Goede oplossingen ontvangen van: Jawel", zei de heer, maar bleef rechtop taan. „ZoJ kan ik er niet bij", rei de kleine jongen. „Wacht dan zoolang tot ge er bij kunt," was het antwoord. Ingezonden door Bertüs Keuls. Dokter: „Ik ue al, kleine man, dat mijn pilletjes je goed gedaan hebben." Hoe heb je ze gebruikt met water of....? Kleine patiënt: „Ik heb ze voor mijn blaaspijp gebruikt!" Ontvangst en afscheid. De beroemde Fransche schilder Gérard, braoht, toen hij nog jong was, een bezoek aan een lid van den Raad van Napoleon en niettegenstaande hij van een aanbevelings brief voorzien was, kon zijn ontvangst wel uiterst koel genoemd wordeD. De diplomaat ontdekte echter zulke door slaande bewijzen van talent en gezond ver stand in den jongen schilder dat hij bij het heengaan Gérard zelf uitgeleide deed tot aan de deur. Die verandering was zoo in het oog loo pend, dat de jonge man niet nalaten kon zijn verwondering daarover uit te drukken. „Vriend," sprak de staatkundige toen, „we ontvangen een onbekende overeenkom stig zijn kleeding wij nemen afscheid van hem overeenkomstig zijn verdienste." Oplossingen der Raadsels. i. Rembrandt. II. Marie Anna Abram Na -- Rika. m. Juliana. IV. Apeldoorn., V. Haan hen. „Klein maar Dapper", Maria van Steen bergen, L. Links, „De drie gebroeders", Hendrik de Nie, „Astronoom", „Theeroos" „Emma", A. de l'Eduse, „Kolonel", „Sijsje" „Tromp", „Edelweiss", G. v d. Sluis, „De kapitein", G. G. \an Rijnswou, „Piet Hein", Saartje Engels, Nico v. d. Heijden, „Sneeuwwitje", A. G. en Betsie Righart van Gelder, „De ferme jongen", R. O. en Gerrit Uaspari, Leo v. d. Berg, Hendri'a Goldberg, Cato Hasselbach, „Aronskelk", Jansje en Marietje La-court, „Rietvinkje", l ornelis Bloot, Catharina Jelgerama, G. Bestelink, Joh. Bestelink, Jan Zirkzee, „Officier", J. S. v. d. Bos, A. v. d. Eos, „De kleine luitenant" „Des- sendiaan", „Roodkapje", „Goudfazant" S. Kallenberg, „Asscbe poester", M. J. Kal- lenberg, „Blikoortje", Jan en Willem Stok- huysen, G. en J. Erades, „Adjudant", „De twee Gebroeders", L N. en W. van Lange, „Brunette", Cato Yallentgoed, Hendrika Poeliejoe, Nicolina Smit, „De kleine kor poraal", G. en J. de Pree, Corn. Gans, „Het Vogeltje", „Vera", Jocoba Eggink, „Vivia", „Meikers", „Kruid-je-roe r-me- niet", Wilhelmina Mulder, W. J. Bijleveld, Oato v. d. Wilk, „De twee kersen", Cath. van Itterson, „Tweelingen", „Veronica" Trijntje Zeilstra, A. F. van Dreumel, Ma rie en Piet Sasburg, Mina v. d. Wèyden, J. en M. Suzan, C. Paauw, Maria Snel, A. Goossen, „Roodborstje", Christina Werk. „Juliana", L. van Amerongen, Cath. Ba- rendse, G. v. d. Broek, „Mignon", Lientje en I. Siere, Anna Rijnboutt, Hélen* Kri":- ger, Sandrina Krüger, Joh. Boon, Jacques Vallentgoed, A de Jong, Cato van Riet, Jan en Marie v. d, Bosch, „De Duifjes", Jan Stigter, „Boschnimf", Greta Wijting, Salomon Bonte, Hendrika den Hertog. „De twee jongsten", H. en Truida den Hertog, P. en C- Schaft, Everdina Schip per, „Kapitein-Generaal", N. en M Kui- venhoven, Lena v. d. Heijden, „Bruinoog je", „Blauwoogje", Bertha en Rika Brinks, Margaretha Bomli, „Jeanne", Jozma Pee reboom, ÏT. Tiel, H. Witte, Maria Pranger, Marie en Jo van Hooidonk, A. van Rosma len, „Jan Steen", P. en R. de Geu3, Wil lem F. Engels, H. M. v. d. Bos, allen te Leiden. Joh. Smink, Jansje Smink, te Bent huizen. „Slagertje", A. H. Bekker, te Bode graven. J. J. Koning, C. Horsman, Jan en Cor de Groot, „Pauwin", te Leiderd >rp. „Twee Blauwoogjes", te a z e r s- w o u d e. Joh. en Jannie Timmers, Louise Rijsdam, te Oegstgeest. „Johannes", Cor en Mina van Staveren, Johannes Vreeken, te Oudewete ring. Jo en Cor de Haan, Joh. v. Egmond, te R ij n s b u r g. H. van Alphen, „Klaproosje", P. Wee- ber, Jannetje Zwaan. J. Mulder, Ida van Leeuwen, te Valkenburg. R. Eggink, A. B. en Jo Koning, te Voorschoten. Arie de Jong, Hendrik Binnendijk, te Wassenaar. Ma-rgje v. Donk, Joh. Parlevliet, Aartje Parlevliet, Betje Hulsbos, C. Hulsbos, V. en F. de Jong, tc Zoeterwoud e. Pri^ in vielen ten deel aan: Maria Kal lenberg cn Cornelia Teski, te Leiden. Correspondentie. H. vanAlphenteValkenburg. Als je tot hedeo toe niet in het bezit kwam van je gewonnen prijs, raad ik je aan een briefje te schrijven r- n de administratie, en een 10 ots. postzegel in te sluiten voor de frankeerkosten. Het boek zal jo dan stellig worden toegezonden. Ve/geet vooral niet in je briefje te vermelden den datum van de courant waarin je naam als prijswinner voorkomt. Ik hoop spoedig van je te ver nemen, dat de zaak nu in orde is. Je brief kaart kon ik de vorige week niet beant woorden, doordat ze te laat in mijn bezit kwam. JohanneB Vreeken te Ou d e- wetering. Neen vriendje, zulke lee- lijke namen als jij als schuilnaam opgeeftf laat ik in ons blad niet toe. „Blauwoogjes" te Haze r»- w o u d e. Als jullie je eenmaal de moeite getroost hebt een briefje te sohrijven, vind ik het jammer als je het dan vergeet te posten; want ik houd niet van vergeefsche moeite. Geloof je heusch, dat het noodzake lijk was met de volkstelling thuis te zijn? Cato Vallentgoed. Neen meisje, ik ben niet in Februari jarig, doch 7 Jan. Je verzuim neem ik volstrekt nie. kwalijk, want ik ben overtuigd van je lieve bedoe lingen. Jansje Smink te Benthuizen. Ik begrijp zéér goed, dat je me niet elke week een uitgebreiden brief kunt schrijven en zal dus ook je kleine babbeltjes gaarne voor lief nemen. „Jan Steen." Beste vriend, je moet tooh eens bedenken, dat het heusch niet noo- dig is mij prentkaarten te zenden; ook zon der dat is je medewerking mij steeds aan genaam. „Wilhelmina." Je geregelde mede werking, zal mij veel genoegen doen ik heet je van harte welkom in onzen kring. J. T a k. Nu begrijp ik je bedoeling en je kunt het met een onderlinge correspon dentie probeeren, alhoewel ik geloof, dat de kinderen, slechts willen ruilen I BerthaenRikaBrinks. Ja meis jes, alle begin is moeilijk, doch je zult eens zien hoe gauw je het oplossen leert, als je het geregeld doet. „B o 8 c h n i m f." Waarom durf je het postpapier niet te gebruiken Ik vind 't beeldig mooi, maar als je het misschien jammer vindt en het liever wilt bewaren, dan wil ik me gaarne met een eenvoudig velletje tevreden stellen, want ik heeht meer aan net werk, dan aan mooi papier. L. v. Amerongen. Ik dank ontving ik je bijdragen, die ik zoo mogelijk zal plaatsen. Je schuilnaam vond ik niet bij zonder gelukkig gekozen, wil je een anderen bedenken? „Julian a." Ik twijfel niet of het nieuwe vervolgverhaal zal eveneens in je smaak vallen. Het is echter niet zoo héél lang. Waarschijnlijk duurt het drie of vier weken. J. en M. Suzan. Het spijt me, als ik je teleurstelde kinderen, doch ik kan nu eenmaal niet alles plaatsen wat de kinde ren mij toezenden, en jullie bijdragen waren heusch niet geschikt. Overgeschre ven versjes, kan ik evenmin gebruiken, zoodat je jezelve die moeite wel kunt spa ren. Cor Honig, te Voorschoten. Vertel me de volgende week eens, hoe oud je bent, dan zal ik je zeggen hoe ik je schrift vind. Je moet in elk geval maar flink je best blijven doen om je schrijven gaandeweg te verbeteren. „K r u i d j e-r o e r-m e-n i e t". Je pot loodbriefje was zóó keurig net geschreven, dat ik het ditmaal gaarne voor lief nam. „V i v i a". Wat jammer, dat je broertje zoo'n, zwak kindje is; jullie zult altijd héél voorzichtig met hem moeten wezen. Als het zomer is moet hij maar veel naar Katwijk gaan, want de zeelucht is eoed voor zulke' patiëntjes. „V e r a". Met genoegen vernam ik, dat je het vervolgverhaal eveneens mooi ga- vonden hebt, de meeste kinderen ronden het jammer, dat het uit is, maar je moot bedenken, dat de tijd van Kerstvertellin gen nu weer voorbij is. „Het Vogeltj e." Ik ben ook eesT liefhebster van zang en muziek en haO er, vroeger veel aan gedaan, doch tegenwoord'g' heb ik er helaas geen tijd meer voor. Jo; bijdragen zullen mij steeds welkom zijn,' al was hot alleen maar, omdat je werk er steeds zoo netjes uitziet. „Rosa Fluweeltj e." Als je bijdra gen geschikt zijn, zullen ze vroeg of laat wel' geplaatst worden. Geduld dus, meisje 1 JanZirkzee. Zeker mag je meedoen; heel gaarne zelfs. Catharina Jelgersma. Ja meisje, het is niet te verwonderen, dat de liefhebbers van schaats enrij-, den, het nu maar met de rolschaatsen; gaan probeerenwant op ijs hebben we wei nig of geen kans meer. Jans en Marietje Laoonrt. Jullie hebt gelijk, de raadsels in het ver volg in te zenden, want er is weinig aar digheid aan, zo op te lossen zonder inzen-, den; want je mist daardoor de kans op een prijsje. Saartje Engels. Als je me belooft» dat je aan je werk de meest mogslijkej zorg zult besteden, zoodat hot er netjes uit ziet dan mag je meedoen. A. d e l'E o 1 u s e. Het spoot me te ver nemen, dat je ongesteld geweest bent en wensch je van harte een spoedig herstel. Wanneer ga je weer naar school? „E m m a". Als er op de zangschool zooveel vriendinnetjes van je zijn, begrijp ilr,. dat je het dubbel prettig vindt er heen te' gaan. MARIE VAN AM8TEI*,

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1910 | | pagina 14