De Europeesolie Oorlog. Brieven uit Pariijs. Vragen en Antwoorden. (Van onran Parijsclieü BriefscHrtjVerj r"; (Nadruk TerJj'oSan.^ CORLOGSREIS, H. v' f Dë "spoorlijn Parrjs'-Ea'sTö loopf voor hek .^r-opteto deel lanjjs het prachtige dal van <le Seine. De rivier stroomt bijna overal tusscben hoogo heuvelen door een Hol lander zou Bi gauw van bergen Bpreken, (maar s edert ik de Alpen gezien heb, ben ik pat minder kwistig met het veoord „berg'" voor heuvelen ran een paar honderd meter hoogte en al dadelijk buiten Parrjs is het landschap magnifiek. Het was een verrukke lijke zomeravond, en terwijl ik in den zijgang ivan ons rrituig naar het 'prachtige verge- Eicht over de kronkelende Seine keek, werd Jn'n aandacht getrokken door het zonderling- gfanzende zwarte glacé-leer van een hand schoen aan d9 hand van een jong soldaat, die naast ngj stond uit te zien. Eerst dacht ik alleen: „wat een pikzwarte handschoen Jieeft die jongen aan!" Toen dacht ik: „wat teen zonderling-hoekige hand heeft-ie!" En toen kwam ik, terwijl de akelige waarheid (tot me doordrono-, een stap nader, en he'- zag de hand van vlak-bjj. Dé jonge man in kwestie had n.l. heide handen op de heupen gezet, en keek zóó vol attentie naar het ïnooie panorama, dat voorbij-vloog, dat hij Biet op mij lette. Ik bekeek het hoekige zwarte glacé. Het (was de handschoen, die een houten kunst hand bedekte. Op hetzelfde oogenbiik keerde het' jongo (mensch zich om, om met een naast hem fetaand heer en een ander jong soldaat te Spreken, met vrio hjj blijkbaar reisde. En (terwijl hij zich omdraaide, zag ik z'n an dere land. M'n adem ptokte van schrik. De andere hand was even hoekig en even glimmend-zwnrt. "W© zijn nu wel gewoon geraakt aan dat Jottgeloofïrjk schandaal, dat Europeesche oor log heet. En we zien in Parijs te veel ver minkten, te veel vrouwen in rouw, om ons (nog dadelijk voor een verminkte te emotion- Beeren. Maar toen ik dien knappen jongen rent zag, met z'n intelligent Eransch ge- Eicht, en al den jammer begreep van dia twee verminkte arm-stampen met kunsthan den, toen ging er een rilling over m'n rug. En ik had moeite om een stalen gezicht ta trekken en een anderen kant uit te zien, om hem niet het medelijden op m'n gezicht tc- tooncn, dat sentimenteele harten mis schien graag publiekelijk uitstallen, maar dat voor de slachtoffers zoo ontzettend pijn- Irjk moet zijn. Maar aan mijn verrassing vaS nog g&en telndc. Da heer ia „politiek" ging iets aan den kant, en ik zag de linkerhand van den tweeden soldaathoekig, houterig, in 'glimmend zwart glacé. Het was me een op luchting te zien, dat z'n rechterhand van vleesch en been was. Op dat oogenbiik zag ik den eersten sol daat z'n twee zwarts „handen" naar z'n rechter jaszak brengen, en trachten daar jets uit te lia'en. Ik schoot onwillekeurig toe om hem te helpen. „Mais non". z;i-;e, dankbaar glimlachend/ j.laissez-moi faire.... vous allez voir!" Hij wilde me laten zien, defc-ie zich alleen kon 'helpen. „Ik moet juist niet geholpen Wordenik moet het alléén- Ieeren doen! Het is alleen wat ongewoon, dat ik in die handen geen gevoel heb. Ik moet kij ken. naar wat ik doe Defc n maar eens op!" Hij zocht naar iets in de rechter _zrj-zak Van z'n jas. Z'n linkerhand hield den rech terkant van z'n jas tegen z'n dij: Zijn rech terhand tastte terwijl hij er naar keek naar de buitenzijde van den jas zak, en begon een dik, vierkant ding. dat daarin zat, naar boven te schuiven. Doven tut den zak", verscheen een doos Eigarettcn. Toen ging, tot m'n verbazing, de zwarte' rechterhand open, dat wil zeggen: de vier vingers, qameugehoudeq, verwijderden zich" van den duim. De geopende hand pakte het doosje en s'.oot zich. En trok het doosje. Baar buiten. Hij zette het op z'n knie en drukte Eet (met de linkerhand tegen den wand van de zijgang. De starre vingers van.de rechter hand drukten het deksel op, en gingen weer van den duim af. Toen werd een sigaret beetgepakt tusschen "duim en da zieh-slni- tende vingers, en in den mond gebracht. Het doosje werd dichtgeklapt en vastge werkte, had haar grenzen. Toen het zoo' uitliep, dat liij voelde: nu wordt mij olies onverschillig, nu brul ik het uit als een dier en dan neem ik chloroform hield hij' pret 'deze krankzinnige training op. Hij werd Echeepsdokter, bewaarde daarbij tegenover dn kennissen zulk een onberispelijke houding, 'dat zelfs de meest medeiijdendco, dat zelfs 'die het heftigst tegen Rc-nate waren gekant, Weer begonnen te twijfelen, of hij niet ge heel koel en onverschillig onder 't geval bleef, zocht een uur uit, waarin Renate niet thuis was, maakte een afsc'neidsvisite en ;Was den volgenden morgen verdwenen. De onpersoonlijke, koel-barmhartige, vreemde omgeving nam hem tot zich. Kenat-e ontving, vier weken nadat zij aan 'den luitenant had geschreven, een brief van hem. Hij schreof als een fatsoenlijke kerol, openhartig cn deugdzaam, uit een (kleine manoeuvreplaats dnSaksen. In eenigszins stijve bewoordingen, alsof hij den vorm niet geheel in de macht had, schreef hij haar, dat hun eigenaardige, sterk geprononceerde verhouding, een luch tiger, oppervlakkiger omgang onmogelijk maakte. Dat elk samenzijn noodlottig zou kunnen worden en dat hij haar daarom vroeg, zijn verzoek om haar te mogen be zoeken, als niet gedaan to beschouwen. Om haar van zijn omstandigheden op de hoogte te brengen, deelde hij haar nog mee, dat hij wel door de veranderde gezindheid van zijn oom jegens hem, die hij haar 'te danken had, goed van geldmiddelen wa-s voorzien, doch daaromtrent niet de minsto zekerheid had. Hij kon er niet aan denken op dat fundament een huishouden op te zetten. Daar liij haar dus niet met ern stige bedoelingen mocht naderen, ponder pomen. De linkerhand hield weer, liet jas pand rast. Do rechter, school het doosje iu den jaszak,- Het Bcheon zóó buitengewoon, dit alles' fe zien doen, dat het griezelige een oogenbiik Verdween, vooral bij do vreugde en trots van het joiiga mensch, zich "zonder hulp le redden. En door het natuurlijke en een voudige ran z'n demonstratie, durfde js te spreken over z'n verminking, waar je an ders met geen woord van zou hebben dur ven reppen. „Hoe bent u gewond geworden?" „Ik bediende een kanon, ik had m'n beide handen op, het achterstuk ran den loop. Toen is een obus voorbijgekomen, en heeft precies m'n beide onderarmen weggenomen!'1 „Is het wóar wat ik wel neb Hoorefi, zeggen dat ja op het oógtenblik ran dp verminking totaal geen pjjh voelt?" „Volkomen waar! U. begrijpt: ieen projec tiel gaat zóó bliksemsnel, dat een lichaams deel glad wordt weggenomen. Ik' heb een geweldigen schok gevoeld, en ben onderste boven geslagen. Maar ik wist zóó weinig, wat er eigenlpk gebeurd was, dat ik me, in m'n ral, afvroeg, of ik ergens gewond Was, en ik wist pas, wét ik' had, toen ik overeind krabbelde en m'n beide bloedende prmstompen zag." „Hebt u het bewustzijn niet verloren?" „Geen seconde: Ik ben zelf naar. de ambu lance geloopen, waar. ik gelukkig dadeljjk geholpen werd." „Wat moet u gelukkig zijn met die kunst handen?" „Dat begrijpt u: Ik kan er "nog niet allc-3 mee doen, maar ik leer iederen dag. Ik pchxijf al bijna even gauw als vroeger, on goed leesbaar. In elk geval: ik ten niet voortdurend hulpbehoevend!" .„Ho© maakt u da hand eigenlijk open?" „Door een druk van da schouder- of horstspieren. Let u maar op. Als u het weet kunt (n het zién, maac haast onmerk baar," Da vingers gingen Weer open' en dicht, maar inplaats naar de hand te zien, zag ik nqar den Behouder,- dia inderdaad lich telijk bewoog. D© heer, dia met beide jong© soldatc-ö reisde, nam het woord. „We hebbeD vanmiddag nog ëen demon- strati© gegeven voor verschillende liooge autoriteiten. We gaan naar Engeland, oip een demonstratie te geven in Londen. Als de zaak u ^interesseert hier hebt u pi'fi kaartje." Ik keek verwonderd. En las hef taartje: X DUBOIS. Gen.-Agent van de Firma B. DURAND, Uitvinder van de kunst-hand .en -arm met gewrichten. PARIS. Bet eerste oogenbiik ondervond ik' iets als weerzin. Dit was dus een commis-voya- geur, die reisde met z'n beide „monsters":; twee jonge Fransche soldaten/ met do me daille militair© en het oorlogskruis met palm op do borst: En z'n koopwaar be stond in hun verminkte ledematen! Maar het volgend oogenbiik begreep ik, dat ik' ongelijk had. Want er moeten toch ook' menschen zijn, die kunstledematen vef- koopen, en dit eenmaal waar zijnde, blijft die handelaar per slot van rekening koopman als e en ander, en doet dus alles om z'n waar aan den man to brengen. En daar komt nog- Lijf, dat z'n artikel ontzaglijk veel lijden ver licht en een onduldbaar bestaan, weer. dra- gelijk maakt Ik ben toen met m'n drie reisgezellen beste maatjes geworden, en gezellig pra tende waren we in Havre, vóór we er om dachten. Er etond aan het Station een tram klaar om de reizigers voor Engeland naar de boot te brengen. Maar den raad opvol gend van m'n PaTijschen vriend denzelf den die me voor fle „Vera" had gewaar schuwd nam ik een rijtuig, ten was de eerste reiziger van den trein, die arriveerde vóór het paspoort-bureau hij' de boot. Aan dien goeden raad had ik het te danken, dat ik oen paar uur queue-maken uitspaarde, en dat ik, na in het Fransch gn Engelsch: Het bronzen palmtakje', op het groeii- roóds lint van het „croiz de guerre"', 'Wu' zeggen, dat do drager is vermeld in de dag order voor het heel© leger. onverantwoordelijk te handelen, moest hij er dus toe besluiten zicb geheel op eon af stand te houden. Uit de zakelijke koelheid van dezen brief klonk t-och een hoopvolle toon. Hij beweer de" tegen het meisje: Ik zou heel veel van je houden, ik zou je trouwen, als de om standigheden daF niet verhinderden. Het was evenwel niet bijzonder bemoe digend en ook niet vleiend voor eein jong, onstuimig hart, dat zijn geluk reeds zoo dichtbij bad meenen te zien stralen, dat het er naar kon grijpen. Maar dlie lachen de, zalige hoop was in de bange weken van het kwellend wachten langzamerhand ver flauwd, en nu was door degen brief de laat ste flikkering daarvan uitgedoofd. Doch al het geluk, waarvan zij Had ge droomd, was in werkelijkheid nog vreemd, nog vaag voor haar geweest, zij had het zich bijna niet kunnen voorstellen. Zij wist nog in 't geheel niet wat het wil zeggen Kefhebben cn tevens ook bezitten. Onbe stemd en primitief was nog haar behoefte aan geluk. Het kon, evenals de rendieren in IJsland, teren op grashalmen onder de cneauw. Met zeventien jaren is hef geluk nog goedkoop. En het was standvastig! Het bracht Renate niet van do wijo, dat bij niet weer schreef, cn haar ook niet schrijven kon. Zij gedacht Hem zonder wei felen of wankelen en met een bijna be lachelijke trouw en eigenzinnigheid, die zij rechtstreeks van haar vader had geërfd, dezen eersten held haars harten, die zich tot dusver niet zeer heldhaftig tegenover haar had betoond. Het was in de laatste, dagen van Dc'tp- door een' stuk of vijf, zes. ambtenaren te' zijn ondervraagd, om negen uur aan boord stapte van tie „Vera", die gelukkig niet zoo'n klein© boot was, als ik me door de jalarmeerende mededeeling .van m'n vriend had voorgesteld. (Wordt vervolgd), "CÏBOCHON, Voor d© Muitsche Hoogescliool te Gent. Over de voorwaarden der aanstelling van de leeraars der Duit-sche hoo'gescliool te Gent, verneemt %,Vrij België''- nog.de vol gende bijzonderheid: „Onze eerste inlichtingen," schrijft hot blad, dat de Duitschers aan de genoodig- den een blijvend pensioen willen verzeke ren, bij afstelling, wordt bevestigd. Het bedrag is gemiddélcl van fr. 6000, maar in enkele gevallen ging het aanbod tot fr. 8000. pensioen. Wij hadden echter tegenover do Duitschers te gunstig gedacht, daar wij in de meening verkeerden, dat de uitvoering van dezo beloften zou berusten op het Duit- sche rijk. Zij hebben het beter uitgevonden, maar over den zedelijken kant der zaak moge de openbare opinie oordeelen. Bedoeld pensioen wordt namelijk toegestaan bij wijze van aansluiting bij een Duitsche levens, verzekering-maatschappij en de betaling van het daartoe vereischte kapitaal wordt op do Belgische bevolking verhaald." Als we dat goed begrijpen, dan hebben de Duitschers, om hèt zoo eenvoudig mogelijk te zeggen, een som van zooveel maal hon derdduizend franc uit de Belgische schat kist genomen, en dio bij een 1 evensverzekè- ring-maatschappij in Duitschland gestort, die dan üit de interesten ervan het pensioen der leeraars aan de Duitsche hoogeschool te Gent betalen zal, als deze door de Bel gische regeering wat de natuurlijkste zaak van heel de wereld is uit de deur gegooid zijn geworden. Dat beteekent alzoo, dat de leeraars, die thans een zetel aanvaarden te Gent, er op rekenen, gedurende heel hun leven te kun nen rentenieren met den interest van aan de Belgen ontstolen geld. Hu strookt dergelijk vooruitzicht mis schien wel met het „Groot-Nederlandsch" begrip, maar met het begrip der aller-ele- mentairsto eerlijkheid allerminst. Bijna ongelooflijk. Volgens een bericht uit Bern, opgènomeü in de „Daily TeL", worden te Innsbriick ön in andere plaatsen in Oostenrijk cinemato grafische Vertooningen geven van de film met de terechtstelling! van het socialistische lid van het Oostenrijksohe Huis van Afge vaardigden, Battïsti, die in Italiaanschen dienst ging en naderhand krijgsgevangen werd gemaakt Volgens het geciteerde! blad is de go- heele terechtstelling gefilmd, van 't öogen^ blik af, dat- aan Battisti de handen wer den gehouden, tot het oogenbiik waarop hij, van kogels doorboord, op den grond valt D,q films zouden op last van de. regeering te? Weenen zijn opgenomen. Nieuwe Engelscho luchtschepen. De' „Daily [Express" vertelt iets van nieuWe Engelscho luchtschepen. Een marine-man schrijft öan het blad, dat hjj ze aan werk heeft gezien. Hij kan ze niet met ide Zeppelins vergelijken, maar ze. zijn prachtig stijf, zegt hij, en schoon van vorm. Ze luis teren naar roer of stuurvlakken met ver- wonderljjke snelheid. Ze glinsteren in de zon als zilver. Kapiteins van schepen, die ze uit havens aan de oostkust hebben gezien, zeggen, dat ze gemakkelijker manoeuvree ren dan Zeppelins en er niet zoo log uitzien^ Zö schijnen ook buiteugewoon vsnol te gaan. Do toestand in den Elzas. Aan een brief in de Temps" ontleenen wij het volgende betreffende den toestand in den Elzas „Allereerst wil ok u -enkele mededeclin- doen over ons arme geteisterde Sund- '«38. A...... ia nu geheel cn <al als een vesting ingericht met geblindeerde schuilplaatsen, met casematten en loopgraven zonder ein de. Enkele bewoners zijn er nog gebleven ber. Stormachtig, vochtig weer. Er kwa men steeds meer zieken. Hünefeld, die zelf zeer verkouden was, zocht daarvoor baat bij een stevigen groc. Hij wilde niet te bed blijven, wat veel beter ware geweest, maar 2jich met geweld genezen. Benate had het daardoor slechts te drukker. Anders zou een andere dokter geholpen hebben, nu deed Hünefeld ail es alleen en hij deed het slecht. Hij was beverig en onattent. Renate moest, in plaats van rust te kunnen nemen, steeds tegenwoordig zijn om fouten te voorkomen. Zij werd dan ook reeds verdrietig en moe. Op een namiddag kwam zij nat en uitge put thuis. Zij had een knecht uit Breiten- damm, die een trap van een paard te-gen het scheenbeen had gekregen, bijna alleen moeten helpen cn verbinden. Die had haar onderwijl verteld, dat er met Kerstmis brui loft bij hen zou wezen. De baas trouwde met juffrouw Biermann. Maar die wou niet op het landgoed blijven, had zij gezegd. Dat zou nu een mooie boel worden. Renate hinderde vandaag al dat gepraat). Reeds de naam" Breitendanrm deed haar pijnlijk aan. In haar afgetobden gemoed'stoo stand kwam haar alles even troosteloos voor. Alles zoo zwart en leeg. Zij mocht ook niet aan Max denken, want de tranen kwamen nu dadelijk bij haar voor den dag. Toen zij naar huis ging,- begon het Feeds donker te worden. Dc regen viel nog steeds in stroomen neer. Haar japon was door nat, haar, vilten' hoedje, zelfs heuT haar1. Door den hevigon wind kon zg haar para- pluio niet ophouden. Zij verloor niet spoe dig 'den moed, maar nu was zij ook op, toen zij zich' door, de natte straat, waar de wind door heen gierde, moest hëenwerken en met natte schoenen door plassen waden. zij doen hun ckgelijksch werk in het vast vertrouwen op de ovorwinning der Fran- sohen. Eenigo Duitsche officieren hadden een zekere villa tot woning gekozendooh zich hier niet langer veilig wetend, ver huisden zijde meubelen namen zij mede, tot zelfs de piano en de brandkast, welke vervoerd werd naar M... Gij begrijpt, wat dit beteekent f Maar er gebeuren erger dingen', die den haat tegen de Duitsche ra van dag tot dag doet toenemenDit bijv.Toen zich in het begin van het jaar een trOop uitgeweke nen aan het station bevond, nam men alle 'kinderen van één tot zeven jaar van de ouders af. Er waren afschuwelijke too- neelen van wanhoop de smeekbeden dor ouders en de kreten der kinderen, door de soldaten medegenomen, zouden oen hart van steen vermurwd hebbenmaar het hart der Duitschers niet 1 Een dier onge- luklrigen, die niet wisten waarheen zij gin gen en aan wie men hun kinderen ontno men had, werd op spottende wijze toege voegd: „Gij hebt"gelijk te treuren nu ge uw land verlaten moet, want gij zult het niet terugzienna den oorlog zal men den Elzas bevolken met echte Duitschers, opdat het land voorgoed Duitsch zal blijven Overal in den Elzas, maar bovenal in Sundgau, is er om zoo te zeggen een „schrikbewind" ingevoerd! To huis sluit men deuren en vensters en spreekt op fluis terenden toon. Ontmoet men op straat een kennis, al uit de verte legt uien dien vihger op de lippen eir gaat elkander voorbij zon der een groet ta wisselen. Van dien pas toor, die niet snel genoeg de klokken had laten luiden, bij een overwinning der Duit- sobers en daarom was gevangen gezet, tot die jonge Elzassers, die, toen zij naar het Russische front gevoerd werden, uitriepen „Vive la France' 'en do Marseillaise aan hieven, geven zij de düid'elijkste blijken van hun gezindheid voor hun ware vaderland „Van de Zwitsersche bergen", zoo eindigt de brief, „richten wij onze blikken naar het verloren ParacKjsHier en d'aar stijgt een aviateur omhoog .en verdwijnt in de verte dan weer klinkt het kanongebulder tot one döor met dof gedreun en des nachts herin nert Ons de gloed Van de branden weer aan het vreeselijk drama: de voorlooper der bevrijding Stilzwijgend kijken wij toe en denken aan onze kinderen, die daar ginds zich bevin den in dio hel en dan denken wij eveneens aan die strijders van 1870, wien ook Frank rijk zoo na aan het harte lag! Wat zouden zij zeggen van dezen nieuwen aanval Dat zo hem voorzien hadden, want een Duit- scher blijft altijd een Dhitsoher 1" Obstructie in dc Hongaarscho Kamer. De vergadering van het Huis van Afge vaardigden heeft tot 4 uur 's ochtends ge duurd, seint ons Wolff nog. Het was een' otstructievergadering in den ergsten zin deS wcords. De gezamenlijke groepen der oppo sitie hadden 21 interpellaties, ingediend1, v. s ar van 7 naar de volgende vergadering zijd verwezen. Over de oorzaken van de uitgebroken obstructie zip verschillende le zingen. De „Pester Lloyd" verklaart de plotseling© bitse houding den oppositie uit het misluk ken van het plan, om een coalitie-kabinet te vormen. Het blad schrijft: De schending van het politieke bestand, die onverwachts ia gekomen, blijft een raadsel. In den lande zal men er niet veel van begrijpen, maar dit iö nog het ergste niet, veel erger is, dat men het in het buitenland verkeerd zal uitleggen. Het land zal nit de veranderde houding der oppositie zeker geen voordeel trekken, maar ook de oppositie zal weldra tqji het besef k'omen, dat zij' met behoud van Jiet politieke bestand beter af ware geweest. Op een interpellatie van graaf Micbael Karolyi, nopens vraagstukken va-rf buiten- landscbo'politiek, beeft graaf Tisza geant woord De voorbereiding van het offen sief tegen Italië was ons bekend, en wij zouden, als wij om politieke overwegingen bezwaren tegen dit offensief hadden ge had, die te berde hebben kunnen brengen. Natuurlijk hadden wij echter geen politieke bezwaren, want het slagen van dit offen sief zou groote politieke voordeden heb ben meegebracht. Inzake de vraag, of tot ccn offensief zal worden overgegaan, kan noch de mi- Zij was Ban ook zeer ontevreden op haar doktor, want de ziekenverpleging, die bij zijn nalatigheid op haar neerkwam, ging haar. krachten te boven en drukte haar, zwaar. En thuis yond zij het ook. niet behaaglijk. Toen zij van' de straat af de lamp in de woonkamer zag branden, begreep zij, dat mama bezoek moest hebben, want anders zou zij die niet zoo vroeg hebben opgesto ken. Zö was op het punt in tranen uit te barsten. Nu ook nog bezoek! Dan wenschte haar, moeder; dt'rjd, dat zij. er bij bleef zitten en mede voor de conversatie! zorgde. Zij dacht er in haar verslagenheid reeds over, terug te keeren en bij Hünefeld :op 'de sofa te gaan liggen. Daar zou zij toch ten minste een paar uren in 'fc donker kun nen rusten. Maar dan moest zrj weer 'dien zelfden natten weg afleggen. Met loome schreden klom zij de trap op. In de gang boven was clo lamp ook al aan; alles zag er uit naar bezoek. Toen dacht ze: „Ik sluip naar mijn slaapkamer, ik kan ©r. niets aan doen, als mama later b'003 is.7. Maar zy had toch zeker, te veel geraas ge maakt, want zij was nauwelijks binnen, of haar moeder riep om: haar. Zij kwam dan ook binnen, zooala zij. wa9 in haar, nat manteltje en met het vilten hoedje op het plat gedrukte haar. Daar 3tond in het schijnsel van de hoog opge schoven hanglamp een schitterende! verschij ning: een officier in dragonder-uniform, en zij begreep in het eerste oogenbiik nog niet eens, dat het degeen was, aan wien zij dag cn nacht, vol innige, romantische, zalige trouw had gedacht. Zij stond verschrikt 'en verbijsterd, half versuft van moeheid en haar verwaaiden toestand, in ae deur. Mevrouw Gropius was verlegen en ze'nüw- nister van buitenlandsche zaken, noch eeb andere politieke factor invloed uitoefenen^ daar dit een zuiver militaire kwestie is. Op do vraag van Karolyi over heb sluiten van het verdrag met Bulgarije, antwoord de de minister-presidentaan' de sluiting van het verdrag zijn onderhandelingen voorafgegaan, die geruimen tijd hebben ge duurd cn uitsluitend doof diplomaten -zijn' gevoerd. In de je.erste plaats hebben daaraan 3# gezanten van Duitschland en Oostenrijk- Hongarije deelgenomen." Het verdrag ia tot stand gekomen op een wijze, waarte gen geen bedenking kan worden gemaakt',, •Botlaa over dea toestand in Oost* Afrika. Do „Daily Obron." he'eft uit een Zuid- Afrikaansoh blad vernomen, dat Smuts in' Oost-Afrika ziek is en dat daarom Botha! na-ar dit front is gegaan. Smuts zou name lijk aan malaria lijden. Of dit bericht niet juist is, of Smuts slechts in zeer geringo! mate malaria heeft, dan wel of hij hersteld is, weten we niet, maar Botha is alweer uit Duitsoh-Oost-Afrika teruggekeerd. Hij is tcj Durban aangekomen. In een interview wees de premier met voldoening op het daar behaalde succes1, hij sprak zeer geestdriftig over de samen werking van alle troepen, hetzij Afrikaan- sche, hetzij Bratsche, en hun toewijding aan generaal Smuts. Een inderdaad be wonderenswaardige geest heerscht in diens geheele leger, waardoor geweldige moei lijkheden zijn overwonnen. Behalve dd zware operaties in de bijna ondoordringbaw re bosscben, was er veel ziekte onder men- cchen en dieren. De afstanden waren ont zaglijk. Do Duitsche Askari's waren goedel strijders, en werden uitmuntend aange voerd. De Duitsche mitraillcurafdeelingoa verdienen allen eerbied en de vijand wag volkomen op de hoogte van de terreinver- Gterkingskunstvele Gtellingen moeeteU worden bestormd onder - zeer ongunstige omstandigheden. Niettegenstaande allo hinderpalen is <$e opmarseh van do troe pen van Smuts buitengewoon geweestdfo overgebleven Duitschers zullen spoedig in gesloten rijn. Daar do Duitsche Askari'ü hoofdzakelijk uit het gebied nabij het Taii- ganikameer komen, dat vrijwel geheel irs ons bezit is, verminderde hun strijdlust on- getwijfeld. Botha zag de toekomst daarom rooskleurig in en hij meende, dat het ein de niet meer ver verwijderd kan rijn. fl.l I ,U 11. "I T- I fa iny I ■MI.I.IM' -M yrbag: Is het wasschen van een poesjö in een oplossing van Creoline nadeeüg voor. de poes? Voor de verdrijving der vlooieq krijgt méh een gewenscht resultaat. Antwoord: Niet nadeelig, wanneer Qê oplossing juist is genomen. Vraag: Als een bestuurder van de Eleo- trische tiara het ongeluk heeft, om iemand te overrijden, zoo-dat de dood volgt, onver schillig op welke manier, dit gebeurt, mag! die bestuurder dan nog blijven rijden, of moet hij' voor dien dag uit den dienst 'ge steld worden? Antwoord: Van „moeten" is geen spra ke. Het hangt van den bestuurder af, in hoe ver het zrn zenuwen heeft aangetast. Is dat niet het geval, welnu cjan kan hij dienst blijven doen, in het tegenovergestelde geval zal de chef wel Weten, wht hem te doeni staat. Bij nadere ons verstrekte informaties, be treffende dö ingezonden en $oor ons be antwoordde vraag over een werkvrouw, diej buiten haar schuld moest verzuimen en voor die dagen niet werd uitbetaald, is ons ge bleken, dat deze vraag absoluut verkeerd! was gesteld, doordat de persoon in kwestie^ die haar inzond, onjuist was ingelicht. Er 'was g"een sprake van niet uit te betalen,- alleen van 'een verz&Vten van den dag,- waarop de werkster moest komen. Zooveel te beter, zouden we zeggen. Eö Vro hopen, dat de gevolgen nu ook zullen uitblijven. Er is al veel te vedl misverstand in de wereld. Er toe te kunnen medewer ken, iets wat kwaad bloed zette'uit den weg te ruimen, doen we gaarna. Vandaar deze) mededeeling. ach tig. Deze jonge man had nu reeds !eeïï uur bij haar gezeten en zij was steeds ver- legèner en gemelijker geworden, Wat zj al tegen hem geredeneerd had, wist zij zei niet eens. Slechts één ding was haar 'dui delijk en wel, dat or een tweede schoonzoon! uit de lucht was komen vallen, on dat did niet zoo eerbiedig met haar omging als do eerste. Die .was in staat om haar hier in dej leelijke woning te laten zitten. Toen het kleine, verregende meisjo daar in de deur stond, kon de jonge Quistorpi van schrik en verbazing en lichtelijk ga- ergerd, zich niet weerhouden, schamper tö lachen. Zag zij er zoo uit? Zoó bitter wei nig damesachtig? Als een weerspannige^ kleine deugniet? Hij wist opeens weer niet, of hij Kaar eigenlyk Werkelijk wel liefhad, of dat hij zich dat maar in dezen tijd had verbeeld. Als een meisje', met wie men minnekoost, aan wier lijntje men verliefd spartelt, zag zij er toch in 't geheel niet uit. Of kwam! dat door dat gekke manteltje, dat ver waaide haar? Hij had zich hier echter, in het vorH trouwen op zijn eigen gevoelens, reeds zoo zeer bij de moeder ingewerkt, dat hij zich! moeieïrjk weer kon losmaken. Nu begon zijif toekomstige schoonmoeder ook reeds de ge bruikelijke, inleidende phrasen te gebrui ken. Eerst tegen Renate. Zij had bezoek gekregen, maar wat zag zrj 'er uit! Zij moest' zich toch eerst opknappen en daarna toll beiden: dat zij nog even weg moest om! iets in orde te brengen. Zij wist, dat zij hier overbodig was, ftüaati bij alle 'ergernis, vond zij het toch ook weer streelend, ook tegenover de kermissen^ dat Renate zoo'n voornaam huwelijk zpq doen. v v-1 i 1j] v r - j i([\yö|r(lB gervolgdïi

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1916 | | pagina 6