Kantverzamelingen, ren, de gemalin -an koning Karei YI van Frankrijk, is geweest, die bet eerst metalen staafjes in haar keurs liet aanbrengen, wat natuurlijk door de dames van haar hofhouding spoedig werd nagevolgd. Daarmee was de noodlottige stap ge daan, die eeuwenlang zijn uitwerking zou doen gevoelen. Het korset van dien tijd werd ,,basquine" genoemd en bestond meestal uit fluweelen stof en ijzeren staaf jes, terwijl het voorstuk, dat voor do inrij ging diende, niet altijd van metaal, doch ook van hout of hoorn werd vervaardigd 1 Kan men zich het verblijf in zulk een stijf, de bewegingen belemmerend foedraal reeds als ongemakkelijk genoeg voor- rtelleo, toch vierde het korset als tiran van het vrouwelijk geslacht eerst zijn eigenlijken triomf in de zestiende eeuw, toen het ijzeren korset van Venetië en Florence uit, geheel Europa aan zich on derwierp. Het was een pantser in optima forma, dat dikwijls met mooi ciseleerwerk was versierd. De exemplaren, die tot op den huidigen dag bewaard zijn gebleven, zijn zóó zwaar, dat een vrouw van onzen tijd den last nauwelijks zou kunnen torsen. Ten slotte echter behaalde het verstand weer de overwinning en do Nederlanders waren het, die do Italiaanscho mode wille keurig wijzigden en een lichter korset ver vaardigden, det ten minste niet uit ijzeren bestanddeelen wa3 samengesteld, doch van leder was gemaakt. Pas honderd jaar la ter begonnen baleinen de metalen staafjes to vervangen zonder dat echter aan het korset, wat hot materiaal en het model be treft, buitengew ne zorg werd besteed. En in den Rococo-tijd werd het korset een weel- de-artikel: zijde verdrong het fluweel en heeft zich tot dusver zegevierend gehand haafd. Na de Groote Revolutie, in den tijd van het Directoire en het Eerste Keizerrijk, scheen het korset in zijn bestaan ernstig bedreigd. Het slonk, toen het antieke, onmiddellijk onder de borst bijeengehouden gewaad in de mode was gekomen, weer, evenals in de klassieke oudheid, tot een smal lint, dat met ..vee dunne linten op de schouders was vastgemaakt. Maar m de Restaura tie kwam oe terugke.r tot de verdeeling in tweeën van de kleeding in den rok en het tot aan de heupen reikende lijf, zooals ze zich tot cp den huidigen dag heeft ge handhaafd. En de veranderingen, welke het korset sedert dien, overeenkomstig wijzi gingen in de mode, heeft doorgemaakt, hebben er slechts toe geleid, het iets lich ter, beter in overeenstemming met den bouw van het lichaam en iets duurd'er dan vroeger te doen worden. HOOIKOORTS. In het Tijdschrift voor Geneeskunde" schrijft professor W. Koster Gzn. te Lei den o.a. het volgende over de behande. ling van de hocikoorts: ,,De behandeling geschiedt mijns inziens het best als volgt: zcodra de prikkelingsver- schijnsclen beginnen of in andere jaren gewoonlijk een aanvang nemen, di. om streeks half Mei, moet men 3e keel des morgens diep gorgelen met chloras kali- cus 3 pCt., daarna de neusgaten eenlge ma len doorgieten telkens met een theelepel vol van dezelfde oplossing, waarbij het vecht wordt opgeschraapt en goed uitge spuwd, en vervolgens moeten de oogen met een oogbadje worden uitgespoeld. Dit moet inen minstens driemaal daags flink herhar len. Vc'orts mag er van dien tijd af niet meer gerookt worden, doet men goed geen prik kelende dranken, voornamelijk geen alco holica, meer te gebruiken, moet het stof van kJeeden kloppen, enz, zooveel mogelijk vermeden worden en moet bij Het reizen de minst stoffige plaats worden gekozen en de lucht dan zooveel mogelijk worden ge zuiverd door den neus met een zakdoek les bedekt te houden. Langdnrige wandelingen buiten de stad moeten worden vermeden. Voelt men jonk of kriebelen in neus, keel of oogeu, dan moet men krachtig menthol opsnuiven tot de prikkel verdwe nen iseveneens na een aanval van niezen. Men zij bovendien voorzichtig om geen ,,kou te vatten", daar elke aandoening rlcr slijmvliezen het uitbreken van de hooi koorts in o hand werkt. Wanneer door bijzondere omstandigheden een aaava' van koorts optreedt, bijv. door een langere spoorreis, door verblijf in hooilanden, door inademing van stoflucht bij feestelijkheden, enz., kan men door behandeling met 5 pCt. chloras kalicus de verschijnselen vrij wel bedwingen. Daarbij heb ik ook wel gebruik gemaakt van inblazingen met chlorns kalicus-poe- der, 1 2 malen -agi 100 cl 200 milligram in de neus-keelholte; zieke plaatsen wor den daarbij nog beter bereikt dan met gor gelen en doorgieten. Als het slijmvlies zeer ziek is, kan dit in keel en neus nogal eens bijten, maar in eenige minuten gaat dit voorbij en bij een volgende behande ling is men al bijna weer ongevoelig er voor. Het spreekt vanzelf, dat men den patiën ten er goed op mo'ct wijzen, dat de stof niet mag wovden doorgeslikt, en dat men in het algemeen zorg draagt, dat er niet te veel in het organisme kan worden opge nomen, daar, zooals bekend is, nephritis en nier bloeding daarvan het gevolg zou den kunnen zijn. Kinderen kan men zich in behandeling eerst even laten oefenen met 1 percent keukenzoutoplossing. Oponthoud aan de zee werkt uitstekend bij zeewind en niet al te sterke" lucht. Bij landwind en feilen zonneschijn worden do bezwaren er echter erger. Een flinke re genbui brengt voor de hooibocTtslijders al tijd de beste verademing. Po goede resultaten, met de aanwending van chloras kalicus) bij hooikoorts-conjuncti- vitis verkregen, waren de aanleiding tot de ruimere toepassing er van in de oogheel kunde. Zooals men ziet, kan men de hooikoorts op drie wijzen trachten te voorkomen: lo. door het individu, dat gevoelig is voor het stuifmeel der gramineën (en waarschijnlijk ook wel voor ander stuifmeel, wanneer het maar in even groote hoeveelheden in do lucht voorkomt) geheel van de ziekte-oor zaak af te sluiten, door middel van respira tor en huis-arrest; 2o. door het individu on gevoelig te maken voor de werking er van door behandeling met serum van voor be handel de dieren, zooals Dunhar dit heeft beschreven, en 3o. door die zieke slijmvlie zen, waar het stuifmeel gelegenheid vindt in het organisme binnen te dringen, of be- ter^ er op in te werken, te behandelen, waardoor deze hun normaal middel van ver weer, de slijmsecretie, terug krijgen. De drie methoden sluiten elkaar niet uit, maar kunnen elkaar aanvullen; zoodoende zal, naar ik hoop, in niet al te verre toekomst, ook de hooikoortslijder het naderen van den zomer kunnen te gemc'et zien." Er bestaat een soort wedstrijd tusscheu de gemalinnen van de gekroonde hoofdei van Europa, wie van haar de mooiste ver zameling oude en dure kant haar eigen dom kan noemen. Men schat de waaide van de kantcollectie van de koningin-we duwe Margherita van Italië op meer dan 600,000 gulden en bijna evengroot moet de waaide van de kantverzameling van ko ningin Alexandra van Engeland zijn. Oox de vroegere keizerin van Frankrijk is in het bezit van prachtige kant, die een aar dig vermogen vertegenwoordigt. Alle vorst innen worden echter in de schaduw ge steld door een ongekroonde dollarkoning in, de Amerikaansche mevrouw Vandcrbilt, die door den fabelachtigen rijkdom van haar echtgenoot in 6ta«at is geweest lang zamerhand een collectie van de heerlijkste kant aan te leggen, die met 1,200,000 gul den niet te hoog is geschat. Intusschen blijft ook mevrouw Vander- bilt weer ver achter, als men haar kant- schat vergelijkt met dien, waarvan Paus Pi us X eigenaar is. Het is niet algemeen bekend, dat tot de oneindige hoeveelheid kunstwerken, die in ltót Yaticaan aanwe zig zijn, ook soorten kant uit alle landen van Europa behooren, die in haar geheel een overzicht van de geschiedkundige ont wikkeling der kant-industrie geven, zooals er geen tweede bestaat en waaronder zioh exemplaren van onovertroffen pracht be vinden. Deze kant wordt bewaard in zware kasten van cederhout en de mooiste stuk ken rijn afkomstig van do gewoonte, die vroeger onder de vorstelijke en andere voorname familiën in Katholieke landen heerschte, om de kant, die gebruikt waa bij het bruidskleed harer dochters, later aan de Kerk en met voorliefde aan den Paus zelf ten geschenke te geven. Twee dikke boeken vormen een catalogus, waar in ieder kantenstuk opgeteekend en be schreven is met nauwkeurige opgave van Qe afkomst. Men schat de waarde van dii kantmuseum: op ongeveer 2,400,000 gul' den. Leo XIII had ovenals zijn voorganger a ius IX veel pleizior in deze verzameling en hij had ook veel verstand van kant. I aus Pins X is eenvoudiger van zin, doch met de hem kenmerkende groote nauwgezetheid heeft hij rich verplicht geacht, over de hem toevertrouwde eigendommen van heti Va- ticaan zorgvol te waken, om' z<e eens rijn opvolger onverlet te kunnen nalaten. En daarom laat ook hij rich van tijd tot tijd over den toestand der collectie rapport uit brengen, bezichtigt ze en vindt er vermaak in, als men hem' het een of ander stuk be roemde kant laat zien en hem de geschie denis vertelt, die er aan is verbonden. Symbolische fantasie. Wij, Westerlingen, verstaan .weinig van deze symboliek. Als wij een brief kregen, zooals er in het EthnogTafisch Museum in Artis te Amsterdam een gevonden wordt, zouden we er niet uit kunnen wijs woruen. De een of andere inlander heeft de kwa de kans gehad, dat zijn vrouw is wegge- loopen. Hij weet echter, waar zij zich ophoudt, cc zendt haar een brief. Deze brief bestaat uit de volgende deolen: lo. Een half uitgerafeld vlechtwerk in den vom van een tasch So. Een laddertje van een decimeter on geveer. 3o. Een lapje stof met een gat er in. 4o. Een 1 alf verbrand stukje bout. öo. Een peperkorrel 60. Eenige haren. Deze brief luidt na vertaling aldus: Ik kan je niet missen. Je werk in mijn huis is nog niet afgedaan en alles is in de war (uitgerafeld vlechtwerk, zinne beeld van den gebroken echt en van het onvoltooide). Kom daarom zoo spoedig mo gelijk terug. Ik zal jo helpen (laddertje om in huis to komen). Do kleereai rijn ver sleten (stof met gat er in). Het vuur is uit. Er wordt geen eten gekookt (half verbrand stukje hout). Ondanks alles heb ik je lief (peperkorrel) en zal sterven van wanhoop, als niet terugkeert (uitgerukte haren). Volgens den deskundige, dio den brid? verstaanbaar maakte, begrijpt ieder inlan der den inhoud van het schrijven. Een Hollandsche vertaling I Onderstaande zinnetjes zijn ontleend aan een Hollandsche vertaling van het proa- pectus eener ,,Kuurinrichting" ,,In het geheel heeft men hier een fraai beeld van oenen Noorachen binnenland schap." ,,D© Keuken apartemente rijn gelegen in eenen separaaten vleugel om reuk to vermijden in het hoodgebouw," ,,De meeste logieskamers (32) zijn tegen Zuid gelegen. Zij rijn zeer geruime en mer tehuiscomfort uitgestuurd'." ,,Do krachtige centraaiopvarmingappara- ton bevorderen een rijkelijke ventilation door separaate vensters." ,,In de tuaschenwanden zijn ingelegd ge- 4

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1906 | | pagina 13