Kantverzamelingen,
ren, de gemalin -an koning Karei YI van
Frankrijk, is geweest, die bet eerst metalen
staafjes in haar keurs liet aanbrengen,
wat natuurlijk door de dames van haar
hofhouding spoedig werd nagevolgd.
Daarmee was de noodlottige stap ge
daan, die eeuwenlang zijn uitwerking zou
doen gevoelen. Het korset van dien tijd
werd ,,basquine" genoemd en bestond
meestal uit fluweelen stof en ijzeren staaf
jes, terwijl het voorstuk, dat voor do inrij
ging diende, niet altijd van metaal, doch
ook van hout of hoorn werd vervaardigd 1
Kan men zich het verblijf in zulk een
stijf, de bewegingen belemmerend foedraal
reeds als ongemakkelijk genoeg voor-
rtelleo, toch vierde het korset als tiran
van het vrouwelijk geslacht eerst zijn
eigenlijken triomf in de zestiende eeuw,
toen het ijzeren korset van Venetië en
Florence uit, geheel Europa aan zich on
derwierp. Het was een pantser in optima
forma, dat dikwijls met mooi ciseleerwerk
was versierd. De exemplaren, die tot op den
huidigen dag bewaard zijn gebleven, zijn
zóó zwaar, dat een vrouw van onzen tijd
den last nauwelijks zou kunnen torsen.
Ten slotte echter behaalde het verstand
weer de overwinning en do Nederlanders
waren het, die do Italiaanscho mode wille
keurig wijzigden en een lichter korset ver
vaardigden, det ten minste niet uit ijzeren
bestanddeelen wa3 samengesteld, doch van
leder was gemaakt. Pas honderd jaar la
ter begonnen baleinen de metalen staafjes
to vervangen zonder dat echter aan het
korset, wat hot materiaal en het model be
treft, buitengew ne zorg werd besteed. En
in den Rococo-tijd werd het korset een weel-
de-artikel: zijde verdrong het fluweel en
heeft zich tot dusver zegevierend gehand
haafd.
Na de Groote Revolutie, in den tijd van
het Directoire en het Eerste Keizerrijk,
scheen het korset in zijn bestaan ernstig
bedreigd.
Het slonk, toen het antieke, onmiddellijk
onder de borst bijeengehouden gewaad in
de mode was gekomen, weer, evenals in de
klassieke oudheid, tot een smal lint, dat
met ..vee dunne linten op de schouders
was vastgemaakt. Maar m de Restaura
tie kwam oe terugke.r tot de verdeeling
in tweeën van de kleeding in den rok en
het tot aan de heupen reikende lijf, zooals
ze zich tot cp den huidigen dag heeft ge
handhaafd. En de veranderingen, welke het
korset sedert dien, overeenkomstig wijzi
gingen in de mode, heeft doorgemaakt,
hebben er slechts toe geleid, het iets lich
ter, beter in overeenstemming met den
bouw van het lichaam en iets duurd'er dan
vroeger te doen worden.
HOOIKOORTS.
In het Tijdschrift voor Geneeskunde"
schrijft professor W. Koster Gzn. te Lei
den o.a. het volgende over de behande.
ling van de hocikoorts:
,,De behandeling geschiedt mijns inziens
het best als volgt: zcodra de prikkelingsver-
schijnsclen beginnen of in andere jaren
gewoonlijk een aanvang nemen, di. om
streeks half Mei, moet men 3e keel des
morgens diep gorgelen met chloras kali-
cus 3 pCt., daarna de neusgaten eenlge ma
len doorgieten telkens met een theelepel
vol van dezelfde oplossing, waarbij het
vecht wordt opgeschraapt en goed uitge
spuwd, en vervolgens moeten de oogen met
een oogbadje worden uitgespoeld. Dit moet
inen minstens driemaal daags flink herhar
len.
Vc'orts mag er van dien tijd af niet meer
gerookt worden, doet men goed geen prik
kelende dranken, voornamelijk geen alco
holica, meer te gebruiken, moet het stof
van kJeeden kloppen, enz, zooveel mogelijk
vermeden worden en moet bij Het reizen de
minst stoffige plaats worden gekozen en
de lucht dan zooveel mogelijk worden ge
zuiverd door den neus met een zakdoek les
bedekt te houden. Langdnrige wandelingen
buiten de stad moeten worden vermeden.
Voelt men jonk of kriebelen in neus,
keel of oogeu, dan moet men krachtig
menthol opsnuiven tot de prikkel verdwe
nen iseveneens na een aanval van niezen.
Men zij bovendien voorzichtig om geen
,,kou te vatten", daar elke aandoening rlcr
slijmvliezen het uitbreken van de hooi
koorts in o hand werkt. Wanneer door
bijzondere omstandigheden een aaava' van
koorts optreedt, bijv. door een langere
spoorreis, door verblijf in hooilanden, door
inademing van stoflucht bij feestelijkheden,
enz., kan men door behandeling met 5
pCt. chloras kalicus de verschijnselen vrij
wel bedwingen.
Daarbij heb ik ook wel gebruik gemaakt
van inblazingen met chlorns kalicus-poe-
der, 1 2 malen -agi 100 cl 200 milligram
in de neus-keelholte; zieke plaatsen wor
den daarbij nog beter bereikt dan met gor
gelen en doorgieten. Als het slijmvlies
zeer ziek is, kan dit in keel en neus nogal
eens bijten, maar in eenige minuten gaat
dit voorbij en bij een volgende behande
ling is men al bijna weer ongevoelig er
voor.
Het spreekt vanzelf, dat men den patiën
ten er goed op mo'ct wijzen, dat de stof
niet mag wovden doorgeslikt, en dat men
in het algemeen zorg draagt, dat er niet
te veel in het organisme kan worden opge
nomen, daar, zooals bekend is, nephritis
en nier bloeding daarvan het gevolg zou
den kunnen zijn. Kinderen kan men zich in
behandeling eerst even laten oefenen met
1 percent keukenzoutoplossing.
Oponthoud aan de zee werkt uitstekend
bij zeewind en niet al te sterke" lucht.
Bij landwind en feilen zonneschijn worden
do bezwaren er echter erger. Een flinke re
genbui brengt voor de hooibocTtslijders al
tijd de beste verademing.
Po goede resultaten, met de aanwending
van chloras kalicus) bij hooikoorts-conjuncti-
vitis verkregen, waren de aanleiding tot de
ruimere toepassing er van in de oogheel
kunde.
Zooals men ziet, kan men de hooikoorts
op drie wijzen trachten te voorkomen: lo.
door het individu, dat gevoelig is voor het
stuifmeel der gramineën (en waarschijnlijk
ook wel voor ander stuifmeel, wanneer het
maar in even groote hoeveelheden in do
lucht voorkomt) geheel van de ziekte-oor
zaak af te sluiten, door middel van respira
tor en huis-arrest; 2o. door het individu on
gevoelig te maken voor de werking er van
door behandeling met serum van voor be
handel de dieren, zooals Dunhar dit heeft
beschreven, en 3o. door die zieke slijmvlie
zen, waar het stuifmeel gelegenheid vindt
in het organisme binnen te dringen, of be-
ter^ er op in te werken, te behandelen,
waardoor deze hun normaal middel van ver
weer, de slijmsecretie, terug krijgen. De
drie methoden sluiten elkaar niet uit, maar
kunnen elkaar aanvullen; zoodoende zal,
naar ik hoop, in niet al te verre toekomst,
ook de hooikoortslijder het naderen van
den zomer kunnen te gemc'et zien."
Er bestaat een soort wedstrijd tusscheu
de gemalinnen van de gekroonde hoofdei
van Europa, wie van haar de mooiste ver
zameling oude en dure kant haar eigen
dom kan noemen. Men schat de waaide
van de kantcollectie van de koningin-we
duwe Margherita van Italië op meer dan
600,000 gulden en bijna evengroot moet de
waaide van de kantverzameling van ko
ningin Alexandra van Engeland zijn. Oox
de vroegere keizerin van Frankrijk is in
het bezit van prachtige kant, die een aar
dig vermogen vertegenwoordigt. Alle vorst
innen worden echter in de schaduw ge
steld door een ongekroonde dollarkoning
in, de Amerikaansche mevrouw Vandcrbilt,
die door den fabelachtigen rijkdom van
haar echtgenoot in 6ta«at is geweest lang
zamerhand een collectie van de heerlijkste
kant aan te leggen, die met 1,200,000 gul
den niet te hoog is geschat.
Intusschen blijft ook mevrouw Vander-
bilt weer ver achter, als men haar kant-
schat vergelijkt met dien, waarvan Paus
Pi us X eigenaar is. Het is niet algemeen
bekend, dat tot de oneindige hoeveelheid
kunstwerken, die in ltót Yaticaan aanwe
zig zijn, ook soorten kant uit alle landen
van Europa behooren, die in haar geheel
een overzicht van de geschiedkundige ont
wikkeling der kant-industrie geven, zooals
er geen tweede bestaat en waaronder zioh
exemplaren van onovertroffen pracht be
vinden. Deze kant wordt bewaard in zware
kasten van cederhout en de mooiste stuk
ken rijn afkomstig van do gewoonte, die
vroeger onder de vorstelijke en andere
voorname familiën in Katholieke landen
heerschte, om de kant, die gebruikt waa
bij het bruidskleed harer dochters, later
aan de Kerk en met voorliefde aan den
Paus zelf ten geschenke te geven. Twee
dikke boeken vormen een catalogus, waar
in ieder kantenstuk opgeteekend en be
schreven is met nauwkeurige opgave van
Qe afkomst. Men schat de waarde van dii
kantmuseum: op ongeveer 2,400,000 gul'
den.
Leo XIII had ovenals zijn voorganger
a ius IX veel pleizior in deze verzameling
en hij had ook veel verstand van kant. I aus
Pins X is eenvoudiger van zin, doch met
de hem kenmerkende groote nauwgezetheid
heeft hij rich verplicht geacht, over de hem
toevertrouwde eigendommen van heti Va-
ticaan zorgvol te waken, om' z<e eens rijn
opvolger onverlet te kunnen nalaten. En
daarom laat ook hij rich van tijd tot tijd
over den toestand der collectie rapport uit
brengen, bezichtigt ze en vindt er vermaak
in, als men hem' het een of ander stuk be
roemde kant laat zien en hem de geschie
denis vertelt, die er aan is verbonden.
Symbolische fantasie.
Wij, Westerlingen, verstaan .weinig van
deze symboliek. Als wij een brief kregen,
zooals er in het EthnogTafisch Museum in
Artis te Amsterdam een gevonden wordt,
zouden we er niet uit kunnen wijs woruen.
De een of andere inlander heeft de kwa
de kans gehad, dat zijn vrouw is wegge-
loopen. Hij weet echter, waar zij zich
ophoudt, cc zendt haar een brief. Deze
brief bestaat uit de volgende deolen:
lo. Een half uitgerafeld vlechtwerk in
den vom van een tasch
So. Een laddertje van een decimeter on
geveer.
3o. Een lapje stof met een gat er in.
4o. Een 1 alf verbrand stukje bout.
öo. Een peperkorrel
60. Eenige haren.
Deze brief luidt na vertaling aldus:
Ik kan je niet missen. Je werk in mijn
huis is nog niet afgedaan en alles is in
de war (uitgerafeld vlechtwerk, zinne
beeld van den gebroken echt en van het
onvoltooide). Kom daarom zoo spoedig mo
gelijk terug. Ik zal jo helpen (laddertje
om in huis to komen). Do kleereai rijn ver
sleten (stof met gat er in). Het vuur is
uit. Er wordt geen eten gekookt (half
verbrand stukje hout).
Ondanks alles heb ik je lief (peperkorrel)
en zal sterven van wanhoop, als niet
terugkeert (uitgerukte haren).
Volgens den deskundige, dio den brid?
verstaanbaar maakte, begrijpt ieder inlan
der den inhoud van het schrijven.
Een Hollandsche vertaling I
Onderstaande zinnetjes zijn ontleend aan
een Hollandsche vertaling van het proa-
pectus eener ,,Kuurinrichting"
,,In het geheel heeft men hier een fraai
beeld van oenen Noorachen binnenland
schap."
,,D© Keuken apartemente rijn gelegen
in eenen separaaten vleugel om reuk to
vermijden in het hoodgebouw,"
,,De meeste logieskamers (32) zijn tegen
Zuid gelegen. Zij rijn zeer geruime en mer
tehuiscomfort uitgestuurd'."
,,Do krachtige centraaiopvarmingappara-
ton bevorderen een rijkelijke ventilation
door separaate vensters."
,,In de tuaschenwanden zijn ingelegd ge-
4