegeven hebben." Daar er onder do Russische gevangenen geen Joden waren, vroegen we hen of er geen Jood- sehc soldaten in het Russische leger waren. „Ja wel" zeiden zij, „maar achter het front". Polen's grenzen en nabureiu De „Teinps" ziet in den van Poolsche zijde gestelden eisch, dat aan de volken, die het gebied van het grootere Polen bewoond hebben, het zelfbeschikkingsrecht zal wor den gegeven, een poging om den Russen het gezag te ontnemen in het geheelo gebied, dat begrepen is binnen de grenzen van Po len van voor «3e vordeeling van 1772. Deze.grenzen strekten zich in het Noorden tot bij Mitau ui+ en omvatten Dunaburg (Dwinsk). Bovendien is heb hertogdom Koerland tot 1793 vazal gebleven van Po len en men weet, dat dit zich tot op 25 E.M. ongeveer van Riga uitstrekte. Aan den Oostkant strekten do Poolsche grenzen bijna tot Smolenskzij omvatten Witebsk en liepen ver voorbij de Dnjepr ten Oos ten van Mohilef en Homel. Naar het Z.O omvatten zij Kiët op een afstand van l"5- K.M. ongeveer en zij volgden de Dnjepr tot nabij Krementsjoeg. Naar het Z. eindelijk volgden zij den linkeroever van do Dnjestr en liepen dus langs Bcssarabië tot op 150 K.M. van Odessa. Als het tegenwoordige Polen de zelfbe schikking eischt voor alle bewoners binnen deze grenzen, beteèkent dit: voor het grootste deel der Letten, voor alle Litaucrs voor het grootste deel der Wit-Russcn en een grbot deel der Klein-Russen of Oekrajieners. In vogelvlucht zal het gebied der Poolsche protectie zich over meer dan 800 K.M. van Warschau uitstrekken in noordoostelijke en over meer dan 900 K.M. in zuidoostelijke richting. Maar in die groote ruimte tusschen do grenzen van 1772 en de ethnografisohe gren zen van Polen, die worden aangegeven door een lijn, loopendc langs het Zuid-Noord strekkend gedeelte van Njemen en Boeg kan men de bevolking in twee groote onder scheiden groepen verdeelen. Aan den oenen kant hebben Letten en Litaucrs reeds onafhankelijke staten ge vormd en vredesverdragen met Sovjet- Rusland gesloten. Aan den anderen kant hebben de Wit-Russen zoowel als Klein- Russen of Oekrajieners nog niets dat op onafhankelijke staten lijkt georganiseerd. In al de gewesten in kwestie vormen do Polen een minderheid nu eens een weinig belangrijke minderheid, dan weer een min derheid, dio sterk genoeg is om door haar intectueele en sociale positie grooten in vloed uit te oefenen Wat is nu de verhou ding van Polen met dio landen, waar de Polen een noemenswaardige minderheid vormen en waar zij dus zekere middelen van actie bezitten? Litauon, dat vrede gesloten heeft met Sovjet-Rusland, blijft in tweespalt met Po len. De Litaucrs verklaren, dat hun land niet leven kan, als het de steden C4rodno en Wilna, die door de Polen onder den druk der bolsjewistische legers ontruimd en door do bolsjewiki" aan do Litauers beloofd zijn, niet krijgt. De Wit-Russen word- n verdeeld in katho lieken en orthodoxen. In du én men één na tie van hen maken wil, wat heel wat moeito zal kosten, zal hun orthodoxie hen onge twijfeld in staat stellen naar het Oosten, naar den Russischen kant-, hun gebied af te ronden. Doch hun katholicisme zal hun aan den anderen kant vergunnen streken aan de Westzijde, aan den Poolscheui kant, op te eischen. Daardoor zou de Poolsche grens in de streek van Bielostok een naar binnen wijzenden hoek kunren gaan vormen. En eenmaal afgebakend, zou Wit-Rusland zeker den kant van Rusland uitgaan, met als bruidsschat de gebiedsvermeerdering in hét Westen. Rest Oekrajiena. Wanneer heeft zich een Oekrajiensche nationaliteit afgescheiden van do Russische, ontwikkeld Op het oogenblik, datJ hetoian Skoropadski onder Duitsche hóede te Kiëf regeerde? Of op het oogenblik, dat Petljoera onder Poolsche hoede Kiëf binnentrok? Om de waarheid to zeggen is'er ergens een Oekrajicnsch nationalisme, doch het zetelt in Oost-Gali- cië en ondanks allo overeenkomsten, door Petljoera ge teekend, is het tegen Polen ge richt. Klein-Rusland en Groot-Rusland van olkaar los te willen maken, zou zijn hen beiden te vernietigen. PARIJSCKE CAUSERIEEN. Parijs, 18 Augustus.. Nu hoop ik, waardo lezer, dat het u niet zal tegenvallen, dat ik u in dezen brioï niet -spreek over Landru, den modernen Blauw baard, of u vertel, hóe madame Besserabo te werk is gegaan om haar man het leven te benemenik hoop dit, omdat ik u niet gaarne een teleurstelling bereid èn omdat het voor mij een groote teleurïtolling zou zijn, wanneer ik tot de ontdekking komen moest, dat dergelijke onderwerpen zich in uw belangstelling mochten verheugen. Nu moet go niet denken, dat de Franschman met smaak de lange kolommen in zijn iou- rant leest, die gevuld zijn met dergelijke sensatie-verhalen; maar weet ge, de Rus- sisch-Poolsche kwestie, hoe belangrijk ook, vult geen heele courant. Ik meen, dat ik u nog wel wat van Pa rijs kan vertellen, dat ge niet weet. en an ders mag ik met u wel wat keuvelen over dingen, die u en mij in deze bekoorlijke stad bekoord hebben of die ons hebl>un ge troffen als zoo héél specifiek Frausch of liever Parijscb, hetgeen nog weer hiel iots anders is., Het leven in een zoo groote stad als de ze, eischt een bijzondere dagverdeeling, een andere levenswijze in alle kringen. De Parijzenaar lijkt uithuizig, maar het is bij na steeds noodgedwongen, dat hij zijn maaltijden in een restaurant gebruikt. En zij, die daartoe vooral gedreven worden, zijn do werklieden, die meestal aan den buitensten kant van de stad wonen, of in de „banlieue", dorpjes om Parijs, dio soms slechts per trein te bereiken zijn. In drom men trekken zo des morgens vroeg naar do stad, waar ze hun werk vinden in fabrie ken behalve alles wat het nog meer is, is Parijs fabrieksstad I ateliers en ma gazijnen. Treintjes, trams, zelfs metro's, zijn overladen en do reizigers worden ver voerd op het stootblok van een clectrischo tramtrein of puilend buiten een niet te slui ten métro-deur, een hand vastgeklampt aan stang of handvat. Deze manier van reizen is niet zoo aanlokkelijk of men ver mijdt zo zooveel mogelijk en zoekt tus schen 12 en 2 uur een onderkomen in do stad. Iedereen heeft zijn vaste restaurant waar hij zijn vasten kellner heeft en de- zelfde buren aan zijn tafeltje. Hoe kleiner restaurant, hoe gezelliger en hoe minder het heeft van „spijskokerij" of „centrale keuken". Ge kent zo waarschijnlijk niet, die kleine restaurants, met een „comptoir" do toonbank, waarachter do „bistrot", ,,lo patron" troont, wanneer het de vrouw is die kookt, of waarover jo „la patronno'" de hand schudt, wanneer zij de honneurs waarneemt, Ge komt daar niet anders, dan als habitué, of als vriend van een van de geregeldo gasten, die bestaan uit do moest heterogeno bestanddeelen in de gewone samenleving, studenten, chauffeurs, midi- nettes etc., maar die bij den bistrot in ge- noegelijke verbroedering aanzitten aan den discb, die hij van achter zijn comptoir presideert. Iedere gast heeft zijn eigen servet (in een genummerd hokje), als tee- ken dat hij „thuis" is, hij heeft zijn eigen aardige gewoonten ook alsof hij „thuis" was die iedereen kent en die men onder elkaar bespreekt, wanneer hij er niet bij is. Hij eet een compleet menu van lichte Fransche kostjes met hors-d'oeuvre en kaas en dessert. Hij drinkt witte wijn of roode, soms bier, maar nooit water. Van dfen wijn bestelt hij „un quart" of „une chopine", een kwart of een halve liter of samen met een kameraad „un kilo"; „du vin gris" rose wijn wordt in grijsbruine kruikjes: pi chets getapt.. Bij feestelijke gelegenheden alleen, wordt „een focio flesch" gedronken le patron duikt dan in zijn kelder het al lerheiligste en ontkurkt de „fijne" flesch, een gewone Bordeaux, met een soort eer biedige plechtigheid! De Franschman heeft een mystiek respect voor den wijn, dat hij van zijn vaderen geërfd heeft.. Geboren in het land van de zon, is het alsof dc lichte, fonkelende, of de warruroodo landwijn wat van die zonnestralen meebrengt, die het menschelijkc gemoed verwarmen en ver lichten.; IRENE.; SCHEEPSTIJDINGEN. 8TV. MU. NEDERLAND. REMBRANDT, pass. 28 Aug. Kaap Bon, GR0TIUS, pass. 23 Aug, Gibraltar. R0TTERD. LL0YD. GAR0ET, uitr., 22 Aug. tc Sabang. G0ENT0ER, tlinisr., 20 Aug. van Padang^ KEDIRI, pass. 24 Aug. Dover. KON. H0LL LL0YB. DELFLAND, 24 Aug. v. A'dam n. B.-Airej, H0LL-AMERIKA LIJN. QALLISTO, pass. 23 Aug. Bisschop Root'. G0RREDIJK, 22 van Vera Gruz. N00RDAM, 24 Aug. op 400 M. West v. Scilfy KON. NED. STOOMBOOT MIJ. ADONIS, 23 Aug. van Genua lo Napels. INO, 24 Aug. v. Amsterdam naar Havre. NERO, 23 Aug. v. A'dam te Kopenhagen. THESEUS, 23 Aug. v. Tarragona n. Benicoslg K0N. WEST IND. MAILD. AGAMEMNON, 22 Aug. v. A'dam te San iro do Macoris. 8TV. MIJ. OCEAAN. SARPEDON, 22 Aug. v. Hamburg te A'-dam. FAILLISSEMENTEN. "Uitgesproken: Naamlooze Vennootschap Gasfabriek, ta Werkendam. Rechter-commissarismr. Beckeringh van Loenencuratormr. F, Kolfschoten. VRAGENRUBRIEK. Wed. P. v. d. G„ to L. Neen, indioiï dij landstormer minstons zos maanden heeft ge* diond, K., to L. Het crematorium is opge richt op de begraafplaats Westerveld, te Driehuizen. Het hoofdbestuur bestaat uit do heerendr. J. de Vrij, voorzitterdr. F. K. van Lissa, alg. secr. mr. J. D. Ver broek, alg. penningm.K. Kanis, Amster dam N. L. Fix, HaarlemE. J. Kayer, Apeldoorn. De contributie bedraagt voor de leden f 1.50, voor buitengewone leden f 0.50 's jaars. Mej. N. v. d. V., to L. Een gelegen^ heid, waar de kinderen vacantiedagen onder, toezicht kunnen doorbrengen, bestaat t'fl Leiden, voor zoover wij weten, jiiet. Do kinderspeeltuin aan den Witto-Singel is een goedo uitspaiiningsplaats, doch bijzonder toezicht is daar niet. Die zult u moeten mee geven. Om een plaatsing der kinderen als betalend logé te krijgen, zult u gebruik van de advertcntierubrick moeten maken. Abonné T. H. W. S te L. Uw aanslag wordt berekend naar het inkomen, dat U aan het begin van het belastingjaar, het welk loopt van 1 Mei van het voorgaand jaar tot 1 Mei van het belastingjaar hadt.: De vermeerdering, na 1 Mei verkregen, wordt niet in rekening gebracht. Als u hei bedrag juist opgeeft, zijt gij veel to hoog aangeslagen en gij zult verstandig doen te reclameoren. Vraagt daarbij aan, uw iG? clame mondeling to mogen toelichten. De' aftrek bedraagt f400, indien dë belasting plichtige ongehuwd is, en f 600, indien de belastingplichtige gehuwd is. Abonné L., te L. Het is voor iemand op een leeftijd van 29 jaar, die weinig of geen opleiding heeft genoten, moeilijk om nog den wetenschappelijken weg op te gaan, ook al heeft dio persoon bijzondoren aanleg. Den innorlijken drang, om zijn ken nis te vermeerderen, zooals u het noemt, zal hij echter wel kunnen bevredigen door het volgen van een cursus voor volwasse nen zooals ër bijv. gegeven worden aan de school van „Kennis is Macht", directeur do heer Verbrugge, Zoetorwoudsche-Singel 12, of aan do Ambachtsschool, Haagweg, direc teur do heer Van Achterberg. Laat dól man daar eens heengaan en met deze heeren praten. B. H., te L. Er zijn to Leiden verschil lende bouwvereenigingen," zooals door U be doeld. Een aantal daarvan hebben zich ver- eenigd t'ot een Federatie Vermoedelijk kan heb bestuur der Federatie u het best in lichten. Wend u daarvoor tot den lieer P< J. Bomli, 3-Octoborstraat 64. schouwde, wat zij zeker ook zou doen. „Ja, miss, u zou zeker hebben gelachen! Die ouwè man denkt, dat u er iets mee heeft to maken. U zult het aan hem moeten wij- 'ten, jongedame, als het bij u den lust op wekt iemand eens flink af to ranselen. Hij houdt er feitelijk deze theorie op naBibbs werd beter, toen hij in de fabriek werl^e, 'omdat u hem steeds in een opgeruimae stemming hieldt en hem zich goed deed ge voelen. Eh hij beweert, als u het wilde toe staan hem weer eens bij u te zien mis schien niet dikwijls, alleen zoo nu en dan, 'Bibhs dat oneindig veel goed zou doen. Na tuurlijk, dat zegt alleen de dokter. Ik weet daarvan niets af, maar wel weet ik dat ik nooit in mijn leven zoo'n geestelijke verbe tering bij iemand heb waargenomen, als ik in den laatsten tijd bij Bibbs heb opge merkt. Ik geloof, dat u hem veel onder houdender zult vinden, dan hij placht te "wezen. U zult zich dat misschien moeilijk kunnen voorstellen na de manier, waarop hij hier zoo hals-over-kop dien dag binnen kwam, om u te vragen met hem voor het altaar te staan, maar, volgens dokter Gur- ney, zit U hem zoo hoog Mary sprong op. „Mr. Sheridan!" Hij zuchtte diep. „Daar! Ik merkte wel, dat u boos werdt. Ik wou niet - „Neenl Neen! Neen!" riep zij. „Maar ik begrijp nieten u zeker ook niet. Wat verlangt u van mij V' Hij zuchtte weer, maar ditmaal van ver lichting. „Wel, wel." zei hij. „U heeft ge lijk'. Het zal gemakkelijker zijn ronduit të spreken. Ik hoopte, dat u dien jongen, eens weer bij u wilde laten komen, zóodat hij u 'eens weerzag? Zou dat niet gaan? „U begrijpt het niet. Zij klemde haar 'riandën met een smarttlijk gebaar ineen. „Ja wij moeten ronduit spreken. Bibbs hoorde, dat ik geprobeerd had uw oudsten zoon in te palmen, omdat ik arm was, en daarom kwam Bibbs mij vragen met hem te trouwen hij was met mij begaan. En ik kan hem niet meer zien!" riep zij bedroefd uit ik kan hem niet meer zien!" Sheridan schraapte verlegen zijn keel. bedoelt, Wijl hij dat van u dacht." „Neen! Neen! Wat hij dacht was waar!'-'- „Wel u bedoelt, hij was zoo ver u u bedoelt hij was zoo van u vervuld." Do woorden klonken onbegrijpelijk, onbehol pen, uit Sheridan's mond; hij scheen zelfs in twijfel of hij ze wel zou uitspreken, doch na een benauwende pauze herhaalde hij zo dapper„U bedoelt, dat hij te zeer van u vervuld was, om hem om u heen te kunnen hebben „NeenHij was met mij begaan. Hij stelde veel belang in mijhij hield veel van mij en hij respecteerde mij te veelHij hield op de edelste manier van mij, als u wil, en hij zou alles ter wereld voor mij gedaan hebben, evenals ik voor hem, zooals hij wel van mij wist. Het was heerlijk, mr. Sheri dan," zei ze. „Maar het ellendige en slechte, dat iemand heeft gedaan, schijnt altijd terug te komen het wacht cr op je neer te trekken, als jo het gelukkigst bent. Bibbs vond uit, wat' ik had gedaan, begrijpt u, cn hij was in het geheel niet ver liefd op mij." „Was hij' clat niet Wel, mij dunkt, dat hij alles opgaf, wat hij wenschte te doen het was wel dwaas tuig, maar hij stelde er zich toch zooveel 'van voor hij wierp het onmiddellijk weg en kwam terstond bij mij om de betrekking te aanvaarden, wat hij had gezworen nooit te zullen doen en dat alles voor u. En ik zou zeggen, als een man zoo iets doet, hij heel v°el om het meisje moet geven, voor wie hij dat doet! U zegt, dat hij het sléchts deed, omdat hij met u was begaan, maar laat mij zeggen, dat u het eenige meisje ri, met wio hij zoo zou kunnen begaan~wezenJa, miss I" „Neen 1 Neenzei ze. „Bibbs is niet als andere mannen hij zou voor iedereen alles doen." Shericlon grijnsde. „Misschien tegenwoor dig niet zooveel als u denkt,zei hij. „Bij voorbeeld, ik verdenk hem er van, dat hij niet gelooft aan „gevoel van zaken." Maar dat is hier niet op zijn plaats. Wat hij wenschte, was, eenvoudig en ronduit ge zegd, dat u met hem zou trouwen. Ik was bang, dat zijn groote belangstelling in u, u een weerzin van hem had doen krijgen, zooals dat soms gebeurt. Maar uit hetgeen u zegt maak ik op, dat dat de moeilijkheid niet is."- Hij hoesttto en zijn stem beefde een weinig. „Nu, miss Vertrees, ik hoef het u niet Ce zeggen, want u ziet alles zelf klaar genoeg ik .weet, dat het niet op mijn weg lag op deze wijze bij u te komen, maar ik heb Bibbs moeten dwingen mijn zin tc doen. in plaats van zijn eigen ik moest dat doen ter wille van mijn zaak en ook om zijnentwil en mij dunkt, u moet eenigs- zins begrijpen hoe het hem aan liet hart ging alles op te geven. Maar hij heeft heb flink gedaan. Hij is er niet lauw of kren terig meo begonnen, hij heeft er zich geheel aan gegeven. Hij is er echter niet met ge heel zijn hart bijmen kan zien, dat hij zijn tanden op elkaar heeft geklemd, en, on danks de onaangenaamheden, dapper voortschrijdt. Bedenk ook maar eens, dat hij niets heeft, waarvoor hij werkt. En het schijnt mij toe, dat het hem uw vriendschap heeft gekost. en dat geloof ik, eerlijk ge zegd, grieft hem het meest. Nu, u zei, we moesten openhartig spreken. Waarom kan u hem niet laten terugkamen Zij bedekte wanhopig haar gezicht! met haar handen. „Ik kan niet." Hij stond ver slagen op en zag er ook zoo uit. „Wel, ik wil u niet pressen," zei hij vriendelijk. Zij gaf nu aan haar gemoed lucht en haar handen latende vallen, liet zij hem haar gezicht zien. „AchHij was alleen maar met mij begaan!" Hij keek haar aandachtig aan. Mary was trotsch, maar ook noodlottig oprecht, cn dat bracht nu de waarheid omtrent haar aan het licht zij was wanhopig. Dat was zoo duidelijk, dat zelfs Sheridan het zag, verrast en verbaasd. En van af dat oogen blik had er een verandering met hem plaats; zijn somberheid verdween, hij werd stralend. „Zeg het niet, zeg h-'t niet!" riep zij. „U moet het niet' „Ik zal het hem niét vertellen,-' zei She ridan, reeds bij do deur staande. „Ik zal niemand iots vertellen." HOOFDSTUK XXXIII. Er hing dien namiddag een. zïvare rnist, een mist van rook, het dichtst in het hei ligdom van den tempel. De menschen lie pen er in heen en weer, bedrijvig en vuil, terwijl zij op Kun uiterlijk en binnen in hen de laag verdikten van koolteer, asphalt, zwavelzuur, vitriool en de andere bekende dingen, die de mannen gaarne inademep en op him huid en kleuren wenschen, als ook op hun vrouwen, hun babies en uitver korenen. De groei der stad was zichtbaar in den rook. het lawaai en de druTcte. Ër was meer rook dan er dien Februaridag een jaar geleden was geweest; er was meer ru moer en de menigte was meer compact -j- en toch vlugger desondanks. De dienst doende politieman had een moeilijken tijd, want de menschen waren eigenzinnig zij hadden enkele gewoonten behouden uit den ouden tijd, toen de stad cr nog een week markt op nahield, en staken de straat over zooals zij verkozen, op allo mogelijke pun ten, wat hen niet alleen veelvoudiger den dood kostte dan wanneer zij zich hielden aan de daarvoor bestemde kruispunten, maar ook de motorlui, de chauffeurs en de voerlui in een aanhoudenden toestand hiel' den van tot vloeken zeer geneigde zenuw achtigheid. Dc politie-agen ton leidden een leven vol kwellingzij zeiven werden ge dood, zooals vanzelf sprak op zekere porio; dieke tijdstippen, maar hun voornaamste verdriet was, dat zij den stadgenooten niet aan het! verstand konden brengen, dat bet werkelijk gevaarlijk was om door hun stad te loopen. Dit was vreemd, want er waren waarschijnlijk geen burgers, die, na e enige® tijd gewoond te hebben, niet persoonlijk iemand hadden gekend, die dood of ga- kwetst was bij een or..-. l irr.-and, dis. bij ongeluk: anderen had gedoe 1 of kwetst. Én toch was het misschien niotj vreemd, als men in aanmerking neemt li00' ieders gelaat sprak van een diep in-g®- dachtën-wezen men kan zich niet cph0"-" den to denken aan vuil en ge va;'. Mary was niet dikwijls in de bnmemjijiy en had nooit vóór dien namiddag een ons0- luk bijgewoond. (Wordt vervolgd).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1920 | | pagina 6