Dc oorlog tusselien Griekenland
en Turkije.
Gr e m e ii g* cl IV i e u. w s.
In het heideveld te Buinen,
gem. B<rger, is j. 1. Zaterdag weer een graf
kelder van oud-Gerraaanschen oorsprong ont
dekt, die ongeveer dertig meter verwijderd
lag van dien, waarvan wij vroeger melding
maakten. De opstapeling van keisteenen, ter
hoogte V3n V/% M.t bestond uit acht wagen
vrachten. Evnige scherven vun urnen en sporen
▼an asck en houtskool vrerdc-n hierbij gevon
den, terwijl in dezen hoop alweer twee grauw-
steenen beitels lagen, dia eene lengte van 17
cM. hebben en naar het Museum van Oudheden
te Leiden zullen worden verzonden.
Namens de directie der Rotter-
damsche Lloyd is publiek geveild bet Neder-
lanösch ijz°ren twee-niast-scbrosfsteomsohip
„Gelderland". Do koop is toegewezen aan M.
Springer, slooper te Amsterdam, voor f 30,400.
J1. Maandagnacht om 3 uren
brandde te Ballast, gemeente Koevorden, do
ko ren woning, bewoond door G. Weasel in g, tot
deu grond toe af. Drie koeien, drie pinken
en vier varkeDS kwamen in de vlammen om.
Van den inboedel, die laag verzekerd was,
werd weinig of niets gered.
Gisternacht ontstond door een
onbekende oorzaak brand in een perceel, ge
legen in de Kortestraat te Oldonzaal en be
woond door den eigenaar J. Smithuis Boude-
rie en Sisna Smit.
De tijdig ter plaatse aanwezige brandweer
wist de belendende perceelen te bewaren, terwijl
het perceel z?lf geheel is uitgebrand.
Het voornaamste gedeelte der inboedels,
waaronder een koe van Smithuis, zyn gered.
De heer Th. De Laat werd door een vallende
goot aan het hoofd ec den schouder getroffen.
Z|jn toestand is bevredigend.
Do burgemeester dor gemeente
Opsterland heelt aan de democratische ver-
eenigingen te Gorredijk en omstreken ver
gunning verleend tot het to dier plaatse
houden van oen optocht met muziek en
vaandels ter g legenheid van het daar te
houden 1-Mei feest.
De oudste in jaren der op de
kiezerslijst voor de gemeente Opsterland voor
komende personen heeft reeds een respec
tabelen ouderdom bereikt.
Het is de heer J. L. Zwanenburg, to Ter-
wispe), die in Docombor 1801 weid geboren.
Hjj is kiesgerechtigd voor de Tweede Kamer,
de Provinciale Staten en den Gemeenteraad.
Er dreigen in Kampen onlusten
uit to bnken ten gevolgo van de rijwiel
nummering. Het noodlot heeft namelijk
gewild volgens het vakblad „De Fiets"
dat een der wethouders, di9 ook de wielrijkunst
beoefent, nummer 11 deelachtig is geworden
en de directeur der stadsreiniging nummer
100. Beide heeren moet' n hierover zeer ver
stoord z\jn, daar zij niet kunnen gc-looven aan
de speling van het lot.
De ziekte van pastoor Kneipp, die
aanvankelijk tot de ernstigste geruchten aan
leiding gaf, maar lat r gelukkig een goeden
keer nam, is het gevolg geweest van eeno
gware verkoudheid, opgedaan by de begrafe
nis van een zijner vii9üden.
Pastoor Kneipp moest daarna eenige dagen
te bed blijven, doch nam niet lang genoeg
rust en ging al te spoodig weder de talrijke
bezoekers helpen, die hem dagelijks komen
raadplegen. Dientengavolge overspande hij zich
en moest by eindelijk met hevige koorts we-
d .r te bed gaan. Zijn sterk gestel en de zorg
vuldige behandeling van den hofarts dr. Mabr
overwonnen de eigenlijke ziekte in een tien
tal dagen, maar daarna was de hoogbejaarde
reconvalescent toch nog zoo zwak, dat zijn
arts nog geruimen tijd voor zijn volledig her
stel nooiig achtte.
Dat herstel wordt door zijne vele vrienden
niet alleen gehoopt, maar ook verwacht, omdat
geen enkel organisch gebrek uit deze ziekte
is overgebleven en het alzoo uitsluitend eene
quaestie van tyi schynt te zijn.
Te Parijs zijn drie inbrekers ge
vat, die er zich op toelegden kelders leeg te
stelen, in ééne straat wel vijl en dertig. In
ééne maand maakten zQ aldus 20,000 fr. buit.
Eén buntier, zekere RenauJin, 19 jaar oud en
van zeer goede familie, werd e^rst gevangenge
nomen en den volgende dag het hoofd der bende,
Spiegel genaamd, die de onbeschaamdheid
had kwansuis als commissaris van politie
Renauóins kamer in het logement, waar hij
verblijf hield, te doorzoeken en alles wat hij
er vond inpakte om het in een rijtuig „als
bewijsstukken" mee te nemen. De logement
houder kreeg echter argwaan en deed de politie
waarschuwen. Maandagmiddag is do derde aan
gehouden, doch niet zonder moeite, daar hij
zich woedend weerde.
Maandagnamiddag balfvier heeft
het na een allerdrukkendsten ochtend te
Parijs zwaar geonweerd, met overvloedigen
regen.
Een merkwaardige operatie is
door een Fransch modieus, dr. Radiquet, ver
rijfat.
Een zijner patiënten had door een onge
lukkig toeval een naald in den voet gekregen.
De plaats, waar de naald lag, werd gemak
kelijk en met juistheid bepaald, door den
voet te radiograpbeeren mot X-stralen op
tw69 wijzen, eens door den vost van boven
te laten beschijnen en nog eens door dat te
doen aan den kant. Door deze photograpbieun
met elkaar te vergelijken, bepaalde men de
ligging van de naald.
Men bracht nu een sterken electro-magnost
in de nabijheid der naald, en nadat de mag
neet twee en een half uur gewerkt had, was
de naald uit het lichaam verwijderd.
Door af en toe gedurende de operatie den
voet met X-stralen te onderzoeken, kon men
de verplaatsing der naald nagaan.
Uit Cagliari wordt gemeld: Een
rooveroende volvoerde in den nacht van
Vrijdag op Zaterdag een inbraak bij den pastoor
van het plaatsje Meaüazaröo on verhinderde
den gendarmen, tydons do daad, hun wachthuis
te verlaten. Later hadden de gendarmen cn
herders nog een botsing met de bende, waarbij
twee herders gewond werden. Men geloofde,
dat ook enkele leden der bende verwond zün»
volgens de bloedsporen, die zy achterlieten.
Volgens telegram uit Baltimore
zijn van de inrichtingen der Chesap3ake
Ohio-Spoorwegmaatschappij aan de Chesapeake-
baai te Newport-News de steigers vijf en zes
met do opgeslagen go aderen door brand ver
nield; is het Duitsche schip „J. D. Bischoff",
dat bezig was spoorwegmateriöel in te nemen,
tot aan de waterlijn afgebrand en staan het
Noorscbe stoomsehip „Solveig" en het Eng.
stoomschip „Ciintonia" nog in brand, terwijl
het stoomschip „Boyne" lichte schade heeft
bekomen.
Het stoomschip „Mab" is van Hamburg te
Boston aangekomen met schoon dek, vorbry
zelde verschansing, iogedrukten stuurboords
boeg on met beschadigde lading.
De Franscho schoenerbrik „Vaillant", kapt.
Allain, van St.-Malo naar St.-Pierre (Mig.) be
stemd, is bi) de „Groote Bank" tegen een
ijsberg aangavaren en gezonken. Vi9r der
opvarenden zyn gered en te St.-Pierre geland.
Er bevonden zich 73 personen aan boord.
Visschers hebben orgeveer 1 zeem ijl van
Lokken een groengeverfde zeekist opgevischt,
die den naam „J. F. Vos" draagt. In de kist
vond men o. a. een Nieuw Testament, een
notitieboek en een briefomslag met den stem
pel GroDingen. Het testament is ia de Hol-
landsche taal gedrukt en ook de verdere
inhoud van de kist wyst er op, dat zy aan
een Ilollandsch matroos heeft toebehoord.
Het Fransche, 1500 tons groote stoomschip
„Heuri", dat den 31sten Maart met een lading
kohn van Swansea naar Marseille vertrok en
10 of 11 April moest aankomen, is nog niet
gearriveerd. Daar in hot Kanaal en vooral in
de Golf van Biscayo zeer slecht weer heeft
gohe^rscht, vreest men, dat het schip met
man en muis naar con kelder is gegaan. De
bemanning bestaat uit 24 koppen, allen Fran-
schen, en velen gehuwd.
De „Doelwijk".
Geljjk bekend, is het proces, te Londen ge
voerd tegen de assuradeuren door de eigenaars
van de „Doelwyk", het Nederlandsche schip,
dat door do Italianen genomen werd tijdens
den oorlog met Abessinië, onlangs afgeloopen
met een uitspraak der jury in het voordeel
der reeders, de heeren Ruya Co., te Rotter
dam. Eenige rechtspunten bleven over, om
nader te worden toegelicht en overwogen,
zoodat het nog niet geheel en al uitgemaakt
is of de eischers in het gelyk zullen worden
gesteld. Do „Shipping Gazette", deze zaak be
sprekend, doet uitkomen dat in den regel de
jury's geneigd zijn zich ten gunste der ver
zekerden uit te spreken, maar tegelijkertijd
acht het blad de uitspraak der jury, voor
zoover zij gaat, een zuivere beslissing. Het
gaat vervolgens do geschiedenis der „Dori-
wijk" na, onzen lezers reeds bekend, en doet
dan uitkomen, dat do eenige vraag, aan het
oordeel der jury onderworpen, was of hier
van verheling of van verkeerde voorstelling
der feiten sprake was. En dezs vraag werd
door de jury in ontkennenden zin beantwoord.
Immers, de gedaagden schijnen in albn
gevalle voor zich gehad te hebben een brief
van de eischers aan hun assurantie-agenten
te Londen, waarin gemeld wordt, dat het schip
bestemd was naar Djibouti, met een lading
geweren, patronen en sabels; dat de Engelsche
on Italiaansche consuls een onderzoek hadden
ingesteld, „en in veronderstellingen waren
getreden, die ver af zyn van wat wy (Buys
en Co.) hooren, dat de feiten zyn". De brief
was „strikt privé en vertrouwelijk" en hst
antwoord mocht niet door de klerken van de
eischers geopend worden, terwijl de inhoud
aan niemand mocht worden medegedeeld.
Niets werd speciaal gezegd omtrent de be
stemming der lading, en ook geen melding
werd er in gemaakt van duplicaat papieren.
Wy kunnen niet zien, zegt bet blad
hoe bier van verkeerde voorstelling sprake
zou zyn. Ook wat het „verhelen" betreft,
kan de jury niet of nauwelijks geacht worden
een „unreasonable verdict" gegeven te hebben.
INGEZONDEN.
Mijnheer de Redacteur 1
Wil e n oud-Leidenaar en vriend van Sas-
senheim vergunnen een enkel woordje mede
te spreken over de Zondag 11 April, naar
het schynt, te Saesenheim zoo deerlyk ge
molesteerde wielrijders.
Ik ben er verre van af iemand, hij zij kerk
ganger of niet, het recht te willsn toekennen
voor zyno medeburgers den openbaren weg
te versperren.
Maar aan den anderen kant geloof ik, dat
wielrijders, die op Zon en feestdagen door
een dorp komen jui6t op het oogonblik,
waarop de kerk aan- of uitgaat, fijn gevoel
en goede manieren zullen toonen, indien zjj
het over zich kunnen verkrpgen voor enkele
minuten hun hooge positie op te offer-en on
een paar honderd schreden te voet te gaan.
Er zjjn tal van liöden, voor wie iedere kerk
gang een dwaas anachronisme is en de Zondag
louter een dag van uitspanning en vermaak;
er zijn er nog steeds anderen, Diet het minst
onder de eenvoudige Christenen van verschil
lende richtingen in onzo dorpen, voor wie
de Zoalag nog, evenab voor oozo vaderen,
by uitnemendheid een dag dos Heeren is, een
dag, welken zy door straatrumoer, ryden en
rossen noodo ontheiligd zien.
Zou het niet in waarheid liberaal en humaan
zyn steods te trachten onnoodige ergernis te
vermijden?
Ook waar juist een begrafenis plaats heeft,
zou het, dunkt my, van wielrijders meer dan
afkeurenswaardig zyn, zoo zy hun rit ver
volgden alsof er niets byzonders plaats greep.
U by voorbaat dank zeggende voor de
opneming dezer regelen,
Hoogachtend,
Brussel, 27/4 1897. J. C. Vollgraff.
Het zomerpension onzer Konlngloncn
Alt Aussae in het Salz Kammergut, waar
HH. MM. van 12 Mei af eenigen tyd verhlyf
zullen houden, is de hoofdplaats van het
zoogenaamde Sliermarkensche Salz Kammer
gut of het NW. deel v.an lut hertogdom Stier
marken en gelegen aan de tram, 3 u. ZO.
van Ischl, met rijke mijnen van steenzout in
den naburigen Sandlingberg, die sedert 1000
j3ren bewerkt wordt.
Het Salz Kamrmrgut, keizerlijke bezitting
en dirtrict van Opper-Oostenrijk, heeft een
oppervlakte van ll-J/4 vierk. K. M. en 18000
inwoners en bezit belangryke zoutmijnen.
Verschillende takken der Norsche Alpen loo-
pen hier ineen. De hoogste bergtoppen zijn:
de Groote Priel (7750 v.) en de Dackstein
met den rotstoren Torstein (9310 v.)
Wegels de vele bergen, lkfiyke meren en
schilderachtige natuurtooneelen heeft men
deze streek het „Oostemyksche Zwitserland"
gebeeten.
304ste STAATSLOTERIJ.
Trekking van Woensdag 28 April.
VIERDE KLASSE. DERDE LIJST.
No. 15809 1ÖOO. No. 14131 ƒ1000.
No.. 9367 ƒ400. Nos. 981, 3564, 12354,
15046 ƒ100.
Prijzen van ƒ65;
11
252G
6007
7575
9836
11666
14245
10709
18719
103
07
10
7039
92
11962
94
29
68
68
71
■10
00
£913
12012
14385
16332
99
229
3C55
92
OU
11
21
14461
39
18801
44
03
6172
71
18
32
G7
ICS 00
3
81
2726
6230
7767
61
78
87
8
8
82
66
47
7822
77
87
88
90
34
376
2878
49
60
82
1214G
14007
91
62
413
2927
10
03
10984
12230
69
170 1
78
SC
76
6335
03
10104
12331
80
21
85
605
8002
5411
73
53
12160
14724
34
92
14
3111
15
7928
10238
75
87
61
18963
to
15
5584
ic
73
12547
91
09
98
60
21
5023
92
90
39
14870
17230
1930J
COG
G7
21
8015
10339
£0
96
G7
26
82
94
41
78
95
12609
14907
69
1011O
716
32G4
61
83
10-134
10
89
82
06
21
3320
GG
92
52
32
15112
17WI
01
28
38
73
82S2
C4
47
78
58
89
821
3519
6801
04
82
£8
91
17411
19242
£.8
73
33
8322
10536
127-23
95
4
84
097
3600
72
38
57
40
15249
71
19317
1025
2
73
8139
03
89
98
81
48
tun
9G
6923
•17
07
12310
94
17507
64
20
37C6
28
80
08
43
15305
87
75
1273
3329
01
8544
10009
04
9
17G07
£0
4
32
77
OU
28
t4
15105
2U
19403
89
98
91
8C1G
72
12S-27
1555-2
87
37
1337
3945
0078
04
1071»
31»
58
80
87
77
4062
au
>7
4U
131UÓ
16719
17784
19547
•JO
4123
G14C
87Ui
10825
36
GU
17809
19673
14.'5
33
49
9015
84
78
llfcOl
85
82
92
78
90
22
10353
95
41
17970
1.782
1622
4206
0211
74
65
13291
13904
18003
88
13
4300
00
94
11047
18J30
23
40
lf8;4
'JO
29
77
9139
53
67
64
97
1J972
1624
03
0300
00
lliSÜ
74
ICO 14
1813 J
S2
7t
93
07^3
05
83
13420
16109
43
20000
1735
44 U t
35
70
11235
53
10
70
2
76
9
6802
78
£0
CO
17
80
59
1940
83
65
9203
11329
89
73
1S2G4
CO
2027
80
78
45
to
94
16225
74
71
67
98
G340
9325
11413
95
41
83
50:04
CO
4501
7M8
60
68
18512
1C35G
18365
20243
07
30
43
84
77
71
70
71
51
2128
78
7200
91
61
13674
71
18107
20396
2!)
92
CS
9420
85
£1
77
64
20497
39
4019
82
•IC
lló 13
13723
£8
18501
20646
40
39
94
67
05
69
164 b-
98
66
97
47
7S50
9627
90
70
16517
30
20731
2277
4C00
03
«8
11611
88
20
49
20820
2330
42
00
55
16
18973
4)
96
41
C8
4909
7404
96*7
11705
14012
76
18G98
2013*
TC
16
03
9730
23
14 66
16680
ta
59
2 04
G2
753-7
48
61
14222
De particuliere correspondent van de „Times"
geeft eenige byzonderheden omtrent de ge
vechten, welke in de laatste dagen tusschen
Grieken en Turken hebben plaats gehad.
Donderdag kwam ik te Larissa aan, zegt
hy, en bet nieuws, hetwelk ik éaar ontving,
noopte m\j, om lang vóór zonsopgacg naar
Tyrnavos en Mali
te vertrekken. De laatste plaats bereikte ik
tegen 8 uren d63 morgens. Mati is ni6t een
dorp, zooal8 algemeen verondersteld wordt,
doch alleen een rotsachtig heuveltje met een
kleine kapel en koude bronn -n aan den voet.
Op den top van dezen heuvel stelde ik my
op, en van daar kon ik de posities der Turken
gadeslaan. Onmiddellijk voor mij lag een uit
gestrekte vlakte met groote stukken groen
en boomen, waar tusschen wy een half dozyn
dorpen bemerkten, welker kerken en moskeeën
op een gemengde bevolking duiden. Boven die
dorpen rechts en links loopt een ry bergen,
welker toppen de grenslyn vormen tusschen
Griokenland en Turkye, vastgesteld by de
conventie van 1881. Tusschen deze bergen
bevindt zich de pas van Meluna, de gemak
kelijkste toegang tot Tbessalië.
De Grieken wisten, dat het gros van de
Turksche legermacht zou trachten door dezen
pas op te rukken en daarom hebben zy
gepoogd, dezen toegang in hun macht te
krijgen, wat evenwel mislukte. Daardoor
werden zrj genoodzaakt een defensieve hou
ding aan te nemen in de vlakte. Mati was
gelegen tusschen de eerste en de tweede
battery; in het front van dit dorp, dat 24
April reeds gedeeltelijk door het Turksche
vuur was vernield, kon men op korten afstand
een Tnrkscbe batterij bemerken.
Het wa6 ongeveer halfelf, aldus decorrespon
dent van de „Times," toen de stilte van den
Goeden Vrydag (Griekschen styi) werd ge
stoord door een salvo uit deze battery. De
eerste laag ging over ens hoofd heen, de
tweede op korten afstand van ons, maar
langzamerhand werd er beter gericht, zoo lat
onz9 stelling minder aangenaam werd, on
▼óór allen, die niet aan den stryd deelnamen,
waren teruggetrokken, viel er een bom in een
kleine kapel en werd een oflicier gedood. De
correspondent trok daarop terug naar de
rechtorzyde, van waar men een beter over
zicht op den stryd had.
Ir.tusschen hadden ook andere Turksche
batterijen het vuur geopend, waarop de
Grieken slschts zeer flauw antwoordden. Vier
uren lang duurde dit artillerie-vuur, waardoor
de Grieken weinig verlies leden. Het vuur
der Grieken scheen beter uitwerking te hebben.
„Toen ik naar Larissa terugkeerde, ont
moette ik een groot aantal troepen en twee
batterijen veldartillerie, die naar het front
trokken. Daaruit maakte ik de gevolgtrek
king, dat de Turken poogden den rechter
vleugel der Grieken te omsingelen en dat
de Grieken versterking ontvingen. Ik ver
moedde evenwel niet, dat er voor morgen
iets ernstigs zou gobeuren, en mijn veronder
stelling werd nog versterkt door de be
volking van Larissa, welke de kerken had
versierd en den Goe'.en Vrydag vierde» Alles
bloef rustig tot twee uren, toen een menigte
menschen in paniek de stad kwam binnen
dringen, verklarende, dat de Grieken waren
verslagen en de Turken op de stad kwamen
aanrukken."
De bezetting van Larissa
had plaats ora zes uren des morgens, na een
korte schermutseling. De Griekscbe troepen
vluchtten in paniek en do meeste bewoners
verlieten onmiddellijk hun woningen.
Om zeven uren rukte een regiment Turk
sche cavalerie, vergezeld dooi Grumbkoff pacba,
inspecteur-generaal der artillerie, Mustapha
Natik bey, aide-de-camp van den sultan,
Sjfulah bey, kolonel van den generalen staf,
en Sa-bit bey, van denzelfden staf, de stad
binnen, na een kort gevecht bij de rivier Peneios.
Zes groote kanonnen en een berg-battery wer
den veroverd, terwijl verscheiden Grieken ge
vangen werden genomen.
Een groot aantal Cbristenbewoners namen
onmiddellijk de vlucht, doch keerden spoedig
terug, toon zy zagen, dat de Turken een
krachtige discipline onder hun troepen hand
haafden. Van Turksche zyden hobben geen
buitensporigheden plaats gehad; de Grieken
daarentegen staken verscheiden woningen in
brand.
Om zes uren des avonds, 25 April, rukteD
de Turksche troepen met muziek on vliegende
vaandels -de stad binnen. Mustapba Natik bey
is benoemd tot commandant der stad en
beeft onmiddellijk bezit genomen van de bank,
met al het geld, dat aanwezig was.
Het aantal dooden is zeer groot. De Tur
ken houden uitstekend orde.
Te Larissa hebben de Turken een honderJ-
tal krijgsgevangenen gemaakt. De correspon
dent van „Reuter" was by het verhoor van
een (der Grieken door een Turksch officier
tegenwoordig. De Griek was uitgeput van
vermoeienis en beefde zoo van angst dat hij
nauwelijks kon spreken. Hy smeekte den offioier
hem het leven te laten.
„Dat behoeft gy my niet te vragen," ant
woordde do officier. „Gy zyt een krygsge-
vangeneen wy dooden geen krijgsgevangenon."
De Griek zeide dat ia het leger verteld werd,
dat de Turken hun gevangenen aan stukken
sneden. Toen hem verzekerd werd dat hy
geen vrees behoefde te hebben voor zyn
leven, betuigde hy zyn dankbaarheid met
een uitbundigheid die jammerlijk was om
te zien. De officier gaf hem cigaretten en
koffie en beval dat men den man eten zou
geven.
Over de oorzaak van do nederlaag der
Gri ken zyn te Athene thans nadere bijzon
derheden bekend geworden, en het geheel©
volk heeft zich tot een arcopagus gevormd
om een oordeel te vellen over degenen die
verantwoordelijk zyn voor do nationale ramp.
De critiek i3 vooral gebaseerd op de verkla
ringen van den oud-minister Ralli, leider der
oppositie. Ralli heeft de vorige week het
toonsil van den oorlog bezocht en was Vrij
dagavond te Larissa toen de paniek begon.
By zyn terugkomst t3 Athene wist hy
verrassende mededeclingen
te doen over het gebrek aan doorzicht, de
verwarring en de onwetendheid waarmede
de veldtocht werd gevoerddo bladen plaatsten
uitvoerige interviews, en wat hy vertelde vond
gretig geloof.
Ralli beweert, dat het land het slachtoffer
is van een reeks van fouten, die het leger
hebben gedemoraliseerd. Van het begin af
was er geen eigenlijk plan de campagneen
de gedragsiyn, die door de omstandigheden was
voorgeschreven, werd niet gevolgd, daar de be
velhebbers in het geheel niet berekend waren
voor hunne taak. Allo bevelen gingen van het
paleis uit en andere werden eenvoudig geïgno
reerd. Hy verklaart, dat er in werkelykhtid
geen veldslag is geweest by Mati en dat
de troepen daar niet verslagen zyn. Het
onverwachte besluit om Tyrnavos en Larissa te
ontruimen schryft hij toe aan de lafhartigheid
en onbekwaamheid van den generalen staf.
De Grieken hadden Vrydag hunne positie ge
handhaafd, en de aftocht werd veroorzaakt door
het onverwachte vuur van de Turkscheartillerie
welke op do hoogten ten westen van Deren
was geposteerd. Da Turksche cavalerie had een
schijnbeweging in de richting van den rechter
vleugel der Grieken gemaakt, maar trok terug;
de Griekscbe cavalerie werd haar toen ach
terna gezondeD, daar de stafofficieren in de
meening verkeerden, dat de hoogten bezet
waren door de ongeregelde troepen van de
Etbnike Hetairia. Dezon waren echter reeds
verplaatst, en de cavalerie bevond zich onver
wacht blootgesteld aan het moorddadig vuur
der Turksche batterijen. Dit was het begin
der vlucht, die, toen de duisternis viel, alge
meen werd. Het vreemdelingenlegioen kwam
in botsing met de Griekscbe cavalerie en in
do meening dat het Turken waren, begon het
te vuren, hetgeen de verwarring nog vermeer
derde en een paniek veroorzaakte.
In hoeverre Ralli bevoegd is om als cri
ticus in militaire aangelegenhoden op te
treden, is de vraagde MTLmes"-correspondont
vermoedt dat by de rol van een Griekschen
Gambetta wil spelen. In allen gevalle vinden
zyn beweringen geloof, en, evenals de Paryzo-
naars in 1870, roept het volk dat bet ver
raden is. Ralli beeft door onthullingen intus-
schen bewerkt, dat do generale staf is terug
geroepen en vervangen door officieren die by
had voorgesteld, o. a. Smolensky en Mauro-
michalis.
Aan de „Standard" wordt uit Athene be
richt De to?stand van de koninkiyko fatnili i is
onloochenbaar kritiek. Van botrouwbare zyde
wordt verzekerd, dat er maatregelen worden
genomen, opdat de koninklyke familio in geval
van nool het land in alleryl kunne verlaten.
Larissa na de besetting.
In een telegram uit Larissa van Maandag
middag beschrijft Reuters correspondent den
toestand der stad na de bezetting der Turken.
Het eerste wat hem trof toen hy Larissa
binnenkwam, was de verbazing over het feit
dat d9 Grieken een stelling hadden prysge-
geven, waar een vastberaden bezetting aan
elk leger het hoofd had kunnen bieden. De
eenige verklaring welke de Turken daarvoor
weten te vindeo, is dat de vyand door een
plotselinge paniek werd aangegrepen. Da ge-
heele weg tusschen Tyrnavos en Larissiwas
bezaaid met de sporen van oen overhaaste
vlucht; zelfs wagens met ammunitie geladen
werden onbeheerd langs den weg gevonden.
De stad Larissa deed denken aan een
Engelsche stad op Zondag. Alle winkels
waren gesloten, overal heerschte rust; het
is onmogelijk, zich een meer volkomen orde
voor te stellen. Aan alle boeken werden
schildwachten geplaatst en talrijke Turksche
patrouilles doorkruisen do straten. Een sol
daat, die een hemd wegnam uit een half ge
sloten winkel, werd gearresteerd en godwon-
gen het hemd terug te geven.
Da correspondent vernam van een der
in woners, dat de vlucht begon toon de tyding
van de verovering van Deliler kwam.
De kroonprins smeekte den soldaten te
blijven cd den vyanl het hoofd te biedenzy
weigerden spottend en er volgde een algemeen
sauve qui peul Da Gneksche soldaten geven
aan de Etbnike Hetairia de schuld van de
ramp.
Ook deze correspondent bevestigt dat slechts
enkele Griekscho soldaten werden krijgsge
vangen gemaakt en dezen vriendelijk worden
behandeld. De Turken bewaken de bauken
zorgvuldig.
Verder zyn nog do volgende telegrammen
ontvangen
P a r y s, 2? April. De „Temps" verneemt
uit Athene, dat de minister van marine zijn
ontslag heeft genomen.
De openbare meening eisebt het voortzetten
van den oorlog.
Uit Weenen wordt aan de „Temps" ge
meld, dat de koDing van Griekoi lani er in
toegestemd heeft het besluit tot vervanging
van den generalen staf te teekenen Diteochos
wordt vervangen door kolonel Maui o michalis.
Athene, 27 April. D'. Kamer word tegen
hedennamiidag in buitengewone zitting byeen-
geroepen. De leiders der opposirie zyn weer
dringend ten paleizo ontt oden.
De Kamerleden waren echter hedenmiddag
niet in genocgzamon getale opgekomen,
zoodat de zitting is uitgesteld tot morgen
ochtend. Het besluit om de Kamer byeen te
roepen, was op raad van Ralli genomen,
na een conferentie van den koning met de
leiders der oppositie.
Voor het paleis vormen zich aanhoudend
samenscholingen.
Des namiddags maakten 500 vrywilligers
zich in verschillende magazijnen meester van
wapenen, geweren en revolvers en trokken
daarmede door de straten. Toen zy voorby bet
huis van Ralli kwamen, werden zy toege
sproken door eenige afgevaardigden, die hen
tot kalmte aanmaanden en mededeelden dat
de leiders der oppositie ten paleize waren
ontboden. Da manifestanten verspreidden zich
toen zonder dat er incidenten voorvielen.
Er heerscht groote ontroering in de stad.
De menigte schoolt byeen op een der pleinen,
waar eenige personen redevoeringen houden.
Parijs, 27 April. Naar de „Temps" uit
Athene verneemt, heeft kolonel Maüos ge
seind dat hy in het binnenland van Epirus
voortrukt en dat Pr.evesa tot het uiterste is
gebracht.
Het moreel van de troepen te Phersala is
uitmuntend.
Uit Rome wordt aan de „Temps" geseind:
Verscheiden bladen zeggen, dat do Turksche
gezant verklaard heeft, dat z\jn regeering geen
veroveringsoorlog voert, en dat het Turksch9
leger waarschynlyk niet verder dan Larissa
zal gaan.
L a r i s 8 a (via Elassona), 27 April. Er
heerscht hier volmaakte orde, in de stad
patrouilleeron Turksche soldaten, het leven en
de eigendommen dor bewoners zyn volkomen
veilig; enkele winkels zyn heropend.
Weenen, 27 April. Een deputatie uit den
handelsstand zal morgen den minister van
buitenlanasche zaken verzoeken maatregelen