De Eiiropeesclie üarlojj.
FEUILLETON.
De Weldoenster.
STOOMVAARTLIJNEN.
Vragen en Antwoorden.
x
Hol Moreel dor Duitsche Troepen
volgens do Franseheii.
We liebben reeds iets ontleend ivan de
offieieele Eransche rapporten, die over liet
eigen leger en over dat van den vijand liet
licht hebben gezien. In een dier rapporten
wordt er op gewezen dat de grootc ver
liezen een achteruitgang van het moreel
tengevolge hebben, waartoe men besluit op
grond van de antwoorden van gevangenen
en van aanteekeningen en brieven, die bij
hen of bij gesneuvelden gevonden zijn.
In liet begin van den oorlog was het ge
heel e Duitsche leger, gelijk van zelf sprak,
door een onwrikbaar vertrouwen in de mi
litaire superioriteit van het Duitsche rijk
behield. Het teerde op de herinneringen
van 1870 en op dio van de lange vredesja
ren, waarin allo mogen heden, die met'
Duitschland te maken hadden, een geest
van vcrzoenlijkheid en geduld aan den"
dag legden, die voor zwakheid kon door
gaan. Do eerste gevangenen, die do Fran-
schen in Augustus maakten, toonden zich
volkomen onverschillig voor de tegensla
gen van het Duitsche leger. Zij waren op
recht en innig overtuigd, dat indien het
Duitsche leger terugtrok, dit geschiedde
volgens een vooraf beraamd plan en dat
de voordeelen van de Fransohen tot niets
zouden leiden.
De gebeurtenissen van einde Augustus
waren er op berekend om die overtuiging
bij den Duitschen soldaat te versterken.
De strategische terugtocht van liet Fran-
sche leger, het. gemak waarmee de Duit
sche legers van 24 Augustus tot 5 Septem
ber konden voortrukken, gaven den Duit
schers een gevoed van volstrekte en defi
nitieve meerderheid, die uit al hun verkla
ringen in dien tijd sprak en. ook uit de
stukken, die den Fransciien in handen
vielen.
Op het oogenblik van den slag aan de
Mame, was de eerste indruk aan Duit
schen kant die van gemis aan begrip en
verba-zing. Een groot aantal Duitsche sol
daten, vooral zij die in de eerste dagen
van den slag in handen van de Fransohen
vielen, geloofden vast en zeker, dat de
terugtocht die hun bevolen was, slechts een
middel was, om de Franschen in de val te
laten loopen Deze opvatting veranderde
plotseling,-toen de soldaten zagen, dat do
terugtocht werd voortgezet en dat hij in
wanorde geschiedde, onder omstandighe
den die aan zijn oorzaak en omvang geen
twijfel lieten.
De grooto omvang van de verliezen cn
do overweldigende uitwerking van de
Fransche artillerie begonnen van dat
oogenblik af aan uit den verschrikten toon
van de Duitsche aanteekenboeken te blij
ken. Na verloop van eenage weken herleef
de de hoop echter en kwamen in aanteeke
ningen ch de brieven van officieren, en solda
ten toespelingen voor op een grooto be
weging", die voorbereid werd en die de
Duitsche legers opnieuw voor Parijs zou
brengen Dit is do ,,groote slag om Calais"
die, in tegenstelling met de verwachting
van.de Duitschers, in werkelijkheid ten
Oosten van de Yser werd geleverd.
De verliezen van de Duitschers, die in
die tien dagen meer dan 150,000 man belie
pen cn misschien wel de 200,000 bereikten,
hadden een schrikwekkende uitwerking op
de troepen. Van dat oogenblik af aan ver
klaarden gevangenen niet langer, dat zij
overtuigd waren van de overwinning.
Een tijdlang troostte men hen met de
mededeeling dat Warschau veroverd was.
Nadat dfifc vermeende succes een verzinsel
gebleken was, werd do ongeloovigheid- al
gemeen. In de twee laatste maanden heb
ben de intelligentste gevangenen allen er
kend, dat niemand meer zeggen kon, welko
partij de overwinning behalen zou. Als
men denkt aan het volstrekt© vertrouwen,
waarop het Duitsche volk totdusvér steun
de. is die erkenning van groot belang,
In brieven, die men bij een gesneuveld
officier vond, werd gewaagd van do op
handen zijnde militaire en economische iri-
eluiting van Duitschland. Hij sprak over
de mogelijkheid, dat Duitschland „met
leege handen en binnenste buiten gekeer
de zakken uit den oorlog te voorschijn
zou konten. Fr is niet langer sprake van
dat. men den tegenstanders, die aan
Duit-schdand's genade is overgeleverd, do
wofc van den veroveraar zal stollen Ainaar
van vechten met de kiaeht van cm wan
hoop teneinde een eer vollen vrede te ver
zekeren. Een i.ffieier Aan den gencralen
staf. die op 18 Januari gevangen gemaakt
v erd, zeicie Misschien is die wanhoops-
strijd al begonnen."
Deze omkeer in de stemming is zooveel
te merkwaardiger, daar de Duitsche re
geering van het begin van den oorlog af
voortdurend getracht heeft „bij het legf r
een kunstmatige stemming aan te kwee
ken, die geheel op leugen gegrond was".
Het Fransohc verslag noemt daar voor
beelden van.
„Met de bovenvermelde methodes' zijn
do offioieelo communiqués te vergelijken,
waarmee het Duitsche hoofdkwartier tot
in neutraio staten de illusie, tracht tc ver
spreiden, die het in de gelederen van zijn
eigen leger poogt te wekken. Gelijk de. gc-
Imirtendssep. vele malen bewezen hebben,
is er reden om geen geloof te schenken
aan die communiqués. Een voorbeeld uit
den laatsten tijcl is het gevecht bij Sois-
so-ns. Dit plaatselijke voordeel, dat tc dan
ken was aan den was van do Aisno en het
wegslaan van bruggen, werd officieel be
kend gemaakt als een beslissend© overwin
ning terwijl de Duitschers, sedert half Ja
nuari, op dat punt zelfs geen aanval heb
ben durven ondernemen".
Ir de SelluilhoIon.
De lange, afschuwelijke regentijd schijnt
nu voorbij tc zijn, schrijft men van liet ocr-
logst.ooneel aan de „Vorwarte". Do zon
straalt helder en warm, dagenlang reeds.
Dit geeft een heel andero stemming in de-
loopgraven. En dc vijand houdt zich rustig.
Af en toe een beetjo artillerie-vuur. Ove
rigens het eentonige, stille afwachten, el
kaar bespieden e-n bewaken. Dan heeft een
mensch tijd om tot allerlei gedachten te
komen.
Onder de bewoners van de eindelooze,
kronkelende aarden greppels ontstaant een
wedijver om de gehavende schuilplaatsen te
verbeteren. Do meeste waren wel ©enigs
zins bewoonbaar. Men behoefd© er niet
meer op handen en voeten in to kruipen,
kon er rechtop in staan, had banken en een
tafeltje en rustplaatsen op den achter
grond. Maar dit is voor rindingrijko gees
ten niet genoeg en voor hun ondernemings
lust is geen hindernis, goen werk te zwaar.
Openlijk en in het geheim, door do „of-
fkieelo" loopgraven en over do eigenlijk
verboden wegen, sleepten zij uit het volko
men veroverd dorp in de buurt allerlei
dingen aan. Verbaasd moet men zijn o-ver
alles wat daar overdag en 'snachts bijeen
gezocht wordt. En het is niet gemakke
lijk te raden in vele gevallen, waarvoor
dat alles moet dienen. IJzeren rails van do
opgeblazen spoorwegen, kookpotten cn
pannen, huisdeuren en vensterglazen, tele
foondraden en bloemcnstanders, firma
borden en koffiekopjes, rollen behansel-
papier, kortom, alles, wat maar trans
portabel is.
En daarna gaat men over tot het verbe
teren van de oude aardlholen. Wonderwer
ken ontstonden, zeer verschillend in vorm
en'aanleg, in inrichting en versiering. Uit
het eene hol werden twee vertrekken een
portiere, uit zes verschillende stukken aan
elkaar genaaid, scheidt thans dc woonka
mer van dc twee verdiepingen hooge slaap
kamer. De aarden muren zijn bekleed met
behangselpapier en stukkou. tapijt. En
zelfs bracht een knappe hand een soort van
lambrizeering aan uit- hout. Op den grond
liggen planken. Om kleine tafeltjes staan
stoelen en fauteuils, van liout, riet, pluche,
in bruin, rood en wit. Ec.i haard of
kachel ontbreekt bijna nergens. In nissen
plaatste men kleine, sierlijke meubels en
in vazen, en potten staan ruikers voor
jaarsbloemen. Er zijn kamers, die niet ver
licht worden door petroleum of kaars en
toeli ec-n gezellig schemerlicht hebben, dat
goed genoeg is om er bij to lezen en to
schrijven. Dan" heeft men lielvtkokers aan
gelegd naar den beganen grond.
Zoo kar; men. prettig zitten, kranten le
zend - uit het vaderland, droomc-nd van
thuis, van vrouw en kvml.
A an tijd tot tijd alleen... bacm-boem
de droom©r schrikt- op. In de kamers on
der den grond wappert het behang, tril
len -do bloemen. En onwillekeurig hou
den allen den adem even in. Maar er is
niets gebeurd. Neen alarm, geen aanval.
»Stilto als t-o voren. Tijd om te droomen. cn
zich to verheugen over het kunstige bouw
werk. Wie weet, hoe lang nog
Duitsche Propaganda in Ierland.
Er zijn in Ierland sedert het uitbreken
van den oorlog alleen in den kaatsten
tijd hoort men er minder van tal van
geschriften en manifesten verspreid, waar
in pro-Duitsche gevoelens werden gepropa
geerd. Het vermoeden was, dat deze van
Duitsche zijde werden ingevoerd, maar hoe
het mogelijk was zo te verspreiden op zoo
grooto schaal als geschiedde, ,was niet dui
delijk. Zoo vond men in Januari op ver
schillende plaatsen een geschreven mauifest
aangeplakt, waarin tegenover de officieel©
waarschuwing tegen een mogelijke Duitsche
invasie er op werd gewezen, dat de Duit
schers als ze kwamen, zouden komen als
vrienden om een eind tc maken aan heb
Engelse-li bewind in Ierland, en waarin de
bevolking werd opgewekt, den Duitschen
troepen hulp te verleenen. In verband met
het aanplakken van dit manifest heeft de
zer dagen te Dublin een gewezen postbe
ambte terecht gestaan, die van de versprei
ding Verdacht werd. De man was wegens
de tegen hem 'gerezen verdenking uit den
dienst ontslagen en woonde sedert bij een
journalist. In de gemeenschappelijke wo
ning van beiden werden bij een huiszoeking
tal van geschriften gevonden, blijkbaar uit
Duitschland afkomstig, die eveneens tot
strekking hadden het Iersehe volk op te
wekken tot ondersteuning van de Duitschers.
Ondanks deze aanwijzingen k-on de jury het
nog niet eens worden over de schuld van
den beklaagde en diens zaak zal nu dus
later opnieuw worden behandeld.
x
KORTE BERICHTEN.
Een Deensch koopman, die uit Hamburg
in de Deensche stad Kolding is aangeko
men, vertelt volgens Engelsche bladen, dat
er op de kazerne in de Eimbuttelerstrasso
te Hamburg Maandag bommen zijn gewor
pen uit een vliegtuig. Of het 'een Engelsch.
of een Fransch toestel was, schijnt niet
vast te staan. De kazerne brandde nog toen
de koopman vertrok. Het vliegtuig ontkwam;
Er zijn enkele menschen getroffen.
Het Kcmmandanturgericht te Mülhausen
heeft den kantonrechter Acker uit Senn-
iiem? tot 3 jaar tuchthuisstraf veroordeeld.
Acker, die reeds vóór den oorlog als anti-
Duitschgezind stond aangeschreven, wordt
beschuldigd dat hij niet de Franschen zou
hebben geknoeid tijdens hun verblijf te Senn-
heira en dat hij daarbij ook misbruik van
zijn ambt zou hebben gemaakt.
Te Kohnar is de notaris Gamps uit Geb-
weiler, die onderofficier was bij de reserve,
wegens anti-Duïtsch optreden door den
krijgsraad tot 2 maanden gevangenisstraf
ïr.et degradatie veroordeeld.
Hel totaal aantal der zoogenaamd© trei
nen voor gewonden, bedraagt thans in
Duitschland 140. Elk dezer treinen bestaat
uit S0 rijtuigen lo kl.. welke rijtuigen alle
door overgang&bruggcn met elkaar verbon
den zijn. In 't geheel zijn hierdoor, met do
noodigc reserve-rijtuigen; 5300 Aan deze 4c
kl.-w agens aan den gcAvoncn dienst onttrok
ken.
Een doktor klaagt er in da Times'' over,
dat velo collega's ervan worden afgehou
den,om de troepen te velde te helpen, door
dat do plaatsvervangers, gebiuik makende
van den nood der tijden, buitensporige ver
goedingen vragen. Voor den oorlog werd
vijf guineas (f 6-3) in do week goed betaald
gevonden, nu eisobfc men en krijgt twaalf
guineas 351.20) in do week. Er zijn geval
len van dokters, dio met do territorialeii
waartoe zij bohooren naar het front zijn ge
zonden, en voor wie het bekostigen van den
plaatsvervanger ecu ruïne is.
Het oppercommando to Frankfurt heeft
een Amerikaan,sch geschenk in ontvangst
genomen, beslaande uit drie ziekcntrehien,
elk samengesteld uit 'n automobiel en tAveo
aanhangwagens, dio volgens een inscriptie
„Maar hij praat cn praat net zoo lang
tot hij werkelijk gelijk schijnt te hebben.
Hij zei zooeven. dat liet de waarde van het
landgoed verdubbelen zou."
- „Dat geloof ik niet."
„Als ik stec-nen maakte, zou ik, volgens
hem, tweemaal zooveel arme dames bij mij
aan huis kunnen nemén."
„Ik denk, dat u gelukkiger zult zijn
met minder dames en geen steenen," zei
'Axel met groote beslistheid.
Anna bleef, nadenk end staan. Haa? oogen
waren gevestigd op den top van den vin
ger, dien zij door het lusje gestoken had
van het touwtje, waarmee de brieven wa
ren vastgebonden, en ze bleef er de oogen
op gevestigd houden, toen het pakje, rond
draaiende, den ringer al r.ooder en rooder
deed w;orden. „Ik denk, dat u nooit ver
langd heeft een vrouw te vezen," zei ze,
terwijl ze het verschijnsel met schijnbare
bei angstelling gad es 1,0 eg.
Axel lachte,
i „Het idee alleen d.oet u lachen/' zei ze
vlug opkijkende, ,,ik heb nooit van één
man gehoord, die dat verlangde. Maar mas
sa's vrouwen zouden alles willen geven, om1
een man te zijn."
„En is u een van die massaV
- „Ja"
Hij lachte weer.
„U denkt zeker, «lat ik een dwaas mannetje
zou wezen?" zei zc en zij lachte er zelf
ook om; maar haar gezicht wer/1 dadelijk
weer ernstig en met een b'ik naar do ge
sleten eetkamerdeur ging zij voort: „Het
is zoo ellendig zich zwak to \oelen. Mijn
zuster Susie aegt dat ik heel stijfhoofdig
ben. Misschien wel tegenover haar, maar
verschillende menschen hebben een verschil
lende uitwerking op iemand." Zjj liet haar
stem dalen en fluisterde en zag hem ernstig
aan. „U weet niet wat een toer het voor
mij is on;- „neen" te zeggen tegen dien man."
„Wat, tegen Dellwig?"
„Sst! s&t!"
„Maar als u dat gevoel heeft tegenover,
dien 'man, freule Estcourt, dan is liet dui
delijk, dat hij heen moet gaan."
„Dat is gemakkelijk te zeggen! AVie zou
hem dat-moeten aankondigen?"
„Ik, als ïi dat verlangt."
„Als u een vrouw was; denkt u dan,
dat u een ouden gediende, die hier zooveel
jaren gewerkt heeft, weg zou kunnen
sturen?"
„Ja, ik weet zeker, dat ik dit zou kun
nen, indien ik voelde, dat hij mij onder
zijn macht trachtte te krijgen."
„Neen. dat zou u niet! Allerlei dingen
zouden het u verhinderen. U zou beden
ken, dat uw oom u bepaald had aange
raden hem te houden; dat hij hier tijden
geweest was, dat hij trouw was en vol
tcewjjding."
„Ik geloof niet aan zio heel veel toe-
wijding."
„Jawel, bepaald wel. Den eersten avond
schreide hij om dien lieven oom Joachim."
„•Schreide hij?" herhaalde Axel ongeloo-
vig.
„Ja, bepaald."
„Dan was het zeker om iets ander.0-"
„Neen, hij schreide om oonv Joachim. Hij
hield werkelijk veel van hem."
Men zag aan Axel, dat hij niet over
tuigd was.
..Maar dit zyn intusschen niet de ware
redenen," zei Anna; „het moest wel zoo
wezen, maar het is zoo. De eenvoudige
Avarrheid is, dat ik een lafaard ben, en ik
ben bang, 'doodsbang, voor mogelijk© scè
nes." Zij keek hém- aan en lachte treurig.
„Nu ziet u, wat h&fr is een vrouw te
wezen. Als ik een man was, wat zou alles
<ia:i gemakkelijk gaan! 'Denk u asjeblieft
eens even in, welk een vernedering, te-
weten, dat, 'indien hij lang genoeg vol
houdt, ik zal toegeven tegen mijn beter
weten in. Ik heb, geloof ik, nog nooit
iemand met zulk een sterke wilskracht ge-'
zien."
„Maar u hoeft, hoop ik. nog niet toe
gegeven op eenig gewichtig punt?"
„Tot nu toe is het mij gelukt „neen"
to zeggen op a'les, waai' ik gean lus? in
had. Maar u zwi m.rj uitlachen, ah u wist,
wat dat „n;-en" mij dan kostte. Waarom
kan men met lipt landgoed niet voortgaan
zcoah tot nu toe? Ik ben er volkomen
tevreden mee. Maar er gaat haast geen
dag voorbij, of hij komt met een prachtig
'nieuw plan voor den dag en dan praat
bij o, bij kan praten! Ik geloof, dat hy
u zelfs overtuigen zou."
„U is niet tegen dien man opgewassen,"
zei Axel met een vertoornde stem; en daar
een vertoornde stem gewoonlijk een luide
'stem is, had deze de uitwerking, dat er
tegelijkertijd drie deuren, geopend werden;
do deur naar de dienstbodenvertrekken,
waardoor Marie kwam kijken en weder ver
dween naar de keuken, Avaar zij zich in
voorspellenden geest uitliet over een huwe
lijk; do eetkamerdeur, waarachter Dell wig
ai meer en meer ongeduldig Avas geworden,
aan de binnenzijde van do auto's aan
Duitschland zijn geschonken door „vrienden
van Duitschland! in de Vcveenigde Staten".
Elk der treinen kan 17 licht- of 10 zwaar
gewonden vervoeren. Zij zijn respectievelijk:
bestemd a oor 'b leger van den kroonprins,
vcor dat van Von Hindenburg en voor het-
18c legercorps.
if M
De bij Hamburg gevestigdo fabriek' voor,
springstoffen „Glückauf", betaalt een divi
dend van 40 procent over 1914. Heft vo-
rige jaar was het dividend dezer fabriek!
0.^ Volgens het jaarverslag is dit voor.
de fabriek gunstig resultaat te danken aan
leverantie voor het Duitsche leger waar
voor groote uitbreidingen moesten gemaakt
worden, die echter dubbel en dwars konden
afgeschreven zijn.
Do „Jewish World" meldt, dat „zuster
Annie" (do achternaam is door den Ilus6i-
sohen censor*gesohra.pt) de St. George-me-
daillo heeft verkregen voor moed, op het
slagveld betoond. Zij is do eerste Joddn dio
dezo onderscheiding ontvangt.
Een Fransch© vlieger heeft te Ha-ltón
gen, in Baden, vijf bommen laten vallen,
Avaarvan au er geen schade aanrichtten, ter
wijl de vijfde twee ledige wagons van. D-
treinen vernielde, die in brand geraakten.
Een werkman van een aannemerefirma te
Frankfurt, die in do nabijheid stond, werd
levensgevaarlijk gewond.
STOOMVAART-MIJ. NEDERLAND.
„Banka", (uitreis), arriveerde 15 April
to Gravesencl„Lombok", van New-York
naar Java, vertrok 15 April van Port-
Natal; „Baai'da", vertrok 15 'April van
Santos naar Amsterdam; „Celebes", (uit
reis), is 16 April Lizard gepasseerd; „Gro-
tius", (uitreis) is 15 April Gibraltar gepas
seerd; „Oranje/,— (thuisreis), vertrok 16
April van Perim; „Vondel", (uitreis), ar
riveerde 16 April to Singapore; „Arabon",
arriveerde 18 April van ïmmingham te Am
sterdam; „Calcutta (thuisreis), arriveerde
18 April te Suez; „Nias", (uitreis), vertrok
18 April van Suez; „Prinses Juliana",
(thuisreis), passeerde 17 April Quessant;
„Rembrandt", (thuisreis), vertrok 17 April
van Singapore; „IUouav", (uitreis), pas
seerde 17 April Kaap Bougarori.
ROTTERDAMSCHE LLOTD.
„Wilis", (thuisreis), passeerde 35 April
Point de Galle; „Kawi", (thuisreis), ver
trok 15 April van Port-Said; „Bengalen",
vertrok 18 Apvi- van Rotterdam naar New
castle; „Deli", (thuisreis), passeerde 17
April Perim; „Ophir", vertrok 18 April van
Rotterdam naar Batavia; "Palembang",
vertrok 18 April van Rotterdam naar New-
York; „Sindoro", (uitreis), vertrok 17
April van Napels; „Merauke", (uitreis),
vertrok 16 April van Port- Said; „Ceylon",
van Baltimore naar Rotterdam, passeerde
15 April Lizard.
II0 LLA N D-A M ERIK A-LI J N.
„Potsdam" (thuisreis) werd 35 April 415
mijl van Lizard gesignaleerd; „Zuider-
dijk van New-Orleans naar Rotterdam
vertrok 14 April van Newport News;
„Loch Tny" arriveerde 15 April van West-
Hartlepool te New-York„Zaandijk" ver
trok 15 April van New-York naar Rotter
dam: „Ranvink" arriveerde 16 April van
Baltimore te Rotterdam; „Grangeberg"
vertrok 15 April van New-York naar Rot
terdam „Maartensdijk" arriveerde 16
April van Rotterdam te New-York „Oos-
terdijk van New-York naar Rotterdam
is 15 April op ongeveer 475 mijl van lizard
gesignaleerd; „Richard" vertrok 17 April
van Rotterdam naar New-York; „Rotter
dam" van Rotterdam naar New-York, is
15 April op ongeveer 250 mijl van Scdlly ge
signaleerd „Sloterdijk" vertrok 17 April
van New-York van Rotterdam naar Cuba;
„Socstdijk" vertrok 15 April van New-York
naar Rotterdam „Wtsterdijk" arriveerde
17 April van New-York to Rotterdam
„Maasdijk" van. New-Orleans naar Rotter
dam. pass. 36 April Scilly„Potsdam" van
New-York naar Rotterdam, passeerde 16
April Lizard „Zijldijk" vertrok 16 April
van New-York naar Rotterdam.
omdat hij zxio lang moest wachten; en de j
dour van het salon, waarvoor de barones
aan. de binnenzijde reeds ©enige oogen-
blikken had staan wachten, daar zij naar
boven wou gaan om1 een schaar te halen.
Zij aarzelde echter, daar zij Anna niet wou
storen in haar gesprek met den inspecteur,
wiens stem zij meende te hooren.
De barones deed de deur onmiddellijk
weer dicht. „Aho! de bewonderaar!" zei ze
bij zichzelf; en keerde dadelijk naar liaar
plaats terug. „De freule praat met ©en
jnngo Herr", kondigde zij aan, met wijder
geopende oogen dan ooit.
„Een juiige Ilerr?" herhaalde mevrouw
Treumanm „Ik dacht,-dat de inspecteur een
oude 'man was?"
„Dan is het zeker Axel Lolun," zei de
prinses zonder de oogen van haar werk
op t© slaan. „Hij komt hier dikwijls."
„Hij komt haar zeker het hof maken,"
merkte de barones op met een zuur glim
lachje.
„Dat heb ik niet opgemerkt/' sprak de
prinses 'op koelen toon.
„Ik dacht, dat het er den 'schijn van had,"
zei de barones nu wat zachter.
„Js dat dezelfde Lohm, die ©enige jaren
geleden met een van de meisjes Kieder-
fels geëngageerd is geweest?" vroeg me
vrouw von Treumanm
„Ja, en zij is gestorven."
„Maar is hij niet spoedig daarna ge
trouwd? Ik had gehoord, dat hij ge
trouwd is."
„Dat was de tweede broeder. Dit is de
oudst©; hij woont naast ons en hij is on
getrouwd."-
Mevrouw von Treuma'tm zweeg een oogen
blik. Toen zei ze minzaam: „Nu, beken
maar, prinses, dat hij de gevaarlijke pcr-
KÖN. WEST-IND. MAILDIENST.
„Jan van Nassau" vertrok 17 April van
Amsterdam naar Buenos-Ayres; „Coinme-
wyne" vertrok 16 April van Amsterdam
naar Suriname; „Oranje Nassau" (thuis
reis) vertrok 17 April Van Ponta Delgado'
„Prins Willem I" vertrok 16 April vanl
New-York naar We-st-Indië„Vulcanus"1
vertrok 15 April van Puerto Columbia!
naar Cartagena.
KON. DOLL. LLOYD.
„Frisia" (uitreis) arriveerde 16 April te
Montevideo„Rijnland" (uitreis) arriv.,
17 April te Pernambuco; „Zeelandia" (uit
reis) vertrok 17 April van Falanoirtth
„Maasland" (thuisreis) vertrok 15 April
van Santos; „Tubentia" (uitreis) vertrek
15 April van Bahia; „Delfland" (uitreis)
vertrok 16 April van Leixoes.
Yra/ag: Ik heb den 17den Maart' j.ï.
mijn dienst met zes weken, tegen 1 Mei a.s.,:
opgezegd. Kan dit of had ik precies op
'den 15den moeten opzeggen?
Antwoord: Neen, dat kan. Gij hebt
'den termijn van 6 weken in acht genomen.
.Vraag: Mag een broer, die tot zijn
jaren Is, maar niet getrouwd, voogd worden
over zijn zuster van 17 jaav?
Antwoord: Ja.
.Vraag: Wanneer een dienstbode, na twee
jaar in haar betrekking te zijn geweest,;
met Februari haar dienst opzegt tegen Mei,,
heeft haar mevrouw dan het recht oir: de
nieuwjaarsfooi af te houden?
Antwoord: Neen; als het meisje vier
maanden In het nieuwe jaar dient, komt
haar de nieuwjaarsfooi toe.
Vraag: Mijn blauwe gummi-mantel is
door het veelvuldig dragen aan de voering
zijde (ook gummi) eenigszins vuil en vettig
igeworden. Op welke wijze kan men dit
het best verwijderen?
Antivoor d: 'Afboenen met lauwwarm
water, waarin een stuk aninvoniakzeep is op
gelost.
Vraag: Kunt u 'mij inlichten of er in
Australië een Hollandsche consul gevestigd
is? Zoo ja, wat is het adres?
Antwoord: Minstens een dozijn. Wij
kunnen deze natuurlijk niet allen noemen.
iWrj zullen alleen één opgeven, van wien
we welen, dat u hem in het Nederlandscli
kunt schrijven. Het Is de heer G. de Vries,,
te Christchurch, district Canterbury.
.Vraag: Ik heb een plant waarvan ik
alleen weet dat zij Beauté de Lyon heet.
Zou u mij een en ander hierover, kunnen
inlichten?
Antwoord: Wij kennen heel wat bloe
men, maar een bloem met zo>'n moeien naam
is ons niet bekend. Vermoedelijk is het niet
de echte naam. Als u daarmee komt, kun
nen we u mogelijk wel inlichten.
Vraag: Welken leeftijd moet een meisje
gepasseerd zijn om1 zonder toestemming der
ouders te kunnen trouwen?
Antwoord: Den leeftjjd van 3D jaar.
Minderjarigen mogen in ieder geval niet
buiten toestemming der ouders trouwen; na
21-iarigen leeftijd is «le toestemming vrij
wel een bloote formaliteit. Kan hij of zij
de verlangde toestemming niet bekomen, dan
kan de tusschenkomst van den kantonrechter,
worden ingeroepen en dan bevordert deze
in de meeste gevallen, dat het huwelijk toch
wel doorgaat.
.Vraag: Kunt u mij. door middel van
uw Vragenrubriek, verklaren, wat de hier
onder geschreven woorden beteekenen? Na
melijk:
Medico Egregio.
Yiro Optimo.
A mieo Certissïmo.
A n t w o o r dDat bet3©kent
Aan den uitstekenden geneesheer.
Aan den besten man.
Aan den zeer betrouwbaren vriend.
Men schrijft ons:
Naai- aanleiding van de Maag, gesteld
in het, „L. D.van Zaterdag 174 j.b,
aangaande tóe gratós-pakjes-vérzending door
do Yereeniging O. V. wil ik U even berich
ten, dat zij zich moeten wendten tot den
secretaris der afdeeling voor hefc verzen
den der pakjes, Zeemanshuis, Kadijkplein
Sa, Amsterdam.
soon is, voor wien u hefc noodig oordeelt
freule Estcourt in bescherming te nemen."
„0 neem." antwoordde de prinses even
minzaam; „voor hem heb ik geen vrees.'''
„Wal, heeft hij ook al een onkwetsbaar
hart?"
„Ik weet niets van zijn hart. Ik heb,
geloof ik, gesproken van avonturiers. En
niemand zou Axel Loiim een avonturier kun
nen "noemen. Ik dacht aan mannen, dio al
hun eigen geld en dat van hun familie,
hebben opgemaakt met wedden en spelen
en nu een vrouw verlangen om hun schulden
te betalen."
„Ach so," zei mevrouw von Treumann
op volmaakt beleefden tooii. De kwestie van
bescherming, die freule Estcourt kon noo
dig hebben tegen avonturiers op e?n plaats,
waar geen man aanwezig scheen te zijn
en niets anders dan hoornen en moeras ge
vonden werd, moge ongerijmd schijnen, de
beioo spreeksters begrepen elkaar uitste
kend en het gesprek was niet geschikt
haar wederzijdschc genegenheid tr3 vermeer
deren.
Intusschen had D.-liwig, toe i hij de deur
had opengedaan en Lohiui zag staan, de hie
len bij elkaar gebracht en ee.i buiging ge
maakt. Overdreven, z:oals gewoonlijk. „Ik.
vraag duizendmaal vergiffenis," zei'hij; „ik
dacht, 'dat de freule opgehouden was en
niet terugkwam, en ik was op het punt naar
huis te gaan."
„Ik heb het papier gevonden e i kom
juist," zei Anna koel. „Goeden avond, mijn
heer Lohm", voegde, zij er in het Engelsch
bij, terwyl zy Axel haar. hand toestak.
(Wordt vervolgd).