Hleuwe ELaa&sels. üüefle oplossing^ ontvangen van: Correspondentie. Ingez. door „Silvia." I. Mijn geheel is de schuilnaam van een der raadselkinderen en bestaat uit 12 lettera Een 6 5 4 3 is in hei bosch. 7 8 9 10 is een bloem. 3 12 12 3 is een ontkenning. 11 2 3 is een jongensnaam. Wil u het even aan de 1 2 10 10 4 betalen. 9 8 7 is een lichaamsdeel Ingez. door Jansje Smink, te Benthuizen. n. Zoek uit elk der zinnen ©en woord, zoo danig dat het een spreekwoord vormt. Gij moogt niet zooveel van dat koude water drinken Wim, zei Moeder. Alle menschen slaken de hoofden, bij elkaar om het nieuws te vertellen. Op het feest mochten wij zooveel eten als we maar wilden. Wij moesten zinnen op onze lei maken. Beginletter z. Ingez. door „Accacia." JU. Mijn geheel bestaat uit S letters en is de naam van een bekend hardrijder op schaat sen. Een 8 5 1 wordt veel in den winter ge dragen. Een 7 5 is een deel van een schip. Een 4 3 3 1 is zeer te beklagen. Een 8 7 5 6 2 wordt bij het naaien ge bruikt. Een 7 6 2 is een deel van een wagen. üp.icssiagesi der S>aadsela. L Ylaardingen. IL Doornroosje. IIi Prinses Juliana. Rika Fontein; Jacobus en Pieter Vallent goed; Ari Gille; Klaproos"; „Generaal Cronjé"; Piet en Marei v. d. Steen; M. Hoe)en; Hendrik \an Zanten; Arie van Zan ten; „Kenau"; henkeltje"; „Kleine padvinders"; Elias Kooreman; Henri Ro manesko; Geertruida Stoeke; C. L. Jans sen; Leo Chnstiaanse„Leeuw van Mod derspruit"; „Magnolia"; „Heemskerk"; J. Rietkerken; Jan Bey; „Asschepoetster"; Dirk Houtkoff; W. Byleveld; „Water- geils"; Sara v. Weeren- Annie de l'Eclu- se; „Blonde Eliza"; Freek en Zus Bey; Ru- dolf Dik&hoornCato VallentgoedA. Si- rach; Wilh en Jannetje Muller; Nelly en Janna de Bruin; Jansje van der Plas; „Zwartkopje en blondkopje"; Anna Kriek; Jannetje Derogé; „Faddestoel"„Schild pad"; Andries Bernard; Gorrie en Hen drik BrummelkampPaul de Bruin; Betsy de Bruin; Pieter de Goederen; „de muzi kant"; Corrie van der Voort"; „de kleine matroos"; Jansjo en Vincent Stokhuyzen"; f,de kleine groene jager"; „de Amsterdam mer' „de twee J's"; „de twee zusjes"; „het violetje"; „Postduif"; „het schelpje" „Wilhelmina"; Arie Bergman' Tina Rie- beek; A. Verkerk; Anna Nijssen; „Vrco- lijke Frans"; Ada Vlasveld"; Johanna v. d. Weyden; „Kasplantje"; Nico Kloots; „Theesroosje"; „de kleine Winkelier"; Nelly Kinschoten; Suze en Anna Blom; ^Sneeuwklokje"; Johanna Zitman; „Leo- pie"; „Zoet en zuur"; „Boschbtisje"Dirk Spuyman; „Raadsheertje"Karei Kou ters; „Silviaan"; Betsy Chi'istiaanse; „TijgeniDk"Helena de Wilde; „Kleine officier" „Boschanemoon" „Nachtegaal"; „Bastiaan" „Rosa Fluweeltje"; „do twee Zusjes" „de twee mopils"; „Vinkje"; Arie de Jong; „Faust"Antoon en Anna Hoogeveen; „Zonnest aaltje"„Pieter Marits"; A. Korenhof; Fientje Ragut; Corrie v. d. Klein ,,de kleine Tuinman", „Onrust'^ 1Ade twee Visschertjea"; „Vroohj ke Annic", „Zwaluw", Tberesia Veeren, J. LiDden, Adrinan Wempe, Saartja Ouds- hoom, Johan Schneider, „Sneeuwwitje", de kleine Zeeofficier", Johan Bey, L. v. Eyk de Lange, „Vroolijk Zangsteo-tje", Jo Wüs- tenhof, te Leiden. Jan van Leeuwen, te A 1 p h e n. „Goudvischje" te Aarlanderveen. Jansje Smink, te Benthuizen. G. en J. van der Lee, H. W. Galekamp, Aagje Ido, Hendrika v. d. Bijl, te K o u- d e Ik e r k. Klaas de Jong, Beatris en Jacob van Oza- mering, Maria Rijnsburger, te Leider dorp. „De Schilder", Jacob Martens,, Hendri-, ka v. d. Meys Johanna en Neeltje Timmers, te Oegstgeest. „Hyacinth", „Tulp", Huibort van Eg- mond, Maartina van den Haak, Sijsje Tar- venisse, Albert en Gijsbert de Monjé, Ma ria de Mooy, Jacoba Verbree, „Druiven tros", „Blikoortje", Hendrika v. d. Mey, te Rijnsburg. Nelly, Louis en Johanna Brusse, Corne lls Honig, te Voorschoten. Trijntje Kriege, Hendrik Binnendijk, Dora de Bode, te Wassenaar. „Het Worp je", C. M. Nederburgh, A. Nederburgh, te W a r m o n a. Frederik en Willem de Jong, Johanna en Aartje Parlevliet, Johanna van Tilburg, Marijtje Rijnsburger, te Zoeterwoude Reinier Verwera, te Zegwaard. Prijzen vielen ten deel aan; Marie Tege laar en Anna. Nijssen te Leiden, en Willem de Jong, te Z o e ter w o u d e. Jo Wüstenhof, te Sassenheim. Wil je er in het vervolg aan denken je oplos singen te adreeseeren aan mevrouw Marie van Amstel? Joh. vanTilburg, te Zoeterwoude. Met genoegen vernam ik je ingenomenheid met het gewonnen boekwerk, en hoop, dat het een aanmoediging voor je zal zijn om ijverig met ons mee te blijven doen. „H et Wormpj e", te Warmond. Je leeftijd is vooreerst nog geen bezwaar om met ons mee te doen, vriendje. Cornelis Honig, te Voorschoten. Ik vind het een aardige gedachte van je, om de weekbladen te verzamelen en later te laten inbinden. Dan krijg je een mooie verzameling kinderverhalen enz. „V rooi ij k Zangstertj e". Is dat boek niet door L. Aleott geschreven? Ik meen mij den titel te herinneren. Die boek jes zijn over het algemeen heel lief ge schreven. „S n© eu w w i t j e". Neen meisje, dat heb je verkeerd gehoord want daar heb ik voorloopig nog geen plan op. Jammer dat je de vorige week verzuimdet je briefje weg te brengen, want nu was al je moeite vergeefsdL Het beste is toch maar de din gen niet uit te stellen, maar dadelijk te doen. „Z w al u w". Dat moet je natuurlijk zelf weten, meisje. Je moogt zno zoo vaak mogelijk schrijven, als je wilt. Fientje Ragut. Vriendelijk dank voor je mooie prentkaart. Ben je daar mis schien zelf wel eens geweest? Corrie vander Klein. Dat abuis was nog al zoo erg niet, meisje. Ik ben nieuwsgierig om later eens van je te ver nemen, hoe het broer op school bevalt. Vriendelijk dank voor de mooie prentkaart. „V i n k j e". Als jullie mooi, stil weer treft dan is een tiendaagsche zeereis wel heerlijk, meisjeMaar o weeals het stormt of mist, dan verkeert men voort durend in angst en vrees. „R a a d s h e e r t j e". Neen vriend, mijr man is goen reiziger van beroep, do<4 moest toevallig voor zaken in Londen zijn, Hoe lang die reis duurt? Ongeveer tie* uren. Mijn man heeft ontzettend ruw wee^ getroffen op de heenreis en mist op de* terugreis. Je herinnert je misschien hoé ontzettend het verleden week stormde! Bijna alle mensohen waren vreeselijk ze© ziek gedurende de zeereis. Met mooi weel zou ik ook wel eens mee willen, doch mei storm zou ik het liever niet wagen. „B o s c h b e s j e". Nu begrijp ik, waar, om je niet school kunt gaan, meisje-hef. J^ zult zeker wel hard na~r den zomer vsr«j langen, is het niet? Je kunt dan misschien wel buiten liggen en van de schoone natuui genieten. Jammer maar, dat het nu wee| zoo koud en guur is Johanna Zitman. Het spijt me, dat je weer zoo'n pijn gehad hebt meisjes en ik hoop van harte, dat het nu wat bete*, met je gaat Prettig voor je, dat het boek zoo bijzonder in je smaak valt. Vrienden lijke groeten en van harte beterschap. Corrie v. d Voort. Ja meisje, ik heb innig medelijden met je vriendinnetje, want het is heel naar voor jonge kinderen om langen tijd ziek te zijn. „D e Muzikan t." Dat is heusoh maar toeval vriendje, want alle inzenders van goede oplossingen zijn er even na aan toe om een prijsje te winnen. „P addestoe 1." Je moogt het mij de volgende week nog eens helpen onthouden meisje. Van wie heeft Annie een horloge gekregen Nelly en Janna de Bruin. Als jullie mij door het vel© schoolwerk al eeni een enkele maal in den steek laat, vind ik dat heusch zoo erg niet, kindoren, want het schoolwerk behoort nu eenmaal vóór, te gaan. Willem de Jong, te Zoeterwoudo. Van harte geluk gewenscht met je Moe's verjaardag vriendje. Waairmede hebben jullie de jarige aizoo verrast? Cato Vallent goed. Met genoegen vernam ik, dat je je op het meisjesdinertj# zoo kostelijk geamuseerd hebt. Het vei> wondert me niet, dat je Pa het voorgeno men uitstapje naar de bloem bollenvelden heeft uitgesteld, want het was er tot nu toe niets geen weer voor. Ik heb geen plan er heen te gaan. Wil je mij de volgend# week eens eenige nieuwe raadsels of anek doten toezenden? Met mijn voorraad is het erg treurig gesteld. Rudolf Dikshoorn. Het spijt me vriendje, dat je gaat verhuizen, en dus bin nenkort afscheid van ons moet nemen. Hoe komt het dat jullie in Gelderland gaaal j wonen Freek en Zus Bey. Als jullie steeds voor goede Tapporten zorgt, vind ik dat je flinke kinderen bent, want dan zullen j# ouders veel pleizier aan je beleven. „B londe Eliz a." Welzoo meisje, heb jij ook zooveel pleizier gehad op de meisjes partij Nu, dat doet me pleizier. Kinderen die goed oppassen, mogen nu en dan we? eens een pretje hebben. „Assohepoetste r." Als je raad sel voor plaatsing geschikt is zal het wel spoedig opgenomen worden, want met den voorraad ziet het «r niet ai te best uit. „Kenau." Als je voor korten tijd een prijs gewonnen hebt, kan je tevreden zijn meisje. We zullen nu eerst eens de kinderen! ged enken, die nog niet zoo gelukkig waren. Vriendelijke groetjes. MARIE VAN AM STEL.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1911 | | pagina 14