Hleuwe ELaa&sels.
üüefle oplossing^ ontvangen van:
Correspondentie.
Ingez. door „Silvia."
I.
Mijn geheel is de schuilnaam van een der
raadselkinderen en bestaat uit 12 lettera
Een 6 5 4 3 is in hei bosch.
7 8 9 10 is een bloem.
3 12 12 3 is een ontkenning.
11 2 3 is een jongensnaam.
Wil u het even aan de 1 2 10 10 4 betalen.
9 8 7 is een lichaamsdeel
Ingez. door Jansje Smink, te Benthuizen.
n.
Zoek uit elk der zinnen ©en woord, zoo
danig dat het een spreekwoord vormt.
Gij moogt niet zooveel van dat koude
water drinken Wim, zei Moeder.
Alle menschen slaken de hoofden, bij
elkaar om het nieuws te vertellen.
Op het feest mochten wij zooveel eten als
we maar wilden.
Wij moesten zinnen op onze lei maken.
Beginletter z.
Ingez. door „Accacia."
JU.
Mijn geheel bestaat uit S letters en is de
naam van een bekend hardrijder op schaat
sen.
Een 8 5 1 wordt veel in den winter ge
dragen.
Een 7 5 is een deel van een schip.
Een 4 3 3 1 is zeer te beklagen.
Een 8 7 5 6 2 wordt bij het naaien ge
bruikt.
Een 7 6 2 is een deel van een wagen.
üp.icssiagesi der S>aadsela.
L
Ylaardingen.
IL
Doornroosje.
IIi
Prinses Juliana.
Rika Fontein; Jacobus en Pieter Vallent
goed; Ari Gille; Klaproos"; „Generaal
Cronjé"; Piet en Marei v. d. Steen; M.
Hoe)en; Hendrik \an Zanten; Arie van Zan
ten; „Kenau"; henkeltje"; „Kleine
padvinders"; Elias Kooreman; Henri Ro
manesko; Geertruida Stoeke; C. L. Jans
sen; Leo Chnstiaanse„Leeuw van Mod
derspruit"; „Magnolia"; „Heemskerk"; J.
Rietkerken; Jan Bey; „Asschepoetster";
Dirk Houtkoff; W. Byleveld; „Water-
geils"; Sara v. Weeren- Annie de l'Eclu-
se; „Blonde Eliza"; Freek en Zus Bey; Ru-
dolf Dik&hoornCato VallentgoedA. Si-
rach; Wilh en Jannetje Muller; Nelly en
Janna de Bruin; Jansje van der Plas;
„Zwartkopje en blondkopje"; Anna Kriek;
Jannetje Derogé; „Faddestoel"„Schild
pad"; Andries Bernard; Gorrie en Hen
drik BrummelkampPaul de Bruin; Betsy
de Bruin; Pieter de Goederen; „de muzi
kant"; Corrie van der Voort"; „de kleine
matroos"; Jansjo en Vincent Stokhuyzen";
f,de kleine groene jager"; „de Amsterdam
mer' „de twee J's"; „de twee zusjes";
„het violetje"; „Postduif"; „het schelpje"
„Wilhelmina"; Arie Bergman' Tina Rie-
beek; A. Verkerk; Anna Nijssen; „Vrco-
lijke Frans"; Ada Vlasveld"; Johanna v.
d. Weyden; „Kasplantje"; Nico Kloots;
„Theesroosje"; „de kleine Winkelier";
Nelly Kinschoten; Suze en Anna Blom;
^Sneeuwklokje"; Johanna Zitman; „Leo-
pie"; „Zoet en zuur"; „Boschbtisje"Dirk
Spuyman; „Raadsheertje"Karei Kou
ters; „Silviaan"; Betsy Chi'istiaanse;
„TijgeniDk"Helena de Wilde; „Kleine
officier" „Boschanemoon" „Nachtegaal";
„Bastiaan" „Rosa Fluweeltje"; „do twee
Zusjes" „de twee mopils"; „Vinkje";
Arie de Jong; „Faust"Antoon en Anna
Hoogeveen; „Zonnest aaltje"„Pieter
Marits"; A. Korenhof; Fientje Ragut;
Corrie v. d. Klein ,,de kleine Tuinman",
„Onrust'^ 1Ade twee Visschertjea"; „Vroohj
ke Annic", „Zwaluw", Tberesia Veeren, J.
LiDden, Adrinan Wempe, Saartja Ouds-
hoom, Johan Schneider, „Sneeuwwitje", de
kleine Zeeofficier", Johan Bey, L. v. Eyk
de Lange, „Vroolijk Zangsteo-tje", Jo Wüs-
tenhof, te Leiden.
Jan van Leeuwen, te A 1 p h e n.
„Goudvischje" te Aarlanderveen.
Jansje Smink, te Benthuizen.
G. en J. van der Lee, H. W. Galekamp,
Aagje Ido, Hendrika v. d. Bijl, te K o u-
d e Ik e r k.
Klaas de Jong, Beatris en Jacob van Oza-
mering, Maria Rijnsburger, te Leider
dorp.
„De Schilder", Jacob Martens,, Hendri-,
ka v. d. Meys Johanna en Neeltje Timmers,
te Oegstgeest.
„Hyacinth", „Tulp", Huibort van Eg-
mond, Maartina van den Haak, Sijsje Tar-
venisse, Albert en Gijsbert de Monjé, Ma
ria de Mooy, Jacoba Verbree, „Druiven
tros", „Blikoortje", Hendrika v. d. Mey,
te Rijnsburg.
Nelly, Louis en Johanna Brusse, Corne
lls Honig, te Voorschoten.
Trijntje Kriege, Hendrik Binnendijk,
Dora de Bode, te Wassenaar.
„Het Worp je", C. M. Nederburgh, A.
Nederburgh, te W a r m o n a.
Frederik en Willem de Jong, Johanna en
Aartje Parlevliet, Johanna van Tilburg,
Marijtje Rijnsburger, te Zoeterwoude
Reinier Verwera, te Zegwaard.
Prijzen vielen ten deel aan; Marie Tege
laar en Anna. Nijssen te Leiden, en
Willem de Jong, te Z o e ter w o u d e.
Jo Wüstenhof, te Sassenheim. Wil
je er in het vervolg aan denken je oplos
singen te adreeseeren aan mevrouw Marie
van Amstel?
Joh. vanTilburg, te Zoeterwoude.
Met genoegen vernam ik je ingenomenheid
met het gewonnen boekwerk, en hoop, dat
het een aanmoediging voor je zal zijn om
ijverig met ons mee te blijven doen.
„H et Wormpj e", te Warmond. Je
leeftijd is vooreerst nog geen bezwaar om
met ons mee te doen, vriendje.
Cornelis Honig, te Voorschoten.
Ik vind het een aardige gedachte van je,
om de weekbladen te verzamelen en later
te laten inbinden. Dan krijg je een mooie
verzameling kinderverhalen enz.
„V rooi ij k Zangstertj e". Is dat
boek niet door L. Aleott geschreven? Ik
meen mij den titel te herinneren. Die boek
jes zijn over het algemeen heel lief ge
schreven.
„S n© eu w w i t j e". Neen meisje, dat
heb je verkeerd gehoord want daar heb
ik voorloopig nog geen plan op. Jammer
dat je de vorige week verzuimdet je briefje
weg te brengen, want nu was al je moeite
vergeefsdL Het beste is toch maar de din
gen niet uit te stellen, maar dadelijk te
doen.
„Z w al u w". Dat moet je natuurlijk
zelf weten, meisje. Je moogt zno zoo vaak
mogelijk schrijven, als je wilt.
Fientje Ragut. Vriendelijk dank
voor je mooie prentkaart. Ben je daar mis
schien zelf wel eens geweest?
Corrie vander Klein. Dat abuis
was nog al zoo erg niet, meisje. Ik ben
nieuwsgierig om later eens van je te ver
nemen, hoe het broer op school bevalt.
Vriendelijk dank voor de mooie prentkaart.
„V i n k j e". Als jullie mooi, stil weer
treft dan is een tiendaagsche zeereis
wel heerlijk, meisjeMaar o weeals het
stormt of mist, dan verkeert men voort
durend in angst en vrees.
„R a a d s h e e r t j e". Neen vriend, mijr
man is goen reiziger van beroep, do<4
moest toevallig voor zaken in Londen zijn,
Hoe lang die reis duurt? Ongeveer tie*
uren. Mijn man heeft ontzettend ruw wee^
getroffen op de heenreis en mist op de*
terugreis. Je herinnert je misschien hoé
ontzettend het verleden week stormde!
Bijna alle mensohen waren vreeselijk ze©
ziek gedurende de zeereis. Met mooi weel
zou ik ook wel eens mee willen, doch mei
storm zou ik het liever niet wagen.
„B o s c h b e s j e". Nu begrijp ik, waar,
om je niet school kunt gaan, meisje-hef. J^
zult zeker wel hard na~r den zomer vsr«j
langen, is het niet? Je kunt dan misschien
wel buiten liggen en van de schoone natuui
genieten. Jammer maar, dat het nu wee|
zoo koud en guur is
Johanna Zitman. Het spijt me,
dat je weer zoo'n pijn gehad hebt meisjes
en ik hoop van harte, dat het nu wat bete*,
met je gaat Prettig voor je, dat het boek
zoo bijzonder in je smaak valt. Vrienden
lijke groeten en van harte beterschap.
Corrie v. d Voort. Ja meisje, ik
heb innig medelijden met je vriendinnetje,
want het is heel naar voor jonge kinderen
om langen tijd ziek te zijn.
„D e Muzikan t." Dat is heusoh maar
toeval vriendje, want alle inzenders van
goede oplossingen zijn er even na aan toe
om een prijsje te winnen.
„P addestoe 1." Je moogt het mij de
volgende week nog eens helpen onthouden
meisje. Van wie heeft Annie een horloge
gekregen
Nelly en Janna de Bruin. Als
jullie mij door het vel© schoolwerk al eeni
een enkele maal in den steek laat, vind ik
dat heusch zoo erg niet, kindoren, want
het schoolwerk behoort nu eenmaal vóór,
te gaan.
Willem de Jong, te Zoeterwoudo.
Van harte geluk gewenscht met je Moe's
verjaardag vriendje. Waairmede hebben
jullie de jarige aizoo verrast?
Cato Vallent goed. Met genoegen
vernam ik, dat je je op het meisjesdinertj#
zoo kostelijk geamuseerd hebt. Het vei>
wondert me niet, dat je Pa het voorgeno
men uitstapje naar de bloem bollenvelden
heeft uitgesteld, want het was er tot nu
toe niets geen weer voor. Ik heb geen plan
er heen te gaan. Wil je mij de volgend#
week eens eenige nieuwe raadsels of anek
doten toezenden? Met mijn voorraad is het
erg treurig gesteld.
Rudolf Dikshoorn. Het spijt me
vriendje, dat je gaat verhuizen, en dus bin
nenkort afscheid van ons moet nemen. Hoe
komt het dat jullie in Gelderland gaaal
j wonen
Freek en Zus Bey. Als jullie steeds
voor goede Tapporten zorgt, vind ik dat je
flinke kinderen bent, want dan zullen j#
ouders veel pleizier aan je beleven.
„B londe Eliz a." Welzoo meisje, heb
jij ook zooveel pleizier gehad op de meisjes
partij Nu, dat doet me pleizier. Kinderen
die goed oppassen, mogen nu en dan we?
eens een pretje hebben.
„Assohepoetste r." Als je raad
sel voor plaatsing geschikt is zal het wel
spoedig opgenomen worden, want met den
voorraad ziet het «r niet ai te best uit.
„Kenau." Als je voor korten tijd een
prijs gewonnen hebt, kan je tevreden zijn
meisje. We zullen nu eerst eens de kinderen!
ged enken, die nog niet zoo gelukkig waren.
Vriendelijke groetjes.
MARIE VAN AM STEL.