ALLERLEI Siciliaansche roovers. Sicilië, het land van den eeuwigen zon neschijn, kon nog altijd bogen op het feit, dat in zijn bergen en. dalen de oude ro mantiek van het rooverleven niet is uitge storven. Wol is waar zijn de tijden van Gambino en Leone welke namen nog heden door het volk met. een mengeling van bewondering en afschuw worden uitge sproken lang voorbij, evenals het eigen aardige type van dien phantastiscdien struikroovor, die met een hoed vol roode vee ren en een scharlaken roode sjaal om het lijf als een geheim (koning in de ber gen heorsohbe. De beroemde Barcelona is spoorloos verdwenen, nadab hij jarenlang do overheid voor het lapje heeft gehouden en aan allo vervolgingen ontsnapte. Op een goeden dag was hij er eensklaps van door en nooit heeft men hem terug gezien nóg weet men niet of hij wel acht als slachtoffer der wraak is gevallen of in den vreemde is getrokken. L Slechts een kleine schaar Siciliaansche roovers zij,n overgebleven, en onder hen zijn twee beroemd en berucht geworden, nl. Failla Mulone en de niet minder ge vreesde Salomon©. Failla Mulone was oorspronkolijk herder te Monte Dora (pro vincie Oaltanisetta)het meisje, waar hij van hield, was hem ontrouw, zij en haar nieuwo aanbidder moesten dit verraad met hun leven bekoopen, en toen begon Failla Mulones rooverleven. In hem viert de held uit romantische rooververhalen zijn weder geboorte; het landvolk vreest en veraf goodt bcm. Yan zijn gruwelijke wreedheid en aan den anderen kant van zijn edel moedigheid gaan honderden anekdoten van mond tot mond. Met de heimelijke hulp van het voLkzelf trekt hij nog heden, tot aan dc tanden ge wapend, door het land, boreid tot een strijd mot de karabiniers, of om al naar gelang der omstandigheden in een hol te vluchten of bescherming te zoeken bij een zijner vele geliefden. Twee jaar geleden verraste dc politie hem in een eenzaam huisFailla Mulone liet zich echter zoo gemakkelijk niet pakken en er ontstond een verwoede strijd, twee agenten werden gedood, velem gewond on Failla Mulone wist te ontvluchten. Een journalist uit Monte Dora telegrafeerde een lange be schrijving over de vechtpartij aan een be kend blad, verschijnend tc Palermo. Maar Failla Mulone ia een modern roover, hij mag zijn naam ook wel graag eens in do krant zien, en het verslag lezende, vond hij, dat de berichtgever zijn dapperheid niet genoeg had doen uitkomen. Eenige dagen later ontving de krant een schrij ven van den roover, waarin deze mede deelde, dat hij den journalist zou dooden; tien lires waren ingesloten voor de kosten van doze advertentie. Dc ongelukkige ver slaggever verliet dadelijk den volgenden dag zijn villa te Monte Dora en verhuisde naar Palermo. De tweede beroemde roover Salomone heelt pas geleden zijn vrijheid verloren. Een half jaar geleden erd hij in hech tenis genomen en weldra zal hij voor het gerecht verschijnen te Caltanisetta. Hij werd avonturier niet door de liefde, doch ten gevolge der politiek. Hij vluchtte in dc bergen, ten gevoige van een twist, die ontstond gedurende de gemeenteraadsverkiezingen. De geschie denis van zij inhechtenisneming was in Sicilië het raatje van den dag. Een landeigenaar, van wien hij met- een revol ver gastvrijheid eischte, gaf hem, vermengd in zijn spijzen, een slaapmiddel in. Terwijl dc roover in zoete sluimering verzonken was, werd de politie door den gastheer gewaarschuwd. Op het kritieke moment ontwaakte Salomone echter cn ging op de vlucht. Hij was nog niet ver of acht gendarmes omringden hem reeds. Wel trachtte hij dezen om te koopen voor 5000 lires, maar het aanbod werd van de hand gewezen en men sleepte hem in den kerker. Ook 23331 geschiedenis tb- een wonderlijk mengelmoes van bloedige misdaden en groote edelmoedigheid. Nadat hij bij de verkiezingen te Barro Franco den burgemeester, zijn politieken tegenstander, had neergestoken, leefde hij van den roof cn nooit heeft hij geaarzeld zijn dolk te gebruiken, wanneer men door verraad of spionnage zijn vrijheid bedreig do. Te zamen met hem zijn twee geestelij ken en twee heeren iu hechtenis genomen zij waren het, die hem tot den eersten moord hadden aangezet. Nu zijn ze te gelijk met hem veroordeeld- Bij de ridderlijke Sicilianen geniet Salomone niet de ver eering, en de bewondering, die men voor Failla Mulone koestert. Men heeft hem nooit vergeven, dat hij den burgemeester op sluipmoordenaansmanier van achteren aanviel ,en hoezeer de bewoners van Sici lië een „eerlijke" wraakneming bewonde ren, zoo verachten zij den verrader, die zijn toevlucht tob leelijke daden neemt. EensgezintDheöd. Niet altijd leeft het ouderpaar Te zamen eensgezind: Hun zionswijs loopt soms zeor uiteen, Tot schade van ho', kind. Waar vader iets geweigerd heeft, Te onrecht of te recht, Daar geeft de moeder dikwijls toe: Dat werkt verkeerd en slecht! Waardoor ontstaat meest dat verschil Yan mecning met elkander? Zou 't werk'lijk e-rtuiging zijn 1 Of dwarsboomt d'een den ander? Wat ook de drijfveer moge zijn, De dupe is: het kind! Ach, leefde steeds het ouderpaar Te zamen eensgezind! STOPGOUD. Waar moedeloosheid zegt: een wolk voor de zon 1 daar zegt het vertrouwenzon ach ter de wolken. Laurillard. Als gij uzelven niet beheerscht, beheer- schen anderen u. Auerbaoh. Een eigenschap der katten. Langen tijd hébben de katten alleen ge diend om muizen te vangen en zooals een Engelsche spotvogel er bij voegt als hazen op do spijskaart van een of an deren hotelhouder. Nu heeft men echter ontdekt, dat ze ook voor veel gewichtiger zaken gebruikt kunnen worden. Zoo kan men heel goed een horloge missen, als men een kat bij de hand heeft. De eerste Europeaan, die deze zeldzame geschikt heid der katten ontdekte, was de bekende onderzoekingsreiziger M. Hue, die in zijn werk over het Hemolsche Rijk vertelt, hoe hij in dit geheim werd ingewijd. Hue had zich mot eenige vrienden op weg begeven om een Chineesche Christe lijke missie, die zich in het hart van een landbouw-distv bevond, een bezoetk te brengen. Op 1. tocht ontmoetten de rei zigers een jongen Chinees, en om zijn ver stand op de proef te stellen, vroeg men hem hoe laat het was. Zonder een woord te zeg gen keerde de jongeling zich om en liep hard weg, om echter spoedig weer terug tc keeren met een kat onder den arm. Zon der verdere verklaringen schoof hij dc oogleden van het dier van elkaar en zei dan kort; „Het is eenigo minuten vóór het middaguur." Daarop groette hij eerbiedig en ging met dc kat onder den arm verder. Yol verwondering zetten ook onze vreem delingen hun weg voort en toen zij bij de missie kwamen vertelden ze dadelijlk hun zeldzaam avontuur. Daarop verzekerden hun de Chineesche missionarissen, dat dc katten voortreffelijke uurwerken zijn, en om practische bewijzen te geven, werd er dadelijk een jacht ondernomen op alle kat ten der buurt. Toen men een voldoend aan tal bijeen had, lieten de missionarissen hun gasten constateeren, dat de pupillen van alle katten op dit tijdstip even sterk gebogen waren. Inderdaad trekt zich de pupil der kat van af zonsopgang langza merhand samen, totdat op het middaguur nog slechts een bij-na onmerkbare lijn in loodrechte richting door den oogappel loopt. Dadelijlk na het middaguur begint zich de pupil opnieuw to verwijden, totdat ze 's avonds haar ronden vorm terugkrijgt. Hue stelde bij de oogen van vele katten de waarheid der genoemde verschijning vast en leerde in korten tijd ia de oogen der katten ais op het cijferblad van een uur werk lezen. Het dient vermeld te worden, dat de Chineezen zich reeds eeuwen on die kennis beroemen. Wat is het gezondste beroep? Yolgens Ogle is van onderstaande beroe pen dat van geestelijke het gezondste. Stelt men voor hen do relatieve sterfelijkheid op 100, dan krijgt mc., het volgende staatje: Geestelijken 100, tuiniers 108,„landarbei ders 126, onderwijzers 129, visschers 143, schrijnwerkers 148, kolenmijnarbeiders 160, schoenmakers 166, bakkers 172. smeden I7ö, kleermakers 189, artsen 202, brouwers 245, vijlsme«.,?.ij 300, hotelpersoneel 397. Sterven er dus van een zeker aantal gees telijken in één jaar 100, dan sterven van een even groot aantal tuiniers in denzelf den tijd 108, enz. RECEPT. Amandelmelk. Men wascht 125 Gr. geschilde zoete en 7 Gr. geschilde bittere amandelen in koud water, stooft of raspt ze zeer fijn en voegt er langzaam een liter melk bij, die mei de massa goed geroerd moet worden. Nu wordt alles door een neteldoeksch lapje ge perst, waarna men er wat suiker naar smaak bijvoegt. Amandelmelk kan niet lang bewaard blij ven, daar ze licht zuur wordt, zoodat het- aanbeveling verdient er niet méér van te maken dan men noodig heeft-. Vrouw: „Ik vind het overdreven, dat jij je reddingsmedaille altijd op je jas draagt. Men pronkt niet met zijn helden daden Man: „O, dan moest ik mijn trouwring óók niet dragen 1" Te zenuwachtig. Heer (aan de telefoon): „Ga toch wat verder van de te lefoon af, u spuwt me voortdurend in mijn gezicht." Onderwijzer: „Jan, wat zijn dorpe lingen Jan: „Menschen, die op een dorp wo nen, meneer." Onderwijzer: „En menschen, die in een stad wonen, hoe heeten die dan Jan: ,JLeddenaars, meneer 1" Het eenvoudig she. „Wat ben je ijverig, Karei." „Ja, tante, ik werk als een paard." „En waarom, mijn jongen?" „Ik wil rijk worden; dan kan ik een automobiel koopen." „En jij, Frans jij voert niets ipt!" „Hoeft niet. Ik rijd met hem mee." j Scheikunde-les. Leeraar: „Wat gebeurt er met goud, als men het in 1' do open lucht laat liggen?" L c e r 1 i n g (na langdurig nadenken): „Dan wordt het gestolen." Vreemd. Jonge huisvrouw: „Vreemd! Op school heb ik geleerd, dat warmte de lichamen doet uitzetten en dit stuk vleesch wordt kleiner, hoe langer het braadt." De logeergast (wakker in bed): „Dio kellner komt me maar niet wekken en 't is al vijf minuten over zevenen, 't Is de vent zijn schuld als ik den trein -ner- slaAp I"

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1908 | | pagina 16