AUTOMOBIELEN, BANDEN, BENZINE, OLIE en alle LEVEREN. STALLING en ONDERHOUD. Café-Rest. „DEN BURCHT". BE LilBOÜWBlITEÜïMT Büjart-Toulet, RIJWIELHANDEL, N. KWESTROO. HAVERSTROO HUISVROUW! ZONDAG 7 N9VE18EB, van 1 tit B uur, P®T Teief. 381. *^8 GYRUSES: Hgggenotrd 6S Dc Leiiiscfie BegrafsBis-ftaienieiitiiig. Opgericht 1 Juli 1876 door wijlen J. G0SD3LJE3 Sr. H. BACKER. A. J. DEN HOLLANDER, PLANTSOEN 51. A. VAN DER KWAST Go., de Gafé-Resfaurant ,,de Harmoüi®". nieuwste Systeem. jHet loodje ïeeüand te kwt Hoeren Landbouwers. Stamfeoekkoeieo. aangfeboden. Aardappelenhandel „Prinsenschouw". Koudekerk, Enfswoning Wed. J. STEENHAUER Zosen, Maiideiimakerssteeg 4 bij den Waai. FEUILLETON. Be wild© Olijf. Directeur: Kantoor J. DIR-KSE Jzn. HOOIGB-ACHT 33. TELEFOON 452. 4277 18 2284 40 Aanbevelend, verieetit op ieet- billijke voorwaarden, onder borgstelling enz., Credieten aan Landbouwers en BndustrïëeJen. Agent voor LEIDEN en OMSTREKEN: 1938 24 LEIDEN. JANVOSSENSTEEG 43 45. TELEF. 965. Grossiers in Verfwaren en Vensterglas, berichten, dat wederom EEMRUSTERS verkrijgbaar zijn. 842 12 1967 42 Geplaatst: een tweide 2294 13 Anion Huninkaan de- worst is voor U een bewijs, dat wij de qualileit waar borgen. Let dan op t lood en t merk: 2277 17 ANTON HUNINK, Leventer, Hofleverancier. Bij inschrijving te huur het Teeltand met Woningen, Bot lenschuur enz. te Oegstgeest, f degen aan de Zandsloot, tusschen en He eren weg en den Beneden- of Leiweg, groot rnim 1 Hectare. Huurvoorwaarden en inlicht, te bekomen ten kantore van W. C. MULDER, Hoogewoerd 123 te Leiden, alwaar inschrijvingen worden ingewacht tot en met 15 November 1915. 2282 15 TE KOOP GEVRAAGD: Te bevragenbij G. J. GOETHART, S. v. d. WERF, Hooge Rijndyk, Zoeterwoude. Telef. Leiden 1506. 2231 11 HOOGEWOERD 131, TELEF. 678. Agent der beroemde HIStiA en TOERIST RIJWIELEN. Groote voorraad Jasbësclïêrmers, Spatlappen en Beenkappen. Prima Bellen waaronder „Lucas". Groote sorteering Solar en Wilhelmina Lantaarns, en verschillende Carbid- en Kaarslampen, Groote voorraad Binnen- en Buitenbanden, Luxe en Transport-Rijwielen, steeds in voor raad, 1ste Kwaliteit. Groote Ver huur- en Reparatie-Inrichting, Emailleercn en Vernikkelen. Bewaren van Rijwielen gedurende de Wintermaanden. 6278 100 Aanbevelend: BQON's Aardappeienhantiel, Levend. 25, Tel. 686, verhandelt uit sluitend 1ste klasse prima Zeeuw* sche Paarspetien, Blauwen en Brielsche Eigenheimers. Zeer geschikt, voor win teroplaag. 8013 6 Te bevragen: bij 2240 9 E. NIEUWEN HU IS, te Ltsse. l'ER MUD VAN 70 K. G. Zeeuwsche Eigenheimers (groote) 3.30. Zeeuwsche Bravo's (groote Drielingen) ƒ2.85. Franco thuis per mud ƒ0.15 verhoogd. 2238 19 Dame' zoekt iu Leiden voof eenigen tijd als betalende logee, bij beschaafde Familie. Brieven met offerteü, onder No. 413, bij den Boekhandelaar M. v. d. BEEK, Fred. Hendriklaan 109, Den Haag. 2283 10 Voor fl.75 een geheele bezen ding Matten, enz., om uw woning gezellig te maken; 1 prima kwal. Chiueesche Vloermat, fijne mooie kleuren, voor Slaapkamer, Keuken, enz.; 2 flinke, nette Gangmatten, 1 sterke Deurslijkmat (80 bij 50 cM.), 1 gekleurde zachte Bedmat. Gratis 1 fraaie Wandversiering en 1 fijn Tafelmatjc. Wie binnen 8 dagen briefkaart zendt, ontvangt dit alles en nog extra1 fraai Stoelkussen, 1 Lampesluier, 1 lijne Tafellooper, 2 Boodschapm. of 1 fijn Tafelkleed. Naar buiten zending rembours. Matitenfabriek; Haarlemmerstraat 150, Amsterdam. 2285 20 Prima adres voor zéér fijne 0ATÜUR3OTEB, Goudsche Leidsche en vette Edammerkaas. 1376 s g) v. Roman Daar het Engelsch. (Nadruk Verboden). 57) Hij had haar van kamer tot kamer geleid, waarbij hij de eene beschreef, e§>n uitlegging van een andere gaf en excu ses maakte over een derde, en al dien tijd getracht haar waakzaamheid af te leiden. Maar toen zij weer waren beland, waar zij waren begonnen, moeet hij zich bekennen, dat hem dit niet was gelukt. Uitermate zenuwachtig en met een gebrek aan zelfbe- heersching, die hij anders de eerste zou zijn geweest 0121 te veroordeelen, schreed hij ten laatste naar voren en klopte met kracht tegen de poori van haar gebarrieadeer den citadel. „Waarom heb je mij nooit verteld, dat je Norrie Ford jaren geleden kende 1" Hij zette zijn leeg kopje onder het spre ken op de tafel, zoodat hij kon vermijden haar aan tc zien. Zij was blij, dat hij haar 'n oogenblik niet aankeek, wart de vraag deed haar ontstellen. Voordat zijn critische oogen weer op haar gevestigd waren, had zij zic-h- aclf in de macht „Ik zou je dat waarschijnlijk te eeniger tijd hebben verteld." „Mogelijk wel. Maar het. is vreemd, dat je het mij niet dadelijk hebt verteld." „Het was niet zoo vreemd, dc omstandig heden in aanmerking genomen." „Het was niet zoo vreemd met hc-t oog op ©ommigo omstandigheden, maar allo -«• Hl© in aanmerking genomen, zou ik zeggen-,r in aanmerking genomen, zou ik zeggen, dat ik het had moeten -weten." Zij liet een paar seconden voorbijgaan. „Mij dunkt", zei zij toen langzaam, „dat dat geheel afhangt van ieders opinie daar omtrent. Ik zie evenwel ni-et in, dat het veel verschil maakt, want je weet het nu toch." „Op mijn weten of niet-weten komt het niet aan. Het is de kwestie, dat je het mij nooit hebt verteld." „Het spijt mij, dat je het op die manier cpneemt; maai*, nu ik het eenmaal niet heb gëdaar en de zaak voor geen herstel vat baar is, komt het mij voor, dat we er niets bij winnen of we er al over discussieeren." „Dat ben ik Diet met je eens. Het lijkt mij een onderwerp, dat wel degelijk ge lucht moet worden." Zij trachtte met een glimlach zijn mis noegdheid te verdrijven, waarin zij gedeel telijk slaagde, want hij liet zijn kribbigen toon varen en verving dien door een ge maakt gekseherenden, waarachter hij ge woonlijk zijn eigenlijk ik verborg en waar door hij haar het gemakkelijkst misleidde. „Heel goed," zei zij lachend, .,ik ben vol komen bereid het te luchten; alleen weet ik niet recht goerl hoe dat gedaan moet wor den." „Wat dunkt je, als je mij wat er gebeurd is eens in je eigen woorden vertelde?" „Als mr. Ford het je al heeft verteld, zooals ik denk, dat hij gedaan heeft, dan begrijp ik niet, koo ik het nog anders zou kunnen vertellen. Maar ik wil het wel pro- beeien, als je dat verlangt." „Gaarne." Gedurende de enkele minuten, waarinzij haai gedachten verzamelde, jperkte hij op, dat haar gelaat een nauw merkbare veran dering onderging, even liohfc als het zachte rimpelen van het water onder den zomerwind die haar in een oogwenk ver anderde van een vrouw van de wereld in het boschmeisje, den geest der inboorlingen. Het geheimzinnige uit den tijd der Nomaden was weer in haar oogen, toen zij haar ver baal begon, droefgeestig, peinzend bii dit verdiepen in het verleden. „Je begrijpt, ik heb altgd veel aan mijn vader en moeder gedacht Ik heb ze niet heel lang gekend en ik leefde in de herinnering aan hen. De moeder-overste had mij enkele dingen verteld alles wat zij wist, denk ik voordat ik het klooster te Quebec ver liet en mijnheer en mevrouw Wayne, voor al mevrouw Wayne, hadden er de rest bij gevoegd. Dat was de voornaamste reden, waarom ik het atelier, wenschte te hebben ik kon nu af en toe het huis verlaten, dat mij zoo beklemde en zoo scheen het mij leven met hen, met niets dan de bosschen en de heuvelen en den hemel boven mij. -Ik was toen dikwijls heel geldk- kig schilderde dingen, die ik mij ver beeldde, dat zij konden gedaan hebben, en hechtte ze op den wand. IJet was mis schien dwaas, maar „Het was heel natuurlek. Ga voort" „En toen kwam al die agitatie over Norrie Ford. Maandenlang sprak do geheele streek over niets anders. Bijna iedereen geloofde, dat hjj zijn oom had doodgeschoten, behalve in de dorpen, waar. de sympathie voor hem bijzonder groot was. Enkele menschen vooral de hotelhouders en z'j, die van het reizend publiek afhankelijk waren wa ren voor handhaving van wet en orde; 'maar anderen bewoorden, dat do oude Chris Ford slechts zijn verdiende loon had gekregeü. Op. die. wijze werd er, over, het geval ge sproken. Mr. Wayne was natuurlek ook voor wet en orde, totdat de zaak voor het ge recht kwam en toen begon lij' „Ik weet er alles van. Ga voort" „Mijn eigen sympathie was met den man in de gevangenis. Ik placht van hem te dioomen. Ik herinnerde mij, wat, volgens mevrouw Wayne, mjjn moeder voor mijn vader had gedaan., Ik was trotsch daarop. Ofschoon ik slechts vaag wist wat het was, was ik overtuigd, dat ik evenzoo zou hebben gehandeld. Toen er dus over werd gespro ken, dat men de gevangenis wilde binnen dringen, om Norrie te helpen ontsnappen, placht ik te denken hoe gemakkelijk ik iemand in mijn atelier zou kunnen verber gen. Ik wil niet zeggen, dat ik dacht, dat zoo iets uitvoerbaar zou wezen: het was slechts een droom." „Maar een droom, die werd verwezenlijkt!" „Ja, hij werd verwezenlijkt! Het was won derbaarlijk. Het was do dag, dat mr. Wayne hem vonniste. Ik wist hoe hij er onder leed mr. Wayne, bedoel ik. W\j leden er allien onder, zelfs mrs. Wayne, die op haar lieve manier gewoonlijk zoo hardvochtig was. Som migen vonden, dat mr. Wayne het niet had behoeven te doen, en ik geloof, dat het alleen zijn plichtbesef was omdat hij het zoo afschuwelijk vond dat hem er toe dreef. Hij vond, dat hij, zich niet aan zijn plicht mocht onttrekken. Maar die avond in ons huis was vreeselijk. Wij kleedden ons voor het diner en trachtten te doen alsof er niets verschrikkelijks was ge beurd, maar het was alsof de beul met ons aan tafel zat. 11c kon het eindelijk niet langer uithouden. Ik liep den tuin in zooals je weet was het eon van die tuinen met geschoren taxusboomen. Buiten, in de lucht, dacht ik niet meer aan mr. Wayne en zjn verdriet, maar aan Norrie Ford. Hel leek mij toe, alsof hij mij op een eigen aardige wijze toebehoorde dat ik iets doen moest zooals mijn moeder voor mijn vader had gedaan. En toen plotseling zag ik hem naar binnen sluipen." „Hoe wist je, dat hij 't was? „Ik dacht, dat hij het moest zjn, ofschoon ik daarvan pas zeker was, teen ik op het terras kwam en zijn gezicht zag. Hij sloop verder, steeds verder. O, 't was zoo'n ongelukkige, hopelooze, uitgeworpen ver schijning! Mijn hart kromp ineen, toen ik hem zag. Ik wist niet wat hij voornemens was en in het eerst had ik geen plan iets té ondernemen. Slecht-s langzamerhand kwam mijn eigen gedachte omtrent het atelier weer boven. Intussc'nen was hij de veranda van het huis genaderd en ik was bang, dat hij mr. Wayne wilde dooden. Ik liep achter hem aan. Ik dacht er over hem weg to lokken en hem te verbergen. Maar op het oogenblik, dat hij mjn voetstap hoorde, spreng hij liet huis in. En dadelijk daarop zag ik, dat hij met mijnheer en mevrouw Wayne sprak en iets zei mij, dat hij hur. gec-n, kwaad zou doen. Iic wachtte de ge legenheid af, dat hij naar buiten zou kijken, eu toen wenkte ik hem. Zoo is 't gebeurd.'" „En toen?" „Toen ging alles gemakkelijk. Hij moet je dat toch verteld hebben. Ik hield hem drie weken in het atelier, en bracht hem voedsel en kleeren van mijn vader. Ik had een gevoel alsof mijn vader alles deed niet ik. Dat maakte liet zoo eenvoudig. Ik weet, dat mijn vader zou gewild heb ben, dat ik het deed. Ik was dus slechts het middel 0111 zijn wensch uit te voeren." „Dat is een manier om de zaak te be- ecbouwen," merkte Conquest grimmig op. (Wordt vervolgd).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1915 | | pagina 6