Rotterdamsche Boterhandel,
GEOPEND OP VRIJDAG 7 OCTOBER:
Een Filiaal te Leiden, Hoogewoerd No. 50.
iet Uteris nut luis,
J. J. Pollmann,
waarvan te ROTTERDAM gevestigd zeven Winkels. Filialen te DORDRECHT, SCHIEDAM, DEN HAAG.
Leest! Leest! Leest! en onthoudt wat wij doen!
ONTVANGST
Leidsche Stoomboot-Maatschappij „DE VOLHARDING".
De grootste inrichting op dit gebied in Nederland.
Door onzen verbazendeu omzet ja de grootste van Nederland is onze boter de uitnemeildste de lekkerste de beste
van gekeel ons Vaderland en doen wij daardoor dingen die voor een ander eenvoudig weg onmogelijk zijn.
Wij geven van af Vrijdag 7 October en vervolgens iederen dag dns iederen dag aan iederen kooper van een pond bote*
met een half pond toegiftMèlk-Emmers van 6 Liter inhoud, Ovale Teilen, Ronde Teilen, Oliekannen, Waterkitten, prachtige echte Majolica-
Melkkannen, drie diepe drie platte of vier Ontbijtbordjes of eene groote Granieten Schaal, Stoffers, Kleerborstels, Mattekloppers, Blauw
Kristallen Suikerpotten vergulden knop, prachtige Beelden (Arabieren), vier Bierglazen, Vloerblikken enzoovoortsallen stukken die in
den winkel niet benede^- -""de 35 Cents en hooger worden verkocht.
Wij hebben geen Tombola of Loterij, iedereen kan direct medekrijgen wat hij verkiest.
Wij hebben voor Leiden ook ons Bon-Systeem ingevoerd. Bij ieder pond boter met een half pond toegift, geven wij 1 bon, in dit geval geen cadeaux.
öp 2 bons geven wij een zwaar verlakten IJzeren Emmer.
prachtige Kristallen Kaasstolp,
mooie Oleographie achter glas met verg. lijst,
grooten verlakten IJzeren Emmer,
groote mooie Broodtrommel v. vier brooden.
Op 4 bons geven wij een Spiegel met vergulden Lijst.
4 Doorhaal-Teil.
5 grootere Doorhaal-Teil.
6 zeer groote Doorhaal-Teil.
6 mooien Bloemenstandaard.
Wij vestigen speciaal de aandacht op onze bijzonder mooie K^OHEilLiZTJILEIIV, die wij weggeven.
Op de boter van 50 Cents geven wij nog een Extra bon. 13 bons geven recht op een Luxe Theeblad, in onze winkelkast geëtaleerd.
Bn nu nog wat! Vooruit maar!
Onze prijzen zijn voor Keukenboter 40- 45- 50- 60 Cents j per pond met een half pond
Deensche Melange 65 Cents toegift.
Versch Gekarnde Boter fl.— per 2 pond.
Neemt met vol vertrouwen proef!
Allerfijnste Qualiteit
Wed. J. STEENHAUER Zn.,
Handel in fijne Worst- en Vleeschwaren
BREESTRAAT 63.
Hanglampen, Ganglantaarns
Tafellampen, Branders,
Nieuwe Rijn No. 1, aan de Vischbrug.
Wed. VAN HAANSBERGEN DUTILH,
rv
99
Feuilleton.
MOOIE NAN.
(Wordt ventfgdf
Klein model op 3 Bons metende 50 x 60. 1 Middelsoort op 5 Bons metende 65 x 80.
"Volgend „4 60 x 70. 1 Groot soort 6 70 x 100.
Enzoovoorts, enzoovoorts. Men bezie onze Etalage!!!
Wij hebben onze Versch Gekarnde Boter a /L— per 2 pond, en fijnste Deensche Melange a 65 Cents per anderhalf pond, en fijnste Boter a 60 Cents doen verpakken in Zwar«
Engelsche Geëmailleerde Emmers! Die verpakking waarborgt zindelijkheid. Op ieder pond Boter geven wij een Bon. De Eigenaar van 13 Bons krijgt dien degelijken mooien emmer
k ƒ2.50 waarde per stuk die alleen bij ons verkrijgbaar is voor niets Cadeau. Wij hebben overal in die Geëmailleerde Emmers een verbazenderi aftrek. Wij leverden op ingekomen
Bons de vorige week alleen 246 stuks af, 13 Kilo inhoud; zijnde zesduizend driehonderd zes en negentig ponden Boter. Niet te vragen welk een grooten omzet wij in de Versch
Gekarnde Boter en Deensche Melange hebben. Men neme met vol vertrouwen met al onze soorten proef!!!
6148 31»
Beleefd aanbevelend, Filiaal ROTTERDAMSCHE BOTERILANDEL.
Gelieve nnre Boter Ie vergeleken net andere bier (er slede verkocht wordende Boter; In fijnheid, gear en smash kaa niemand nas evenaren.
on verv a lschte Leidschë N atuur-
boter, Goudsche, Leidsche en echte
Edammerkaas. Verkrijgbaar: V107 8
Mandenmakerssleeg 4, b/d.Waag.
Door on verwart tsch vertrek naar elders wordt
tegen zeer billeken prijs aangeboden de HUUR
gedurende 1 Nov. '98 1 Mei '99 van het
Hooge RflndiJk. No. 16, (bev. 6 Kamers, Keuken,
enz.). Inlichtingen aldaar of "Woninggids, Boom-
markt No. 11. 8152 8
uit <le Fabriek van
HoüeYer&nclot E. NOACK.
Beleefdelijk geel lk mijne geachte Cliënteeie kennis, dat de navolgende Vleeschwaren,
gedurende den winter, wederom geregeld verkrijgbaar zullen zfin:
Hoofdkaas, Itollaansche Leverkaas, Partes Cochons IrnOees, Galantine
de veau trufiee, Kalfsrolladc, Roastbeaf, Lacbschlncken, Hamburger Bunder-
gibbon. Caseeier Blbbespeer, Gelderache Worst, Frankfurter Metworst,
Erankforter Knakworstjes.
8149 36 Minzaam aanbevelend,
J. MULDER.
DER NIEUWE 7674 1 5
ENZ., ENZ.
IN STEENKOLEN,
bevelen zich beleefd aan vgor de levering van
Eng. en Dultsche Steenkolen, Belg.
en Eng. Anthrneletkolen, Gascokes,
Houtskolen, Bruinkool- en lloutsk.-
Brlquetten en verdere aanverwante artikelen.
Prijscourant verkrijgbaar: 7101 12
Kantoor: Oude Eest So, 9,
Telephoonnummer 190.
BIK,VST TOOK PERSONEN, VEE EN GOEBEREN.
Naar Alfen, Uithoorn, Ouderkerk en Amsterdam.
Zondag 9.— nm. f Werkdagen 5— vm., 2.- nm.
t Maandag 1.30 'b nachts.
Naar Alfen, Boskoop, Waddinggveen en Gonda.
Zondag 5.30 vm., d.43 nm. 8049 20
Werkdagen 5.30, 9.30 vm., 12. f.45 nm. en 6.— naar Boskoop.
Dagelijks 's middags 19.— van Alfen naar Gouda.
Men vrage Prospectussen van
"Wettig Gedeponeerd.
f het eenige en goedkoopste middel om zich tegen
stof te vrijwaren.
Onmisbaar middel voor de vlotren der Magazijnen, Fabrieken,
Kantortn, Scholen, enz.maakt het dweilen of schreb-
hen overbodig. 6758 30
(Voor .Stofvrije Olie" ot .Verbeterde Dustless" wordt
gewaarschuwd).
IJQf- MEN LETTE OP HET MERK. "IBS
Gen. Vertegenw. STRAUSS 4 Co..
Amsterdam, Reguliersbreestraat 25.
AGENTEN: GEBR8. STRAATSBURG, Lelden.
27)
Z(J zwegen beiden eenige minuten; toen
stak Nan haar band in haar zak, haalde er
den gordel uit en gaf hem aan Malcolm.
.Hier ia hij, Malcolm," zeide zi) kalm. „Er
ontbreekt geen cent aan. Draag er een ander
maal meer zorg voor, beste jongen."
Malcolm nam bom met een uitroop van
vreugde aan en bevestigde hom om zijn
middel.
„En mag ik geen vragen doen, Nan? Mag
lk Diet weten, wie hem gestolen heeft of hoe
Je hem teruggekregen bobt, of iets or van?"
kroeg hö nieuwsgierig. „Ik geloof, dat Alan
Jiet weet. Ik begon er gisteravond ovor te
spreken, maar hij was zóó boos als ik weet
'liet wat; hij zeide mi), dat ik bij) moest zijn,
dat ik den gordol en het geld terug had, en
'naar niet vragen, waar lijj vandaan kwam
of al dien t(Jd geweest wasEn toen ik hem
litlegde, of liever trachtte uit te leggeD, dat
bet niet precies nieuwsgierigheid was, maar
kan myn kant een zeer bogriJpeliJk verlangen
om den persoon te bedankeD, die hem voor
ons bad opgespoord, begon hi) to vloeken, iets
wat hit anders nooit doet, en verzocht my
te zwygen."
Nan glimlachte, maar haar glimlach was
zeer treurig en haar oogen namen een droe
vige, peinzende uitdrukking aan. Malcolm zag
haar nieuwsgierig aan.
„Weet Alan het?" vroeg by. „Ik vind, dat
ik ook recht heb het te weten, ais je het
hem verteld hebt, Nan."
„Alan weet het niet. Hy verbeeldt zich,
dat hy het weet; hy beeft een vaste overtui
ging over dit onderwerp en is daar niet van
af te brengeD," antwoordde Nan. „Maar hy
weet het niet." Zy zag Malcolm peinzend
aan. „Zal ik het u vertellen, Malcolm? Het
zal u verdriet doen het te booren, my om
het te vertellen, maar ik geloof, dat gy het
moet weten. Beloof my echter één ding: vertel
het niet aan Alan."
„O, dat beloof iki Ik zal het aan niemand
vertellen," zeide Malcolm bereidwillig.
Nan zweeg eenige oogenblikken. Zy had
eenige bloemen in haar hand, die zy in ge
dachten van de stelen plukte.
Eindeiyk sprak zy: „Malcolm, hebben de
mannen u wel eens over myn vader gesproken
By deze onverwachte vraag aarzelde en
kleurde Malcolm. Hy had niet heel veel over
Dan Lester geboord, maar dat weinige was
volstrekt niet van gunstigen aard of geschikt
om Malcolm eerbied in te boezemen voorzyn
toekomstigen schoonvader. Hy was een slechte
man een zwart schaap hadden allen
verklaard, die over hem gesproken hadden,
en Nan was te beklagen, dat zy zulk een
vader had. Nan merkte zyn aarzeling en ver
legenheid op en glimlachte droevig.
„Ik xie het al, ge hebt van hem gehoord 1"
zeide zy.
„Ik heb iets over hem geboord niet veel
ik geloofde niet alles, wat ik gehoord heb,"
haastte Malcolm zich te verzekeren. „Dat kon
ik niet van uw vader 1"
„Ge moogt het gerust gelooven. Wat ge
ook geboord hebt, boe slecht het ook was,
bet kan niet te slecht zyn om waar te
wezen," antwoordde Nan met haar besliste,
kalme stem.
Malcolm nam liefkoozend haar hand in de
zyne.
„Trek het u niet aan, Nan. Ik geef er niet
om, gy zyt niet verantwoordelijk voor uws
vaders zoDden," zeide hy vpiendelyk.
„Verantwoordeiyk?" Nan zag hem ernstig
en peinzend aan. „Neenl Toch worden de
zonden der vaderen bezocht aan de kinderen.
De schande en het iyden komen op hen neer,
zoo niet de verantwoordelykheid. Dan Lesters
dochter is geen goecbikte vijouw voor u, Mal
colm. Indien gy ooit in de verzoeking komt,
dit in twyfel te trekken, indien gy ooit in
de toekomst de minete neiging voelt de belofte
te houden, die gy mg hebt gedaan, maar die
ik en zy zag hem zeer beslist aan weiger
aan té nemen, onthoud dan dit."
Zy boog zich naar voren en fluisterde hem
een paar woorden too. Malcolm schrikte en
staarde haar aan met een mengeling van
ongeloovigheid, ontsteltenis en verbazing. Hy
liet plotseling haar hand los.
„Onzin 1" riep hy uit. „Waai praat je over,
Nau? Heb je je verstand verloren? Hot is
onmogeiyk onzinnig 1"
„Het ia waar." Nan zag hem heel ernstig
aan; er was geen spoor van kleur meer op
haar gelaat. „Het is waarl Ik was er steeds
bang voor. Sedert ik Alane beschryving hoorde
van den man, die u bestolen had, vreesde ik,
dat hy het was, maar ik kreeg gistermorgen
zekerheid, toen ik den gordel in zgn tasch
vond!"
„Gistermorgen? Was hy dan hier, Nan?"
„Ja hy kwam, maar ik zond hem dadelyk
weg. Ik was bang, dat hy en Alan elkander
ontmoeten zouden," antwoordde Nan op bit-
teren toon.
„Weet Alan het? Hebt gy het hem verteld,
Nan?"
Nan hief haar hoofd op en zag hem snel
aan. Haar oogen schoten vuur.
„Waarom zou ik het Alan vertellen zeide
zy op harden, vreemdeD toon.
„Hy mag denken, wat by will Ik heb het
u verteld, omdat gy het recht hadt te weten
welk een karakter de man heeft, wiens
dochter g(J tot uw vrouw denkt te maken. Hy
zal een schoonvader zyn, om trotscb op te
wezen, Malcolm I Ach", ging zy voort, daar
een schaduw ovor Malcolms gelaat trok
,ge behoeft niet bang te zyni Ik ben ook
trotsch op myn manier; ik geef u nogmaals
uw belofte terng, Malcolm I Ge zyt volkomen
vry," voegde zy er op treurigen toon by.
„Maar ik weiger haar terug te nemen, Nan."
Malcolms hart klopte sneller. Hy zag op
tot het bleeke, schoone gelaat aan zyn zyde,
tot de donkere, treurige oogen, en hy werd
opnieuw door haar schoonheid getroffen. Hy
zeide tot zicbzelven, dat by haar niet wilde
opgeven, dat hy om harentwil al de moeite
en schande, die Dan Lester misschien in de
toekomst over hom brengen zou, dragen
wilde.
Hy nam haar hoofd en kuste dit.
„Ik wil niet vry zyn," ging hy voort. „Eer
twaalf maanden voorby zyn, zal ik om je
terugkomen. Ik zal je mee naar Engeland
nemen, wy zullen al onze moeiiykbeden
hier achterlaten en samen een nieuw leven
beginnen - niet, Nan? Kom kyk niet zoo
droevig, glimlach tegen mg en zeg my, dat
je my vertrouwt dat je gelooft, dat ik je
trouw zal blgven en terugkomen."
Nan glimlachte heel vriendelijk. Zy geloofde
hem echter niet, zy kende hem beter dan by
zicbzelven kende, en dat wist zy; hoewel hy
thans heel ernstig meende wat by zeide, zoo
zy, zoodra hy andere menscben zag, in een
andere omgeving kwam, weldra niet andert;
meer voer hem zyn dan eon herinnering.
Maar zU wilde hun laatste uur niet bederven
door hem te bedroeven met het uitspreken
van haar twijfel. Zy glimlachte en zeide een
paar vriendelgke woorden, waar Malcolm vol
komen tevreden mede wae.
By zwygende overeenkomst verm oden zjj
gedurende het volgende halfuur allo onaan
gename onderwerpenzjj spraken over de vele
aangename uren, die zy samen by de rivier
hadden doorgebracht; de wandelingen, die zjj
gemaakt hadden zy epraken over Malcolms
ziekte en over het welkom, dat hem ia
Engeland wachtte.