De Eiiropeesciie Oorlog.
Vragen en Antwoorden.
van 28 c.M.; 12 van 15 c.M.: 12 24-pondtrs
tn 1 torpédo-Iancetrinrichtingen van 51
c.M. Het schip kostte'ongeveer f26,400,000.
Nadat Rodzianko in de Doema-eommissie
een officieele bevestiging had gegeven van
de overwinning ter zee in de Golf van Riga,
verzochten de leden hem, de vloot, geluk te
wenschen met haar schitterende pnestatie
en den Minister van Oorlog hulde te bren
gen -voor de nederlaag der Duitschers te t
Pernau. Tien reusachtige barken met soldalen
geiuld, waren te Pernau geland. Zij werden
buitgemaakt, de aanvallers omsingeld en ge
vangengenomen. Te Petrograd lieerschte
ever het gebeurde een begrijpelijke feest
stemming.
De correspondent van de „Times" meldt
d.d. 22 Augustus uit Petrograd, dat de
wanhopige poging der Duitschers, om de
militaire plannen van de Russen in de war
te sturen, door op de kust van Esthland
een nieuwen toestand te schepen, geheel
mislukt zjjn.
De „Russky Invalid" meldt, dat het voor
naamste dee! van de Russische Oostzee-vloot
niet in de goif van Riga is, maar dat deze
door kleine oorlogsschepen en mijnen wordt
verdedigd.
Hilaire Belloc wijdt in het tijdschrift „Land
and Water" eenige belangwekkende beschou
wingen aan den Duitsehen aanval op de Golf
van Riga. Hij komt terug op dezelfde mee
ning, die hij al eens- vroeger heeft verkon
digd, dat de Duitschers het in hun macht
hebben, de overhand te krijgen in de
Oostzee, maar, dat deze macht slechts zou
kunnen worden uitgeoefend ten koste van
het gevaar van zóó zware verliezen, dat ze
hun zeemacht nergens anders meer voor
zouden gebruiken dan voor de beheersching
van de Oostzee. Deze overweging had hem
er aan doen twijfelen of de Duitschers hun
pogingen wel met kracht zouden onderne
men. Belloc is door het gebeurde in het
gelijk gesteld, in zooverre althans, dat de
uitschers wel krachtige aanvallen hebben
gedaan op de Russische steliingen aan de
Golf van Riga, maar ook ten koste van
zware verliezen en zender succes te be
reiken.
Eeilcc verklaart ook de moeillijkheden voor
de Duitschers om er iets te ondernemen.
Om er binnen te dringen, moesten de Duit
schers eerst het toegangskanaal van mijnen
zuiveren. Dit kunnen ze alleen ondernemen
als ze in staat zijn, de mrjnvegers te ver
dedigen totdat deze hun werk hebben ge
daan. Men kan voor dat werkje geen sche
pen gebruiken, die in staat zijn, zich tegen
kanonvuur te verweren, want men zou ze
blootstellen aan vernietiging. Daar staat te
genover, dat de mijn opruiming, in een smal
toegangskanaal als dit, niet met een groole
macht kan werden ondernomen. Als de Duit-
sober-, Men aanval ondernemen, zoo schreef
Beliec eenige dagen geleden, dan moeten
ze zich bij de Goif van Riga verdedigen,
met een macht, die het hoofd kan bieden
aan de geheeie Russische vloot.
In de Finscbe gelf verklaren de Duitschers
een Russisch hulpschip in den grend te heb
ben gebeerd.
ZEEBRUGGE BESCHOTEN.
Een Doitschc Torpedojager vernield.
Een bericht uit C'adzand meldde reeds
een aanval vanuit zee op Zeebrugge. Hier
omtrent komen thans nadere bijzonderheden,
waaruit blijkt, dat bij den aanval de Duit
schers een torpedojager verloren, die door
de Franschen in den grond is geboord. Van
Duitsche zoowel als van Fransche zijde wordt
dit. officieel toegegeven.
Het Duitsche bericht meldt, dat een 40-
tai schepen aan den aanval deelnamen. Dit
kiopt niet met de opgaven, die ons van de
Nedemandsche grens bereiken. Uit Sluis
wordt gemeld, dat 23 schepen aan den aan
val meededen.
Uit Vlissihgén wordt d.d. 23 Aug. gemeld:
Hedenmorgen vroeg werd uit de richting
van de Belgische kust buitengewoon zwaar
kanongebulder gehoord. Vuurstra'en waren
af en toe duidelijk waarneembaar. Het ka
nongebulder was afkomstig van Engelsche
oorlogsschepen, die ongeveer ter hoogte van
Kiiocke lagen.
Uit Sluis meldt men, dat ongeveer zes
uur in den ochtend van de zee en van
de kust een geweldig gebulder klonk. Het
gedaver der huizen, het schudden der ra
men te Sluis, waardoor menigeen als van
zijn leger gejaagd werd, de zware slagen
bewezen, dat het geschut zeer nabjj in actie
was. Onmiddellijk begaf ik mij naar het
Zwfjn- De zee was nog nevelachtig, maar tel
kens zag men het vuur van kanonnen opflit
sen, terwijl ook van Knokke, Heyst en Zee-
brugge geantwoord werd. De nevelen trok
ken op en duidelijk zag men zes oorlogs
schepen aan den einder. Een Engelsch es
kader beschoot Zeebrugge. Naar berekening
uit de tijdsverhouding van licht en slag
_ag het ongeveer 15 kilometer van de kust.
Een Duitsch waterv.iegtuig vloog heen en
weer van .and naar zee, maar bleef ver van
d6 Vaartuigen. Men hoorde eveneens het ont
ploffen der projectielen, meestal achter Zee
brugge, wat deed vermoeden, dat de schoten
op- de fabriek So.vay tusschen Zeebrugge en
Lisseweghe, werden gericht. Van 6 uur tot
6.30 was de beschieting het hevigst. Later
.oste een Engelsch vaartuig met geregelde
tusschenpoozen te.kens twee schoten en werd
door de Duitschers eerst nog zwak, dan niet
meer geantwoord. Ofschoon boven Zeebrug
ge nu en dan dikke rookwolken dwarrelden,
kon men toch geen brand ontwaren. De rook
kon voortkomen van het geschut en de ont
ploffingen. In de haven was niet de minste
beweging. Te Knokke lagen mariniers op-
een duinhelling nabij het Grand Hotel. Om
8 uur hield het schieten op. Vier schepen
vertrokken. De twee laatste, de grootste,
lagen gisteravond 9 uur nog op de hoogte
van Knokke.
De Geredden over het Torpeilccren
van de „Arabic".
Een „Times''-correspondent van Queens-
tewn hoorde uit den mond van kapitein Tinek
zelf, eenige bijzonderheden over 'ttorpedee-
ren van de „Arabic".
De gezagvoerder was op 'toogenblik, dat
de ramp plaats vond, op de brug. Hij zag
d9 torpedo op ongeveer 300 voet afstand.
Een vreeselpe ontploffing volgde. Een der,
booten vloog de lucht in en waterstralen
rezen tot een geweldige hoogte.
De booten waren reeds uitgezet en toen de
gevaarlijke zóne werd bereikt, had men
reddinggcrdels uitgedeeld. Men liet veer
tien booten zakken, twee, zoo werd hem
naderhand gemeld, sloegen om. Zelf zag
hij deze niet. Er heersehte volkomen orde.
De kapitein ging met 't schip onder en
kwam boven tusschen drijfhout- Hij werd
door verscheidene wrakstukken gewond.
Hij kon een vlot grijpen en hielp er twee
mannen op, maar was niet in staat, zichzelf
naar boven te hjjschen. Ook was een dame
met een kind op het vlot gekomen. De ka
pitein lag 20 minuten in het water.
Hij kon de bemanning niet genoeg prij
zen; de staf der machine-kamer verdiende
wel 20 Victoria-kruisen. Duizendmaal toon
den de mannen zich helden. Men vertelde
hem; dat er 4S vermist waren; juist had hjj
't goede nieuws vernomen, dat zijn neef
Frank Willerien, leerling op de „Dunsley",
één van de 35 was, die te Queenstown wa
ren geland. Op de „Dunsiey" gingen twee
menschenlevens verloren.
Stella Carol, zangeres, vertelde, dat ze
rustig plaats nam in een boot, diie veilig
't water bereikte. Zpj zag den kapitein met
't schip zinken, en verklaarde van hem', dat
hjj zich als een held gedragen had.
In haar boot bevonden zich 5 vrouwen
en 29 mannen. De vrouwen waren zeer be
droefd en om ze op te vroolijken zong ze
„It's a long way to Tipperary".
Kenneth Douglas, de welbeken.'e looneel-
speler van Londen, die ook aan boord van
de getorpedeerde boot was, werd door een
correspondent van de „Daily Tel.' geïn
terviewd en zag van uit een reddingboot de
„Arabic" ondergaan.
Er ontstond een groote zuiging in 't wa
ter, en de booten werden in draaikolken
gesleurd, zoodot ze snel in de rondo mee-
wentelden en wij vreesden, dat ze in de diepte
getrokken zouden worden.
Vrouwen, mannen en kinderen worstel
den in zee ont hun leven. Onze boot kon
twee mannen redden.
Ook deze passagier legde een vleiend ge
tuigenis af van kapitein Tinek's heldhaftg
gedrag.
Als een moedige, Britscr.e marine-gezag
voerder het gewoon is, bleef hij op do brug
en zonk met zijn schip in de diepte. Ge
lukkig werd hij later door een boot gered.
Duizendmaal te bejammeren ware 't ver
lies van zulk een dapperen, ondervinding-
rijken kapitein, en al juichten we niet luid',
toen hjj in de boot werd gehaald, toch
deden we het in stilte en vol eerbied. Lof
zijn we ook aan zijn officieren verschul
digd, en ik j>en er van verzekerd, dat hun
methode om alles te leiden, het middel is
geweest tot de redding van veel menschen
levens.
Mr. Joseph G. de Lorimer R. C., van
Montreal, vertelde zjjn wedervaren a's volgt:
Juist had ik ontbeten en eon plaatsje ge
zocht op 't promenadedek, toen ik eens
klaps een boot tegenover de onze aan stuur
boord hellen en dan niet den kop zag on
dergaan. Ik werd aDgstig en liep naar de
hut van mijn vriend mr. C. H. Trènyle van
Toronto. Hij kwam met mij aan dek en ik
wees hem 't zinkende schip.
„Ik vrees, dat 't met ons gedaan is,"
zei hjj.
„Ik ook," was mijn antwoord en weinige
seconden later zag ik een lijn van wit
fchuimde noodlottige torpedo.
Ik liep naar mijn hut om een redding-
gordel en bracht ook mijn koffer mee, die
veel gewichtige persoonlijke documenten be
vatte, violke nu in deD Oceaan liggen, 'k
Sprong in de laatst uitgezette boot.
Tien booten werden uitgezet, een werd in
stukken geslagen. De onze werd door een
draaikolk gegrepen en ik vloog 't water m.
Toen ik weer boven kwam, greep ik een
vlottend voorwerpik meen een stoei,
maar liet het spoedig weer los en zwom
naar een vlot, waarop niemand ach be
vond. Iic klampte me er aan vast toen een
bijna zinkende reddingboot, waarin negen
tien personen zaten, voorbij voer.
Terwijl we drijvende waren, kwamen we
nabrj een vlot, waaraan een dame hing, die
geweldig angstig gilde en riep. Blijkbaar
had ze geen kracht genoeg zich naar boven
te hijschen, toen sprong een matroos van
do „Arabic", Hughes, uit de boot, zwojn
dcor een chaos van drijfhout en vlottende
stoelen naar haar toe en trachtte, echter
tevergeefs, haar uit 't water te h'effen.
Hij riep, dat iemand hem zou komen
helpen.
Eensklaps wierp een Franseh zeekapitein
zich in zee en hielp Hughes de uitgeputte
vrouw op het vlot hijschen.
Ook deze Amerikaan bracht hulde aan
kapitein ïinck en rijn officieren.
De Poslmaster-General meldt, dat er aan
boord van de „Arabic" 2813 zakken brie
ven en bladen waren hoofdzakelijk voor
de Vereenigde Staten bestemd. De maal be
vatte eenige honderden zakken van Zweden,
Noorwegen, Nederland, Zwitserland,
Spanje en andere rijken.
De „Daily Tei." beschrijft de aankomst
der geredden te QueeDstowm
De stoet dezer meelijwekkende mannen,
vrcuwen en kindCren in hun schamele of
doornatte kieedij, werd door de bevolking
met innige sympathie begroet en geholpen.
Een dame, die haar arm gebroken had,
door den val van een dekstoei, toen ze
zich uit zucht naar levensbehoud aan een
boot had vastgeklampt, was van haar drie
kinderen gescheiden. Men meest de wan
hopige moeder ondersteunen. Aan 't station
ontmoette ze eensklaps haar lievelingen, die
op een ander schip aan wal waren ge
bracht. De kleinen stormden naar 'hun moe
der, kusten haar en de arme vrouw, niet
denkend aan haar gehroken ledemaat, ze
nuwachtig lachend en schreiend tegelijk,
poogde haar kinderen te omarmen.
De ondergang van de „E 13".
De „E 13" is blijkens nadere berichten
toch' getorpedeerd. Maar dit greep plaats
na de stranding in de neutrale Deensche wa
teren. In Denemarken heeft het gebeurde
de gemoederen erg opgewonden
De „Times"-corres[ondent (e Kopenhagen
n.e.dt d.d. 20 Augustus eenige bijzonderhe
den over den aanval van Duitsche torpedo
jagers op de ,,E 13." Toen het publiek te
Kopenhagen de volle waarheid vernam over
den aanval van de Duitschers op de gestran
de en weerlooze Britsche duikboot. ,,E 13"
in de Deensche territoriale wateren, was het
zeer opgewonden.
Aanvankelijk had do pers slechts het be
richt, dat twee man weren gewond. De „Na
tional Tidende" publiceerde een fel hoofd
artikel, waarin werd aangetoond, hoe ern
stig Duitschland de neutraliteit heeft ge
schonden. Toen later bekend werd, dat 14
Engelschen gedood of vermist waren, was
de Verontwaardiging algemeen. Den volgen
den morgen erkenden alle bladen, dat de
daad van den bevelvoerenden Duit-schen of
ficier niet te verontschuldigen was. Het blad
„Politiken", dat de meening van de regee
ring weergeeft, schreef, dat de vernietiging
van de 13" onder zulke omslandigheden
gebeurde, dat de daders niet in den minsten
twijjfel over de feiten konden verkeeren.
Niet tijdens een achtervolging werd de ,,E
13" vernield, maar terwijl zij beschadigd
op neutraal grondgebied lag. De regeering
heeft onmiddellijk slappen gedaan om te Be-r
ijn te protesteeren.
Do „E. 13" strandde in den vroegen mor
gen. Om hal ft ion wc-rd zij door een Deen-
schen visscber ontdekt. Op de plaats, waar
zij methet dek boven water lag, stond
slechts tien voet water. Om elf uur kwam uit
het Zuiden een Duitsche torepdoboot aan-
gestoomd, die de -positie ondc-rzocht. Latei-
voegden zich andere schepen bij haar. Twee
Duitsche torpedojagers naderden de ,,E. 13"
en de grootste vuurde een torpedo af, we'.ke
miste, maar vervolgens werden 25 schoten
per minuut gelost, waarna de torpedojagers
full speed wegstoomden.
Een Deensche torpedoboot bracht de Ij
ken der gedoode Engelschen naar het Deen
sche marine-hospitaal. Zij zuilen waarschjn-
-i;k naar Engeland worden overgebracht aan
böord van de „Vidat" van de Deensche ver
eenigde siccmvoarlmaatichap'pij, die Woens
dag vertrekt Er za: een dienst in de Engel-
DE GEVECHTEN
IN DE GOLF VAN RIGA.
Eén Duitsch Slagschip. Drie Kruisers en
Zeven Torpedohootcn vernield.
De gevechten in, de Golf van Riga heb
ben voer de Russen een gunstigen afloop
gehad. Het Duitsche bericht heeft melding
gemaakt van de Russische verliezen en van
het feit, dat de Duitsche vloot terug trok.
iVod Russische zijde. kwahi een bericht,
flat de Russen alleen de kanonneerboot
j.Sivoutsch" verloren.
Maar uit wat nu bekend wordt, blgkt,
flat de Duitsche Oost zee vloot zware verlie
pen heeft geleden en dat van vrijwillig terug
trekken geen sprake was, maar dat men tot
den terugtocht gedwongen was door de aan-
»anvallen der Russische vloot, versterkt
floor eenige Engelsche onderzeeërs. In Petro
grad heeft dit feit de bevolking optimisti
scher gestemd, want tevens-is nu afge
slagen een poging om in de Golf te landen,
waarbij nog vele gevangenen werden ge-
Jrr.aakt. "Voor de Duitschers was dit een
inctie van beteekenis om' hun linkervleugel
in Rusland te versterken en ongetwijfeld
zal dit niet de laatste keer zijn, dat tegen
dit gebied wordt geageerd.
Over de gevechten meldt de Russische
Marinestaf:
..Den 16den Augustus hernieuwde de Duitr
ec-be vlc-ot met een groote strijdmacht de
aanvallen op onze stellingen aan den in
gang van de Golf van Riga. 0n2e vaartuigen
■Joegen in den loop van den lGden en 17den
den aanval van den vijand af, wiens voor
bereidingen tot den aanval buitengewoon be
gunstigd werden door het mistige weer.
Den 18den Augustus drong een aanzienlijke
vijandelijke strijdmacht onder begunstiging
van een dikken mist de Golf van Riga bin
nen, terwijl onze vaartuigen zich terugtrok
ken, intusschen den vijand voortdurend weer
stand biedend en met hem in contact blij
vend.
Den 19den .en 20sten Augustus ondernam
de vijand verkenningstochten in verschillen
de richtingen en bond terzelfder tijd den
etrijd met onze oorlogsschepen aan; het resul
taat hiervan was, dat de vijandelijke tor-
pedobocten gevoelige verliezen leden. Aan
onze zijde verloren wij de kanonneerboot
„Sivcutch", die op schitterende wijze het
onderspit moest delven in een ongelijken
strijd met een vijandelijken kruiser, die de
torpedobcoten vergezelde en haar op een
afstand' van ongeveer 400 meter onder vuur
Dam. De „Sivcutch", geheel in vlammen
gehuld, bleef het vuur beantwoorden tot-
dat zij zonk. Vooraf had zij echter een
vijandelijke torpedoboot tot ziriken gebracht-
Den 21slen Augustus verliet de vijand,
rekening houdend met de geleden verliezen
en het vruchtelooze van zijn pogingen in
ziende, de Golf van Riga.
Van den 16den tot den 21sten Augustus
zijn twee vijandelijke kruisers en niet min
der dan acht vijandelijke t'rpedobooten ge
deeltelik buiten gevecht gesteld, gedeelte
lijk tot zinken gebracht. Terzelfdertijd slaag
den onze wakkere bondgenooten er in, in
de Oostzee een zeer groote dreadnought
van de Duitsche vloot te torpedc-eren."
Hiermee' in overeenstemming is een be
richt in de Parijsche .Herald", dat de Duit
sche vloot in de Golf van Riga, in strijd
met de Russen, een sup er-d read nought, twee
kruisers en zeven torpedobooten verloor.
Toch is er verschil en wel hoofdzakelijk
wat betreft de vernieling van de dread
nought. De Russische staf spreekt van ver
nieling door de bondgenooten in de Oost
zee en dit bericht door de Russen in de
Golf van Riga. Of dit soms verschillende
schepen zijn?' We kunnen het niet zeggen,
want aanwijzingen in die richting zijn er
niet.
Een mededeeling, gelijk aan het bericht
van de „Herald" deed de Dcema-voorzitter
Rodzianko in de zitting van de miiitaire
parlements-ocmmissie, dat gedurende den
zeeslag in de Golf van Riga het Russisch
eskader de Duitsche super-dreadnought
„Meltke", drie kruisers en zeven torpedo
booten tot zinken heeft gebracht.
Het Russische leger heeft, zonder hulp
der artillerie, een landing der Duitschers
bij Pernau belet. Vier greote transportsche
pen werden buitgemaakt, vertelde Rodzianko
verder. De landingstroepen werden gevan
gen gern-aakt.
De „Moltke" is een slagschip, dat met
de „Gceben", het schip, dat op het oogen-
blik een onderdeel uitmaakt van de Turk-
eche vloot, een afzonderlijke klasse vormt.
De Moltke" werd in 1910 gebouwd, had
een waterverplaatsing van 23,000 ton en
een bemanning van 1107 koppen.
De bewapening was alstvolgt: 10 kanonnen
mijn rang is winstgevender en dc uwe ge
vaarlijker en er is iets voor te zeggen om
beide even eervol te maken voor een goed
man. Ik zou liever, hoe vreemd dit ook
moge klinken, een detective van karakter
en talenten zijn, dat een zwak en onwaar
dig souverein."
De detective was overbluft.
„Uwe Hoogheid vergeldt kwaad met
goed"' sprak hij. „Een daad van onbe
schaamdheid beantwoordt Zij rnet de meest
beminnelijke tegemoetkoming."
.Hoe weet gij", zei Florizel, „dat ik
io niet tracht om te koopen.'?"
„De Hemel behoede mij voor een dergelij
ke omkoopërijriep de detective uit.
„Ik heb eerbied voor uw antwoord; het
Is er een van. een wijs en eerlijk man. De
wereld is een groote ruimte, vol met rijk
dom en schoonheid, en er bestaan geen
grenzen voor belooningen, die geboden
mochten worden. Degene, die een milioen
in geld zou weigeren, kan zijn eer nog ver-
koo'pe.n voor een koninkrijkik, die tot u
■preek, heb gevallen bijgewoond van zóó
groote verleiding, voorstellen zóó onweer
staanbaar voor de kracht van de mensohe-
lijke deugd, dat ik blij geweest ben in uw
voetstappen te inogen treden, mijzelf iD
Go desgenade aa/nbevelend. Daarom dus.
dank zij die eenvoudige en goede gewoonte,
is het mogelijk, dat gij en ik door de-ze stad
kunnen gaan met harten zonder smet of
blaam."
„Ik bad altijd gehoord, dat u dapper
waart," sprak de detective, „maar ik ver
moedde niet, dat u wijs een godsdienstig
waart. Gij spreekt de waarheid, en op een
wijze, die mij ontroert. Deze wereld is in
derdaad een plaats van beproeving."
„Wij staan nu", sprak Florizel, „op het
midden van de brug. Leun nu met uw ar
men over de balustrade en kijk voor u uit.
Evenals het water ond'er ons hoen stroomt,
vloeit ook de eerlijkheid van zwakke men
sehen weg, meegevoerd door de hartstoch
ten en moeilijkheden, des levens. Wil luiste
ren naar een verhaal, dat ik doen zal."
„Ik luister naar de bevelen Uwer Hoog
heid".
En, evenals de Prins stond hij ook ge
leund tegen de balustrade en wachtte op
het verhaal. De stad lag reeds in sluimer
en, hadden er geen tallooze lichten gefon
keld en onnoemlijk vele silhouetten van ge
bouwen zicih tegen den helderen hemel af-
geteekend, dan hadden zij zich ergens aan
een stal, landelijk riviertje, geheel alléén
kunnen wanen.
„Een officier', begon prins Florizel, „een
officier van beteekenis, die reeds om ver
diensten opgeklommen was tot hoogen rang
en ook eerbied naast bewondering afdwong,
bezocht eens de collecties van een Indi
sche n prinseen bezoek, dat hem noodlottig
werd voor de kalmte van zijn gemoed.
Hij aanschouwde er een diamant van zóó
buitengewone grootte en schoonheid, dat
hij, van af dat moment, slechts één begee-
ren voelde: eer, naam, vriendschap, vader
landsliefde, alles to offeren, om dat brok
stuk van fonkelend1 kristal het zijne te kun
nen noemen.
Drie jaren diende hij dezen half-bar baar -
schen potentaat, zooa-ls Jacob Laban diende;
Ifij knoeide met do grenslijnen, hij konkelde
met moordenaars, hg sprak valschelrjk recht
over een broeder-officier en liet dezen ter
dood brengen, daar hij zich het misnoegen
van den Radjah op den lials had gehaald
door zgn vrijmoedigheid; ten slotte, op een
tijdstip, dat zijn eigen land in groot gevaar
verkeerde, verried hij een compagnie van
zijn edgen landssoldaten en bet toe, dat zij!
overwonnen en bij hoopen gedood werden.
Ten langen leste had hij zich een praohtig
fortuin weten te verschaffen en voerde ptet
zich huiswaarts den vurig begeerden diamant
Jaren gingen voorbij," aprak de Prins
verder, „en de diamant raakte door een of
ander toeval zoek. Hij kwam in handen van
een eenvoudigen en ijverig-werkenden jonge
man, een student, een toekonisligen geeste
lijke, die op het punt stond do taak van
verantwoording en plichtsbesef op zich te
nemen. Ook op hem werkte de betoovering
in; hij ook verliet alles, zgn heilige roeping;
zijn studiën en ontvluchtte met het juweel
naar een vreemd land. De officier heeft een
broeder, een sluwen, brutalen, gewetenloo-
zen man, die het geheim van den geestelijke
weet te ontdekken. Wat doet hij nu? Zijn
broeder er mee' in kennis brengen; de po
litie waarschuwen? Neen; ook in dezen
man vond de satanische charme haar. prooi;
hij, hijzelf wenscht den steen te bezitten.
Op gevaar van een moord te begaan, ont
wringt hij den jongeman den buit, waar
mee hg zichzelven-verrijkt. En nu, door een
toeval, dat van geen beteekenis is voor
de-ze geschiedenis, gaat het kleinood van
henl naar een ander, die, ontdaan door wat
hg te aanschouwen krijgt, het in bewaring
geeft aan een man, hoog In rang en zonder
smet blaam. -
De naam van den officier is Thomas Van-
deleur." vervolgde Florizel. „De steen is ge-
noema: de Radjah's diamant. En plot-
sche kerk worden gehouden. De Britsche
regeering heeft het aanbod, om de lijken
naar Engeland te vervoeren, aangenomen.
Het salon van de „Vidar" is herschapen
een tijdelijke^ kapel en vóór het vertrek %1
vóór dc admiraliteits-werf een officieele lijk-
dienst worden gehouden.
De „Politikeg" bevat de verklaring van
een Deenschen visscher, die zich bij den
aanva: dicht in de buurt van de j,E. 13"
ophield. Hij vertelde, dat de dapperheid van
de bemanning bewonderenswaardig was. Al
len waren rustig. Zij begrepen, dat ontsnap
ping onmogelijk was en zagen verachtelijk
toe. Tweemaal gaven de Duitschers aan de
bemanning een teekèn, om de duikboot te
verlaten, maar deze signalen werden niet
beantwoord.
Naar de Exchange Telegraph Cy. meldt,
heeft een reddingmaatschappg Zondag twee
ingenieurs op onderzoek uitgestuurd, om te
melden, of de „E. 13" naar Kopenhagen kon
worden vervoerd. Zij hebben medegedeeld,
dat dit mogelijk is.
Een Zeppelin is gezien boven de plaats,
waar de duikboot gestrand is. Men meent,
dat het luchtschip zich daar bevond met
het doel waarnemingen te verrichten en be-
wgzen te verzamelen voor de wisseling van
nota's met Denemarken over de schending
der neutraliteit.
In de Zwarte Zee.
Een Russische duikboot 1'oorde etn
Turksch stoomschip in -den grond too.t de
Anatol-ische kust. Het stoomschip was ge
laden met steenkool voor1 Konstantinopel.
De groote generale staf der Ruseen deelt
mee, dat de Russische torpedobooten in de
Zwarte Zee meer dan honderd Turksche
zeilschepen hebben vernield.
I-"—"*"..II 11.11— .1 -T—
V raag: Zou U mij ook kunnen zeggeu,
waar en wanneer de keuring voor de lich
ting 1914 (geb. 1894) van den landstorm aan
vangt
Antwoord: Dat zal weldra plaats
hebben, wanneer, is nog niet bekend.
Vraag: Ik hob mij als boerenknecht
Ferhuurd, mondeling, zonder contract tot
November, nu zou ik wat anders willen gaan
doem, ben ik nu verplicht mijn baas zes
weken van te -voren te waarschuwen', of
kan ik per week mijn baas bedanken en bij
hem van daan gaan?
Antwoord: Als ge per week betaald
wordt, kunt volstaan met een week op
zeggen. Maar ge hebt mondeling bij het
aannemen do overeenkomst getroffen; om
tot November te blijven. In dergelijke za
ken dient ge uw baas gestand te doen. Stel
u eens voor dat de baas u per week oftt- i
sloeg. Wat zoudb ge op uw achterste be enen
staan en bij hoog en laag bezweren, dat er
was afgesproken tot November. „Wat gij
niet wilt, dat u geschiedt, doe dat ook aan'
een ander niet."
V raag: Zou u mij s.v.p. ook oen adres
op kunnen. go\ en a an heer of dame die ge
negen is '3 avonds cendgo uren mandoline-
les te geven aan pas beginnende dame. Er
ook een bekende mandolineclub voor verge
vorderden?
Antwoord: Een kledne advertentie
op Woensdlag of Zaterdag kost u slechts 40
ets. 35 ets. zoo gc de copy vóór diien tijd
aan ons bureau bezorgt. Vraag daarin, wat
ge zoekt. Met een kleintje hebt go onge
twijfeld succes.
Vraag: Ik ben v an dc lichting 1914 en
vrijgesteld van dienst tot nader order, be
hoor ók nu ook bij den landstorm en wan
neer komt lichting 1914 van den landstorm
onder de wapenen?
Antwoord: Vrijgestelden van den
werkelijken dienst behooren tot deai' land
storm. Indien ge kostwinner zijt, dan kunti
ge vrij van. opkomst verkrijgen. Jaarklasse
1915 komt vermoedelijk begin October on
der de wapenen.
Vraag: Ik ben van de lichting 1912 en
vrijgeloot dus landstormpliohtig, wanneer
zou ik onder de wapenen moeten komen
'Antwoord: De opkomst van de land-
stormplichtdgeni 1912 is nog ndet bekend;
vermoedelijk in het begin 1916
Vraag: Ik ben van dc lichting 1903.
Kunt u mij nu zeggen, wanneer ik over
ga naar de landweer? Er is nog niets be
paald door den Minister van. Ooo>logMaar
toch zijn de meesten van genoemde lichting
aangevuld bij verschillende landweerbatal
jons, maar nog niet officieel overgegaan bij
clo landweer, wanneer zou dit nu gebeuren?
A n t vv o o r d De overgang ram do mi-
li'tdeliiehting 1906 naar de landweer zal ver
moedelijk eerst na de demobilisatie plaats
hebben.
seling zijn hand openend hier hebt gij
den steen voor uw oogen!"
De detective schrok met een luiden kre#
terug.
„Wij spraken over omkooperg," zeidë clo
Prins. „Voor mij is deze klomp edel kristal
even verfoeilijk alsof hij, krieuwelde van
wormen, die aan doodkisten knagen; even
weerzinwekkend alc was hij gevormd uit
onschuldig bloed. Ik heb u maar een hon
derdste gedeelte verteld van zijn geschie
denis; wat er gebeurde in vroegere tijden,
tot wat misdaden en verraad het mannen
heeft aangezet; de verbeelding schrikt terug
om! het te realisceren. Jaren en jarenlang
heeft deze diamant de machten van 'den
Booze getrouw bijgestaan.
Dcch, genoeg van bloed, van oneer, van
gebroken levens, van vriendschap, alle?
heeft zijn einde, het kwaad zoowel als het
goede, pest zoowel als muziek, eu wat dezen
diamant betreft, de Hemel moge mij ver
geven, zoo ik verkeerd handel, maai', zi)n
macht eindigt dezen avond."
De Prins maakte een onverwachte be
weging rnet zijn hand en het juweel beschreef
een lichtboog en plonsde toen met een
smak in de sfcroomende rivier.
x