Stamboeler woningen. RECEPT. Een geschikte woning in Konstantinopei te vinden is voor dc vreemdeling een moei lijke zaak. Nieuwe huurkazernen treft men er met veel -belovende gevels, doch bij nadere be schouwing dringt zich bij den bezoeker de vraag op of het den archi)becte.n te doen is geweest om de oplossing van het probleem de minst comfortabele huizen in te richten. De kleine ruimten schijnen eer voor alle andere doeleinden geschikt dan voor woon kamers, die men gezellig en behaaglijk in kan richten. Wat kan het den Oosterling schelen? Zijn divans en zetels plaatst hij smakeloos langs de wanden. Wie zich de weelde veroorloven kan, belegt den vloer en behangt de wanden met tapijten. Voorna melijk aan de slaapkamer besteedt de be woner van Stamboel weinig zorg. Nog he den ten dage zijn er genoeg welgestelde fa milies, die geen bepaald daarvoor ingerichte slaapvertrekken hebben, doch voor wie 'b nachts een plaatsje op den grond inge richt wordt. Kasten zijn in de oude huizen weinig gebruikelijk; waardevolle voorwer pen en kleeren bergt men in kisten. Mogelijk dat de architecten van thans nog onder den invloed zijn vam de oude gebrui ken en bet zoo te verklaren is, dat. de mo derne huizen in Stamboel zoo weinig be woonbaar zijn voor andere dan de bewoners van het Turken Tand. De Turksche families maken van de étage- woningen een zeldzaam gebcuik. Zoj geven de voorkeur aan het familiehuis en hebben genoeg ruimte voor de scheiding van ha- remlik en selomlik (Vrouwen en marmeD- vertrekken). Besluit de buitenlander er toe een derge lijk huis te huren, dan zal hij eerst na lan gen tijd daarmee vrede kunnen hebbeD. De meeste echt Turksche huizen zijn slecht ge bouwd, oud en verwaarloosd. Wanneer de kat boven de ratten verbindt, dan dansen beneden de muizen rond de tafel, -n vele lunzen treft ge den kapoetsji aan hij is de iïcuisbewaker. Wee hém, die met den ka- poeteji niet op goeden voet staat; zijn wo ning wordt hem tot een heL De couranten komeSi niet meer op tijd, de melkboer schijnt uw huis voorbij te gaan en uw water- fedding wordt afgesloten, indien ge mogelijk onder de douche staat. De Zeepzieder aan de Nyibronnen. Toen de beroemde Engelsche reiziger sir Samuel Baker in Abessiuië reisde om de bronnen va/n den Nijl te vinden, geraakte zijn voorraad zeep op, wat voor hem bij de vreeselijke hitte en de sterke transspiratie buitengewoon onaangenaam was. Hij leed dubbel onder de ondraaglijke hitte, iiu hij zich niet eeins het stof en het zweet af kon wasschen. In dezen toestand besloot hij, het kostte wat het wilde, zelf zeep te maken. Hiervoor had hij noodig, potasch, kalk en vet. Dit laatste was er in rijken overvloed. Een deel van het vet van gedoode nijlpaarden, oli fanten, leeuwen -en rhinocerossen zou hem dienen. Daarna liet hij zijn metgezellen een aantal boomen vellen, in stukjes hakken eD verbranden. De verkregen houtascli werd met water vermengd en dit loog condenseer de hij door koken. Thans ontbrak nog de kalk. De schelpen van duizenden mosselen waren zeer goed bruikbaar, doch dienden eerst gebrand, hetgeen Baker nog do groot ste moeilijkheden veroorzaakte. Eindelijk liet hij van een termietenhuisje een kalk oven maken, een lastig en gevaarlijk werk- 3e~ Toch gelukte het;.met- hout en mossel schelpen vulde men het hutje op en stak het daarop in brand. Na 24 uur leverde deze zonderlinge kalkoven ee.n hoeveelheid uit stekende kalk. Na al deze bewerkingen kwam pas het eigenlijke zeepzieders werk. Een groote Egyptische koperen ketel werd uitverkoren ka/Ik, vet en potasch vermeng de men in passende verhoudingen, 'en het mengsel werd onder aanhoudend roeren een paar uur gekookt. Ten slotte zag Baker zijn moeite beloond met 40 pond uitmun tende zeep. die he-m in zijn toestand onschat bare diensten bewees. Vleeschextract uit tomaten. Geruimen tijd reeds maakt men uit plan- tenstoffen, bijv. uit groenten-extracten, producten ter vervanging van vleeschex tract, die ook als, kruiderijen in soepen gebruikt worden. De ^plantensappen worden gewoonlijk ingedikt cloor toevoeging van keukenzout, of ook van ijzer- en calcium sulfaat. Het belangrijke van datt procédé is, dat de plantensappen vrij van suiker zijn. Volgens een procédé van Frericks, uit Boon, kan uit het sap van tomaten na ver wijdering van de daarin aanwezige suiker een extract gemaakt worden, dat naar smaak en uiterlijk op vleeschextract gelijkt en ook meer of minder ter vervanging ge bruikt kan worden. Het èap, geperst uit versche of gekookte tomtuten, wordt door koken gesteriliseerd, om de suiker te verwijderen, en na afkoe ling met gist vermengd,. Het gegiste sap bevrijdt men van de gist en kookt het tot' de gewenschte dikte in. Ook uit gegiste taptemelk heeft men reeds een kruiderij bereid, die zeer veel ovoreonkom&t heeft met vleeschextract, zoo schrijft <ie „Frankf. Ztg." Is het gebruik van groenten gezond „Moleschott" behandelt deze vraag en concludeert ais volgt: Maken wij balans op, dan zien wij, dat wij door het gebruik van groenten: lo. verschillende plantenzouten en -zuren gebruiken; 2o, in de gemakkelijke gelegenheid zijn andere voedingsstoffen te gebruiken en wel voornamelijk vet; 3o. zorg dragen voor een zeer gewichtige lichamelijke functie, van groot belang voor ons wél bevinden. Hiervoor is het echter noodig, dat wij slechts rijpe groenten gebruiken, ckxar on rijpe groenten evenals onrijp fruit diarrhee kan doen ontstaan (alleen augurken worden onrijp gebruikt). Ongekookte groenten behooren vóór het gebruik zeer zorgvuldig gereinigd te wor den (salade), d mr anders gemakkelijk in fectie, bijv. met wormeieren, plaats vinden kan. Ook moeten de groenten steeds toebe reid zijn. Groenten zonder vet is ouwel zonder medicijn. Kersen jam. 2 K. G. kersen, l.j K. G. suiker. Bereiding. De vruchten worden gesor teerd, gewasschen, van pitten eh stelen ont daan en in een pan op het vuur gezet. Vt'an- neer er voldoende vocht is uitgeluopen, wordt de suiker er bij gedaan en zoodra «"icze gesmolten is, de gelei vlug tot een dik ke stroop gekookt. Om zich van de ge wenschte dikte te overtuigen, giet men een weinig op een ^choteltje; wanneer ze koud is, mag er zich geen waterige rand om ge vormd hebben. Bij voorkeur gebruikt men een nieuwe pan of een, waarvan het émail gaaf is, en om tir roeren een niéuwen mtge- koókten houten Mpel. De potjes wórden met sodawater uitgewasschen, nagespoeld met kokend water, niet gedroogd, maar omge keerd neergezet op een bord. Wanneer ze gevuld en koud zijn, worden ze bedekt met een in alcohol gedrenkt wit papier, afgeslo ten met natgemaakt perkamentpapier en met een touwtje vastgebonden. Dè potjes moeten op een koele plaats bewaard en. van tijd tot tijd nagezien worden, óf er geen schimmel op komt; in dat geval dient de jam opnieuw opgekookt-. AWBZlIiEX. Op een -fancy fair. Mej. Rosa „Koin, meneer Kareisen, koop u nu ook eens iets hij mij. Wij hebben v,an alles eigen gebakken koekjes, lucifersdoos jes, servotbanden, boekenleggers"j Mijnheer Kareisen ,,lk heb' al van alles gekocht. Maar verkoopt u ook kussen?" Mej. Rosa (aardige blondine.) Jj'eker, mijnheer Kareisen, zeker. Een tientje 't stuk". Mijnheer Kareisen (twee tientjes neerleg gend) ,,Ik neem er tweegoede maat} hoop ik". Mej. Rosa (met een vriendelijken lach); ,,0, daar kunt u op aan. Juffrouw Hendrik- sen heeft do zorg voor dit onderdeel van onzen voornaad. (Mej. HencLriksen, nietf bepaald jong en schoon, komt lachend naai voren). Mijphe©| Kareisen:' ,,0, u is heel vriect^ deflijk (zich tot zijn bediende wendende die hem vergezelt en de pakjes torseht) J mijn bediende neemt de aankoop en in ont^ vangst. Joris, twee kussen van deze juL frouw". Er mee bekend. Een jong politieagent viel de eer te beurt een ouden geslepen vo9 van een inbrekei te pakken to krijgen en naar het bureau t# mogen overbrengen. Triomfantelijk kwam de agent met den inbreker binnen in de vreugde over zijn succes behandelde hij den man zeer voorko» mend. ,,Pas op het drempeltje", waarschuwdy hij, toen hij hem de cel binnenbraoht. „Ga nou door", zei de gevangene,-ver ontwaardigd, „ik kende dat drempeltje af vóór dat jij nog geboren was Een- raad. Dame (in een magazijn)„Ik moet wat kebbon voor mijn man, die morgen jarig is. 't Moet hem sprakeloos doen staan van verbazing". Bediende „Dan moét u in de afdeeling heeren-artikelen gaan en een staan den boord koopen, hoogste nummer". Zijn behoud. Dr. Durant (specialité homicide par im- pruclance) is aan een ziekbed geroepen. Hij- ziet den patiënt, en zegt tot diens diep be-, droef de échtgenoote „Het spijt me, dat ik het u zeggen moet, maar u heeft mij te laa<t ontboden. Hier baat geen hulp meer zijn handen zijn aJj blauw". „Maar, dokter, mijn man is blauw-yer ver van zijn ambacht". „A zoo, dat is zijn geluk, want als hij geen biauw-verver was, dan zou hij nu be slist een lijk zijn". Moeilijke opdracht. Mevrouw, die om een pianist, die op een partij z;il moeten spelen, geadverteerd heeft tot sollicitant,,Dus je wilt bij mij wat ko-i men spelen V' ,,Ja, mevrouw". „Nu, gaat- u dan maar eens voor de pian?< zitten en speel wat quatre-madns, dan kart' ik eens hooren wafu er van kan". Mo eilijke Nederlandseh© spraakkunst. Engelsche dame (in een appel, op een. wormstekige plek bijtend) „O, ik heb e«D; worm opgevreten Onderwijzeres„Maar miss, men zegt toch' niet opgevreten'?" Engelsche dame: „Ja toch, bij dieren) zegt men vret?n". Boosaardig. Jonge schrijver: „Naar ik, vernomen heb, v is mijn nieuwe roman ook voor de gevan- genisbibliotheek aangekocht". riend„Als strafmiddel?" Hetzelfde. „Wij baadden gisteravond een Venetia-an- schen nacht". „En wij een Egyptische duisternis". "Aankondig i h g. Gelezen op een bord aan oen boerenerf laags dein weg „Broes „Schkip pentekoop".

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1914 | | pagina 18