De Eiiropeesclie üarlojj. FEUILLETON. De Weldoenster. STOOMVAARTLIJNEN. Vragen en Antwoorden. x Hol Moreel dor Duitsche Troepen volgens do Franseheii. We liebben reeds iets ontleend ivan de offieieele Eransche rapporten, die over liet eigen leger en over dat van den vijand liet licht hebben gezien. In een dier rapporten wordt er op gewezen dat de grootc ver liezen een achteruitgang van het moreel tengevolge hebben, waartoe men besluit op grond van de antwoorden van gevangenen en van aanteekeningen en brieven, die bij hen of bij gesneuvelden gevonden zijn. In liet begin van den oorlog was het ge heel e Duitsche leger, gelijk van zelf sprak, door een onwrikbaar vertrouwen in de mi litaire superioriteit van het Duitsche rijk behield. Het teerde op de herinneringen van 1870 en op dio van de lange vredesja ren, waarin allo mogen heden, die met' Duitschland te maken hadden, een geest van vcrzoenlijkheid en geduld aan den" dag legden, die voor zwakheid kon door gaan. Do eerste gevangenen, die do Fran- schen in Augustus maakten, toonden zich volkomen onverschillig voor de tegensla gen van het Duitsche leger. Zij waren op recht en innig overtuigd, dat indien het Duitsche leger terugtrok, dit geschiedde volgens een vooraf beraamd plan en dat de voordeelen van de Fransohen tot niets zouden leiden. De gebeurtenissen van einde Augustus waren er op berekend om die overtuiging bij den Duitschen soldaat te versterken. De strategische terugtocht van liet Fran- sche leger, het. gemak waarmee de Duit sche legers van 24 Augustus tot 5 Septem ber konden voortrukken, gaven den Duit schers een gevoed van volstrekte en defi nitieve meerderheid, die uit al hun verkla ringen in dien tijd sprak en. ook uit de stukken, die den Fransciien in handen vielen. Op het oogenblik van den slag aan de Mame, was de eerste indruk aan Duit schen kant die van gemis aan begrip en verba-zing. Een groot aantal Duitsche sol daten, vooral zij die in de eerste dagen van den slag in handen van de Fransohen vielen, geloofden vast en zeker, dat de terugtocht die hun bevolen was, slechts een middel was, om de Franschen in de val te laten loopen Deze opvatting veranderde plotseling,-toen de soldaten zagen, dat do terugtocht werd voortgezet en dat hij in wanorde geschiedde, onder omstandighe den die aan zijn oorzaak en omvang geen twijfel lieten. De grooto omvang van de verliezen cn do overweldigende uitwerking van de Fransche artillerie begonnen van dat oogenblik af aan uit den verschrikten toon van de Duitsche aanteekenboeken te blij ken. Na verloop van eenage weken herleef de de hoop echter en kwamen in aanteeke ningen ch de brieven van officieren, en solda ten toespelingen voor op een grooto be weging", die voorbereid werd en die de Duitsche legers opnieuw voor Parijs zou brengen Dit is do ,,groote slag om Calais" die, in tegenstelling met de verwachting van.de Duitschers, in werkelijkheid ten Oosten van de Yser werd geleverd. De verliezen van de Duitschers, die in die tien dagen meer dan 150,000 man belie pen cn misschien wel de 200,000 bereikten, hadden een schrikwekkende uitwerking op de troepen. Van dat oogenblik af aan ver klaarden gevangenen niet langer, dat zij overtuigd waren van de overwinning. Een tijdlang troostte men hen met de mededeeling dat Warschau veroverd was. Nadat dfifc vermeende succes een verzinsel gebleken was, werd do ongeloovigheid- al gemeen. In de twee laatste maanden heb ben de intelligentste gevangenen allen er kend, dat niemand meer zeggen kon, welko partij de overwinning behalen zou. Als men denkt aan het volstrekt© vertrouwen, waarop het Duitsche volk totdusvér steun de. is die erkenning van groot belang, In brieven, die men bij een gesneuveld officier vond, werd gewaagd van do op handen zijnde militaire en economische iri- eluiting van Duitschland. Hij sprak over de mogelijkheid, dat Duitschland „met leege handen en binnenste buiten gekeer de zakken uit den oorlog te voorschijn zou konten. Fr is niet langer sprake van dat. men den tegenstanders, die aan Duit-schdand's genade is overgeleverd, do wofc van den veroveraar zal stollen Ainaar van vechten met de kiaeht van cm wan hoop teneinde een eer vollen vrede te ver zekeren. Een i.ffieier Aan den gencralen staf. die op 18 Januari gevangen gemaakt v erd, zeicie Misschien is die wanhoops- strijd al begonnen." Deze omkeer in de stemming is zooveel te merkwaardiger, daar de Duitsche re geering van het begin van den oorlog af voortdurend getracht heeft „bij het legf r een kunstmatige stemming aan te kwee ken, die geheel op leugen gegrond was". Het Fransohc verslag noemt daar voor beelden van. „Met de bovenvermelde methodes' zijn do offioieelo communiqués te vergelijken, waarmee het Duitsche hoofdkwartier tot in neutraio staten de illusie, tracht tc ver spreiden, die het in de gelederen van zijn eigen leger poogt te wekken. Gelijk de. gc- Imirtendssep. vele malen bewezen hebben, is er reden om geen geloof te schenken aan die communiqués. Een voorbeeld uit den laatsten tijcl is het gevecht bij Sois- so-ns. Dit plaatselijke voordeel, dat tc dan ken was aan den was van do Aisno en het wegslaan van bruggen, werd officieel be kend gemaakt als een beslissend© overwin ning terwijl de Duitschers, sedert half Ja nuari, op dat punt zelfs geen aanval heb ben durven ondernemen". Ir de SelluilhoIon. De lange, afschuwelijke regentijd schijnt nu voorbij tc zijn, schrijft men van liet ocr- logst.ooneel aan de „Vorwarte". Do zon straalt helder en warm, dagenlang reeds. Dit geeft een heel andero stemming in de- loopgraven. En dc vijand houdt zich rustig. Af en toe een beetjo artillerie-vuur. Ove rigens het eentonige, stille afwachten, el kaar bespieden e-n bewaken. Dan heeft een mensch tijd om tot allerlei gedachten te komen. Onder de bewoners van de eindelooze, kronkelende aarden greppels ontstaant een wedijver om de gehavende schuilplaatsen te verbeteren. Do meeste waren wel ©enigs zins bewoonbaar. Men behoefd© er niet meer op handen en voeten in to kruipen, kon er rechtop in staan, had banken en een tafeltje en rustplaatsen op den achter grond. Maar dit is voor rindingrijko gees ten niet genoeg en voor hun ondernemings lust is geen hindernis, goen werk te zwaar. Openlijk en in het geheim, door do „of- fkieelo" loopgraven en over do eigenlijk verboden wegen, sleepten zij uit het volko men veroverd dorp in de buurt allerlei dingen aan. Verbaasd moet men zijn o-ver alles wat daar overdag en 'snachts bijeen gezocht wordt. En het is niet gemakke lijk te raden in vele gevallen, waarvoor dat alles moet dienen. IJzeren rails van do opgeblazen spoorwegen, kookpotten cn pannen, huisdeuren en vensterglazen, tele foondraden en bloemcnstanders, firma borden en koffiekopjes, rollen behansel- papier, kortom, alles, wat maar trans portabel is. En daarna gaat men over tot het verbe teren van de oude aardlholen. Wonderwer ken ontstonden, zeer verschillend in vorm en'aanleg, in inrichting en versiering. Uit het eene hol werden twee vertrekken een portiere, uit zes verschillende stukken aan elkaar genaaid, scheidt thans dc woonka mer van dc twee verdiepingen hooge slaap kamer. De aarden muren zijn bekleed met behangselpapier en stukkou. tapijt. En zelfs bracht een knappe hand een soort van lambrizeering aan uit- hout. Op den grond liggen planken. Om kleine tafeltjes staan stoelen en fauteuils, van liout, riet, pluche, in bruin, rood en wit. Ec.i haard of kachel ontbreekt bijna nergens. In nissen plaatste men kleine, sierlijke meubels en in vazen, en potten staan ruikers voor jaarsbloemen. Er zijn kamers, die niet ver licht worden door petroleum of kaars en toeli ec-n gezellig schemerlicht hebben, dat goed genoeg is om er bij to lezen en to schrijven. Dan" heeft men lielvtkokers aan gelegd naar den beganen grond. Zoo kar; men. prettig zitten, kranten le zend - uit het vaderland, droomc-nd van thuis, van vrouw en kvml. A an tijd tot tijd alleen... bacm-boem de droom©r schrikt- op. In de kamers on der den grond wappert het behang, tril len -do bloemen. En onwillekeurig hou den allen den adem even in. Maar er is niets gebeurd. Neen alarm, geen aanval. »Stilto als t-o voren. Tijd om te droomen. cn zich to verheugen over het kunstige bouw werk. Wie weet, hoe lang nog Duitsche Propaganda in Ierland. Er zijn in Ierland sedert het uitbreken van den oorlog alleen in den kaatsten tijd hoort men er minder van tal van geschriften en manifesten verspreid, waar in pro-Duitsche gevoelens werden gepropa geerd. Het vermoeden was, dat deze van Duitsche zijde werden ingevoerd, maar hoe het mogelijk was zo te verspreiden op zoo grooto schaal als geschiedde, ,was niet dui delijk. Zoo vond men in Januari op ver schillende plaatsen een geschreven mauifest aangeplakt, waarin tegenover de officieel© waarschuwing tegen een mogelijke Duitsche invasie er op werd gewezen, dat de Duit schers als ze kwamen, zouden komen als vrienden om een eind tc maken aan heb Engelse-li bewind in Ierland, en waarin de bevolking werd opgewekt, den Duitschen troepen hulp te verleenen. In verband met het aanplakken van dit manifest heeft de zer dagen te Dublin een gewezen postbe ambte terecht gestaan, die van de versprei ding Verdacht werd. De man was wegens de tegen hem 'gerezen verdenking uit den dienst ontslagen en woonde sedert bij een journalist. In de gemeenschappelijke wo ning van beiden werden bij een huiszoeking tal van geschriften gevonden, blijkbaar uit Duitschland afkomstig, die eveneens tot strekking hadden het Iersehe volk op te wekken tot ondersteuning van de Duitschers. Ondanks deze aanwijzingen k-on de jury het nog niet eens worden over de schuld van den beklaagde en diens zaak zal nu dus later opnieuw worden behandeld. x KORTE BERICHTEN. Een Deensch koopman, die uit Hamburg in de Deensche stad Kolding is aangeko men, vertelt volgens Engelsche bladen, dat er op de kazerne in de Eimbuttelerstrasso te Hamburg Maandag bommen zijn gewor pen uit een vliegtuig. Of het 'een Engelsch. of een Fransch toestel was, schijnt niet vast te staan. De kazerne brandde nog toen de koopman vertrok. Het vliegtuig ontkwam; Er zijn enkele menschen getroffen. Het Kcmmandanturgericht te Mülhausen heeft den kantonrechter Acker uit Senn- iiem? tot 3 jaar tuchthuisstraf veroordeeld. Acker, die reeds vóór den oorlog als anti- Duitschgezind stond aangeschreven, wordt beschuldigd dat hij niet de Franschen zou hebben geknoeid tijdens hun verblijf te Senn- heira en dat hij daarbij ook misbruik van zijn ambt zou hebben gemaakt. Te Kohnar is de notaris Gamps uit Geb- weiler, die onderofficier was bij de reserve, wegens anti-Duïtsch optreden door den krijgsraad tot 2 maanden gevangenisstraf ïr.et degradatie veroordeeld. Hel totaal aantal der zoogenaamd© trei nen voor gewonden, bedraagt thans in Duitschland 140. Elk dezer treinen bestaat uit S0 rijtuigen lo kl.. welke rijtuigen alle door overgang&bruggcn met elkaar verbon den zijn. In 't geheel zijn hierdoor, met do noodigc reserve-rijtuigen; 5300 Aan deze 4c kl.-w agens aan den gcAvoncn dienst onttrok ken. Een doktor klaagt er in da Times'' over, dat velo collega's ervan worden afgehou den,om de troepen te velde te helpen, door dat do plaatsvervangers, gebiuik makende van den nood der tijden, buitensporige ver goedingen vragen. Voor den oorlog werd vijf guineas (f 6-3) in do week goed betaald gevonden, nu eisobfc men en krijgt twaalf guineas 351.20) in do week. Er zijn geval len van dokters, dio met do territorialeii waartoe zij bohooren naar het front zijn ge zonden, en voor wie het bekostigen van den plaatsvervanger ecu ruïne is. Het oppercommando to Frankfurt heeft een Amerikaan,sch geschenk in ontvangst genomen, beslaande uit drie ziekcntrehien, elk samengesteld uit 'n automobiel en tAveo aanhangwagens, dio volgens een inscriptie „Maar hij praat cn praat net zoo lang tot hij werkelijk gelijk schijnt te hebben. Hij zei zooeven. dat liet de waarde van het landgoed verdubbelen zou." - „Dat geloof ik niet." „Als ik stec-nen maakte, zou ik, volgens hem, tweemaal zooveel arme dames bij mij aan huis kunnen nemén." „Ik denk, dat u gelukkiger zult zijn met minder dames en geen steenen," zei 'Axel met groote beslistheid. Anna bleef, nadenk end staan. Haa? oogen waren gevestigd op den top van den vin ger, dien zij door het lusje gestoken had van het touwtje, waarmee de brieven wa ren vastgebonden, en ze bleef er de oogen op gevestigd houden, toen het pakje, rond draaiende, den ringer al r.ooder en rooder deed w;orden. „Ik denk, dat u nooit ver langd heeft een vrouw te vezen," zei ze, terwijl ze het verschijnsel met schijnbare bei angstelling gad es 1,0 eg. Axel lachte, i „Het idee alleen d.oet u lachen/' zei ze vlug opkijkende, ,,ik heb nooit van één man gehoord, die dat verlangde. Maar mas sa's vrouwen zouden alles willen geven, om1 een man te zijn." „En is u een van die massaV - „Ja" Hij lachte weer. „U denkt zeker, «lat ik een dwaas mannetje zou wezen?" zei zc en zij lachte er zelf ook om; maar haar gezicht wer/1 dadelijk weer ernstig en met een b'ik naar do ge sleten eetkamerdeur ging zij voort: „Het is zoo ellendig zich zwak to \oelen. Mijn zuster Susie aegt dat ik heel stijfhoofdig ben. Misschien wel tegenover haar, maar verschillende menschen hebben een verschil lende uitwerking op iemand." Zjj liet haar stem dalen en fluisterde en zag hem ernstig aan. „U weet niet wat een toer het voor mij is on;- „neen" te zeggen tegen dien man." „Wat, tegen Dellwig?" „Sst! s&t!" „Maar als u dat gevoel heeft tegenover, dien 'man, freule Estcourt, dan is liet dui delijk, dat hij heen moet gaan." „Dat is gemakkelijk te zeggen! AVie zou hem dat-moeten aankondigen?" „Ik, als ïi dat verlangt." „Als u een vrouw was; denkt u dan, dat u een ouden gediende, die hier zooveel jaren gewerkt heeft, weg zou kunnen sturen?" „Ja, ik weet zeker, dat ik dit zou kun nen, indien ik voelde, dat hij mij onder zijn macht trachtte te krijgen." „Neen. dat zou u niet! Allerlei dingen zouden het u verhinderen. U zou beden ken, dat uw oom u bepaald had aange raden hem te houden; dat hij hier tijden geweest was, dat hij trouw was en vol tcewjjding." „Ik geloof niet aan zio heel veel toe- wijding." „Jawel, bepaald wel. Den eersten avond schreide hij om dien lieven oom Joachim." „•Schreide hij?" herhaalde Axel ongeloo- vig. „Ja, bepaald." „Dan was het zeker om iets ander.0-" „Neen, hij schreide om oonv Joachim. Hij hield werkelijk veel van hem." Men zag aan Axel, dat hij niet over tuigd was. ..Maar dit zyn intusschen niet de ware redenen," zei Anna; „het moest wel zoo wezen, maar het is zoo. De eenvoudige Avarrheid is, dat ik een lafaard ben, en ik ben bang, 'doodsbang, voor mogelijk© scè nes." Zij keek hém- aan en lachte treurig. „Nu ziet u, wat h&fr is een vrouw te wezen. Als ik een man was, wat zou alles <ia:i gemakkelijk gaan! 'Denk u asjeblieft eens even in, welk een vernedering, te- weten, dat, 'indien hij lang genoeg vol houdt, ik zal toegeven tegen mijn beter weten in. Ik heb, geloof ik, nog nooit iemand met zulk een sterke wilskracht ge-' zien." „Maar u hoeft, hoop ik. nog niet toe gegeven op eenig gewichtig punt?" „Tot nu toe is het mij gelukt „neen" to zeggen op a'les, waai' ik gean lus? in had. Maar u zwi m.rj uitlachen, ah u wist, wat dat „n;-en" mij dan kostte. Waarom kan men met lipt landgoed niet voortgaan zcoah tot nu toe? Ik ben er volkomen tevreden mee. Maar er gaat haast geen dag voorbij, of hij komt met een prachtig 'nieuw plan voor den dag en dan praat bij o, bij kan praten! Ik geloof, dat hy u zelfs overtuigen zou." „U is niet tegen dien man opgewassen," zei Axel met een vertoornde stem; en daar een vertoornde stem gewoonlijk een luide 'stem is, had deze de uitwerking, dat er tegelijkertijd drie deuren, geopend werden; do deur naar de dienstbodenvertrekken, waardoor Marie kwam kijken en weder ver dween naar de keuken, Avaar zij zich in voorspellenden geest uitliet over een huwe lijk; do eetkamerdeur, waarachter Dell wig ai meer en meer ongeduldig Avas geworden, aan de binnenzijde van do auto's aan Duitschland zijn geschonken door „vrienden van Duitschland! in de Vcveenigde Staten". Elk der treinen kan 17 licht- of 10 zwaar gewonden vervoeren. Zij zijn respectievelijk: bestemd a oor 'b leger van den kroonprins, vcor dat van Von Hindenburg en voor het- 18c legercorps. if M De bij Hamburg gevestigdo fabriek' voor, springstoffen „Glückauf", betaalt een divi dend van 40 procent over 1914. Heft vo- rige jaar was het dividend dezer fabriek! 0.^ Volgens het jaarverslag is dit voor. de fabriek gunstig resultaat te danken aan leverantie voor het Duitsche leger waar voor groote uitbreidingen moesten gemaakt worden, die echter dubbel en dwars konden afgeschreven zijn. Do „Jewish World" meldt, dat „zuster Annie" (do achternaam is door den Ilus6i- sohen censor*gesohra.pt) de St. George-me- daillo heeft verkregen voor moed, op het slagveld betoond. Zij is do eerste Joddn dio dezo onderscheiding ontvangt. Een Fransch© vlieger heeft te Ha-ltón gen, in Baden, vijf bommen laten vallen, Avaarvan au er geen schade aanrichtten, ter wijl de vijfde twee ledige wagons van. D- treinen vernielde, die in brand geraakten. Een werkman van een aannemerefirma te Frankfurt, die in do nabijheid stond, werd levensgevaarlijk gewond. STOOMVAART-MIJ. NEDERLAND. „Banka", (uitreis), arriveerde 15 April to Gravesencl„Lombok", van New-York naar Java, vertrok 15 April van Port- Natal; „Baai'da", vertrok 15 'April van Santos naar Amsterdam; „Celebes", (uit reis), is 16 April Lizard gepasseerd; „Gro- tius", (uitreis) is 15 April Gibraltar gepas seerd; „Oranje/,— (thuisreis), vertrok 16 April van Perim; „Vondel", (uitreis), ar riveerde 16 April to Singapore; „Arabon", arriveerde 18 April van ïmmingham te Am sterdam; „Calcutta (thuisreis), arriveerde 18 April te Suez; „Nias", (uitreis), vertrok 18 April van Suez; „Prinses Juliana", (thuisreis), passeerde 17 April Quessant; „Rembrandt", (thuisreis), vertrok 17 April van Singapore; „IUouav", (uitreis), pas seerde 17 April Kaap Bougarori. ROTTERDAMSCHE LLOTD. „Wilis", (thuisreis), passeerde 35 April Point de Galle; „Kawi", (thuisreis), ver trok 15 April van Port-Said; „Bengalen", vertrok 18 Apvi- van Rotterdam naar New castle; „Deli", (thuisreis), passeerde 17 April Perim; „Ophir", vertrok 18 April van Rotterdam naar Batavia; "Palembang", vertrok 18 April van Rotterdam naar New- York; „Sindoro", (uitreis), vertrok 17 April van Napels; „Merauke", (uitreis), vertrok 16 April van Port- Said; „Ceylon", van Baltimore naar Rotterdam, passeerde 15 April Lizard. II0 LLA N D-A M ERIK A-LI J N. „Potsdam" (thuisreis) werd 35 April 415 mijl van Lizard gesignaleerd; „Zuider- dijk van New-Orleans naar Rotterdam vertrok 14 April van Newport News; „Loch Tny" arriveerde 15 April van West- Hartlepool te New-York„Zaandijk" ver trok 15 April van New-York naar Rotter dam: „Ranvink" arriveerde 16 April van Baltimore te Rotterdam; „Grangeberg" vertrok 15 April van New-York naar Rot terdam „Maartensdijk" arriveerde 16 April van Rotterdam te New-York „Oos- terdijk van New-York naar Rotterdam is 15 April op ongeveer 475 mijl van lizard gesignaleerd; „Richard" vertrok 17 April van Rotterdam naar New-York; „Rotter dam" van Rotterdam naar New-York, is 15 April op ongeveer 250 mijl van Scdlly ge signaleerd „Sloterdijk" vertrok 17 April van New-York van Rotterdam naar Cuba; „Socstdijk" vertrok 15 April van New-York naar Rotterdam „Wtsterdijk" arriveerde 17 April van New-York to Rotterdam „Maasdijk" van. New-Orleans naar Rotter dam. pass. 36 April Scilly„Potsdam" van New-York naar Rotterdam, passeerde 16 April Lizard „Zijldijk" vertrok 16 April van New-York naar Rotterdam. omdat hij zxio lang moest wachten; en de j dour van het salon, waarvoor de barones aan. de binnenzijde reeds ©enige oogen- blikken had staan wachten, daar zij naar boven wou gaan om1 een schaar te halen. Zij aarzelde echter, daar zij Anna niet wou storen in haar gesprek met den inspecteur, wiens stem zij meende te hooren. De barones deed de deur onmiddellijk weer dicht. „Aho! de bewonderaar!" zei ze bij zichzelf; en keerde dadelijk naar liaar plaats terug. „De freule praat met ©en jnngo Herr", kondigde zij aan, met wijder geopende oogen dan ooit. „Een juiige Ilerr?" herhaalde mevrouw Treumanm „Ik dacht,-dat de inspecteur een oude 'man was?" „Dan is het zeker Axel Lolun," zei de prinses zonder de oogen van haar werk op t© slaan. „Hij komt hier dikwijls." „Hij komt haar zeker het hof maken," merkte de barones op met een zuur glim lachje. „Dat heb ik niet opgemerkt/' sprak de prinses 'op koelen toon. „Ik dacht, dat het er den 'schijn van had," zei de barones nu wat zachter. „Js dat dezelfde Lohm, die ©enige jaren geleden met een van de meisjes Kieder- fels geëngageerd is geweest?" vroeg me vrouw von Treumanm „Ja, en zij is gestorven." „Maar is hij niet spoedig daarna ge trouwd? Ik had gehoord, dat hij ge trouwd is." „Dat was de tweede broeder. Dit is de oudst©; hij woont naast ons en hij is on getrouwd."- Mevrouw von Treuma'tm zweeg een oogen blik. Toen zei ze minzaam: „Nu, beken maar, prinses, dat hij de gevaarlijke pcr- KÖN. WEST-IND. MAILDIENST. „Jan van Nassau" vertrok 17 April van Amsterdam naar Buenos-Ayres; „Coinme- wyne" vertrok 16 April van Amsterdam naar Suriname; „Oranje Nassau" (thuis reis) vertrok 17 April Van Ponta Delgado' „Prins Willem I" vertrok 16 April vanl New-York naar We-st-Indië„Vulcanus"1 vertrok 15 April van Puerto Columbia! naar Cartagena. KON. DOLL. LLOYD. „Frisia" (uitreis) arriveerde 16 April te Montevideo„Rijnland" (uitreis) arriv., 17 April te Pernambuco; „Zeelandia" (uit reis) vertrok 17 April van Falanoirtth „Maasland" (thuisreis) vertrok 15 April van Santos; „Tubentia" (uitreis) vertrek 15 April van Bahia; „Delfland" (uitreis) vertrok 16 April van Leixoes. Yra/ag: Ik heb den 17den Maart' j.ï. mijn dienst met zes weken, tegen 1 Mei a.s.,: opgezegd. Kan dit of had ik precies op 'den 15den moeten opzeggen? Antwoord: Neen, dat kan. Gij hebt 'den termijn van 6 weken in acht genomen. .Vraag: Mag een broer, die tot zijn jaren Is, maar niet getrouwd, voogd worden over zijn zuster van 17 jaav? Antwoord: Ja. .Vraag: Wanneer een dienstbode, na twee jaar in haar betrekking te zijn geweest,; met Februari haar dienst opzegt tegen Mei,, heeft haar mevrouw dan het recht oir: de nieuwjaarsfooi af te houden? Antwoord: Neen; als het meisje vier maanden In het nieuwe jaar dient, komt haar de nieuwjaarsfooi toe. Vraag: Mijn blauwe gummi-mantel is door het veelvuldig dragen aan de voering zijde (ook gummi) eenigszins vuil en vettig igeworden. Op welke wijze kan men dit het best verwijderen? Antivoor d: 'Afboenen met lauwwarm water, waarin een stuk aninvoniakzeep is op gelost. Vraag: Kunt u 'mij inlichten of er in Australië een Hollandsche consul gevestigd is? Zoo ja, wat is het adres? Antwoord: Minstens een dozijn. Wij kunnen deze natuurlijk niet allen noemen. iWrj zullen alleen één opgeven, van wien we welen, dat u hem in het Nederlandscli kunt schrijven. Het Is de heer G. de Vries,, te Christchurch, district Canterbury. .Vraag: Ik heb een plant waarvan ik alleen weet dat zij Beauté de Lyon heet. Zou u mij een en ander hierover, kunnen inlichten? Antwoord: Wij kennen heel wat bloe men, maar een bloem met zo>'n moeien naam is ons niet bekend. Vermoedelijk is het niet de echte naam. Als u daarmee komt, kun nen we u mogelijk wel inlichten. Vraag: Welken leeftijd moet een meisje gepasseerd zijn om1 zonder toestemming der ouders te kunnen trouwen? Antwoord: Den leeftjjd van 3D jaar. Minderjarigen mogen in ieder geval niet buiten toestemming der ouders trouwen; na 21-iarigen leeftijd is «le toestemming vrij wel een bloote formaliteit. Kan hij of zij de verlangde toestemming niet bekomen, dan kan de tusschenkomst van den kantonrechter, worden ingeroepen en dan bevordert deze in de meeste gevallen, dat het huwelijk toch wel doorgaat. .Vraag: Kunt u mij. door middel van uw Vragenrubriek, verklaren, wat de hier onder geschreven woorden beteekenen? Na melijk: Medico Egregio. Yiro Optimo. A mieo Certissïmo. A n t w o o r dDat bet3©kent Aan den uitstekenden geneesheer. Aan den besten man. Aan den zeer betrouwbaren vriend. Men schrijft ons: Naai- aanleiding van de Maag, gesteld in het, „L. D.van Zaterdag 174 j.b, aangaande tóe gratós-pakjes-vérzending door do Yereeniging O. V. wil ik U even berich ten, dat zij zich moeten wendten tot den secretaris der afdeeling voor hefc verzen den der pakjes, Zeemanshuis, Kadijkplein Sa, Amsterdam. soon is, voor wien u hefc noodig oordeelt freule Estcourt in bescherming te nemen." „0 neem." antwoordde de prinses even minzaam; „voor hem heb ik geen vrees.''' „Wal, heeft hij ook al een onkwetsbaar hart?" „Ik weet niets van zijn hart. Ik heb, geloof ik, gesproken van avonturiers. En niemand zou Axel Loiim een avonturier kun nen "noemen. Ik dacht aan mannen, dio al hun eigen geld en dat van hun familie, hebben opgemaakt met wedden en spelen en nu een vrouw verlangen om hun schulden te betalen." „Ach so," zei mevrouw von Treumann op volmaakt beleefden tooii. De kwestie van bescherming, die freule Estcourt kon noo dig hebben tegen avonturiers op e?n plaats, waar geen man aanwezig scheen te zijn en niets anders dan hoornen en moeras ge vonden werd, moge ongerijmd schijnen, de beioo spreeksters begrepen elkaar uitste kend en het gesprek was niet geschikt haar wederzijdschc genegenheid tr3 vermeer deren. Intusschen had D.-liwig, toe i hij de deur had opengedaan en Lohiui zag staan, de hie len bij elkaar gebracht en ee.i buiging ge maakt. Overdreven, z:oals gewoonlijk. „Ik. vraag duizendmaal vergiffenis," zei'hij; „ik dacht, 'dat de freule opgehouden was en niet terugkwam, en ik was op het punt naar huis te gaan." „Ik heb het papier gevonden e i kom juist," zei Anna koel. „Goeden avond, mijn heer Lohm", voegde, zij er in het Engelsch bij, terwyl zy Axel haar. hand toestak. (Wordt vervolgd).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1915 | | pagina 6