AANBESTEDING.
Etsii zilveraar i miliM.
PEEK CLOPPENBURG,
De verbouwing en uitbreiding der
Magazijnen te Amsterdam in per-
ceelen Nieuwendijk Nes. 164,166,
168 en 170, en Nieuwstraat Nes.
1, 3, 5, 7 en 9.
W. G. WELSING.
j Zeer loefaps aanbieigeii in:
ZIE BE ETALAGE! S
J|Jtftj| Braiiaslei ei KliisieireD.
Goederenvervoer
ei siieisie immm
Stoomtram HMRLEM-LEIUEN.
H.J.VAN NQUHUYS,
Blouses, Peignoirs, Parasols, Korsetten,
Kanten Kragen, Handschoenen en
andere Nouveautés.
VAIXT WAVEREN's
Kantoor: Clarensteeg No. 2, nabij de Mare. 44
ECHT
J3beriahnsÊein
Verkrijgbaar bij de Firma Wed. FISCHER Co., Leiden
ra
Huis-Inrichtingen.
GEBRs.REINKE.
(irootste Magazijn
fijne en goedkoope
MEUBELEN.
A. C. HOPPENBROUWEH,
Op Zaterdag 25 Juli, des voormiddags te 11 uren, zal door de Firma
in het „American Hotel", Leidscheplein, Amsterdam, worden AANBESTEED;
Aanwijzing in loco Zaterdag 18 Juli, des voormiddags te halfelf.
Bestek en 4 teekeningen te verkrijgen ad ƒ2.50 van af Dinsdag 14 Juli, bij
de Algemeene Boek- en Steendrukkerij, Warmoesstraat 149.
Inlichtingen en Détails ten kantore Heerengracht 291, bij den Architect:
Haarlemmerstraat 116, over de Donkersteeg, [j|
E1
DORDRECHT. Groenmarkt 9.
van INBRAAKVBiJE, met Staal gepantssrde
li Depót:
•- J. VAN ZANTEN Co., Hofleveranciers,
i REISKOFFERS.
H. WILLE Co.
Stoomtram LeidenVoorschotenVeur (Leidschen-
dam)VoorburgDen Haag.
Tarief voor Bestelgoed:
Bestelgoederen horden aangenomen in het Sigarenmagazijn van den Deer
J. C. VAN 'T HOOFT, Breestraat 106. 6o62 49
Feuilleton.
BRANT ADAMS, de Keizer der Detectives.
ER.
1334 6
Be ali^Mementstarlcven voor Personen-Vervoer ®yn verlaagd.
Kaarten voor Ambachtslieden, geldig van Baandag tot Zaterdag roor
twee treinen per dag, z\Jn op aanvrage van den patroon verkrygbaar ad
ƒ1.20 por week.
Zeer laag tarief voor Bestelgoederen.
Onverschillig over welk gedeelte van den Tramweg het vervoer
plaats heeft:
Per zending van 5 Kilogram of minder gewicht l© Cents.
Van elke 25 Kilogram of onderdeel daarboven wordt per
zending berekend5 Cents.
Zendingen tot een gewicht van 200 Kilogram worden als bestelgoed
aangenomen.
Lichte goederen van grooten omvang, zooals Meubelen en dergelijken,
worden berekend naar het dubbele gewicht. 5940
3Let vooral
op de
n and t e elcening-
met rood&
letters.
Q/RECTEUR OER VICTORIA BRON. OBERLAHf/STEIPt.
revend
3483 48
Weslhavenslraat 2.
Agentschap Rott Ltoyd, Ned.-Amer.
Stoomvaart en naar Zuid-Afrika.
Fassage-Agcnt voor Indlë.
2278 8
VAN
il'apijten. GordijneD
233 29
CÜchelmhoadfag verzekerd.
ADRES: 4649 7
Haarlemmerstraat 299, Lelden.
8362 120
5358 69
jir bestaan kostbaar der geparfumeerde,
er bestaan fraaier verpakte zeepen,
maar beter van qualiteit en beter voor
het verkrijgen van een schoon teint dan
DOERIKGS ZEEP KIEV DE\ CIL
bestaat ergeen enkele. VoorslechtsasCts.
is deze uitstekende Zeep overal verkrijgb.
1850 20
Stoomfabriclc
VeecestraaE '8-UACJE. 2670 30
HandUolTci s en zeer solide ïteislioilers, in alle grootten 2
en prijzen, in de mindere en betere qualiteiten voorhanden bij
5095 22
0-5 KG. f 0.10, 5-10 KG. 0.15, 10-20 KG. f 0.20, 20-25 KG. f 0.21,
25-30 KG. f 0.22, 30-35 KG. 1 0.23, 35-40 KG. f 0.24, 40-50 KG. 0.25.
6)
„Een detective zou als een speurhond op
de lijklucht afkomen."
„Maar waarom dan hot lijk naar dit graf
te brengen?"
„Omdat men hier het minst argwaan «al
koesteren."
„Het lichaam moet er uit gelicht en geheel
vernietigd worJen."
„Wanneer?"
„In den eersten ruwen nacht den besten;
dan komt er zeker niemand over het kerkhof."
„Laten we nu naar huis terugkeeren."
Adams hield zich schuil; eerst toen de
samenzweerders den doodenakkor verlaten
hadden, waagde bij het op te staan.
Er was een uitdrukking van triumf op zijn
gelaat; ongetwijfeld zou hij nu op het juiste
oogenblik den bedrieger ontmaskeren.
Zacht volgde IU1 de verdwijnende gestalten.
Twee gingen er naar het steenen huis: James
Twyford en Griggs, de advocaat. Toen dezen
binnen waren gegaan door de veranda op
zyde van het huis en de deur gesloten haddeD,
wachtte Adams tot er licht zou schijnen uit
een der kamers. Zoodra hij dit zag, klom
hij in de veranda en lag daar plat op den
grond. Beide mannen dronken veel on uit
groots glazen; eindelijk vergaten ze geheel
om y.acht te spreken, zoodat de detective meer
dan genoog van hun gesprek kon opvangen.
„Het is toch vreemd," merkte de valsche
Twyford op, „dat we niets van Mosely hooren."
„Zou hjj misschien uw partij verlaten
hebben?"
„Dat zou hij niet durven! En dan gelooft
hij ook, dat ik de ware Twyford ben."
„Dien nacht op de boot was hij niet
gelukkig."
„Hoe weet ge dat?" vroeg Griggs.
„Dan zou het lijk reeds lang aangespoeld
moeten zijn."
„Het lijk van het moisje?"
„Ja."
De valsche Twyford haalde een Nieuw-
Yorksche courant uit zijn jaszak en het aan
don advocaat gevend, wees h\j hem een
paragraaf aan, welke met een blauw kruis
gemerkt was.
Daze behelsdo de mededoeling, dat het lijk
van een man was aangespoeld, die vermoedelijk
op een der Soundbooten moest zijn vermoord
geworden.
„Wat maakt ge daaruit op?"
„Niets, als er niet iets zeer vreemds
bij kwam."
„Wat dan?"
„Dat mij die courant par mail werd toe
gezonden, het bewuste stukje gemerkt met
een blauw kruis."
„Wie zou u dat gezonden hebben?"
Woinig dachten de beide schurken, dat de
dader in hun onmiddellijke nabijheid was.
„Wie kan het gezonden hebben?" herhaalde
de advocaat.
„Ik weet het niet. Wie kan de daad ver
richt hebben?"
„Het meisje."
„Kom, geen vrouw heeft den moed een
man te vermoorden en dan zijn lijk over
boord te gooian."
„Lees ditl Het is het laatste bericht, dat
ik van Mosely ontving."
Het was oen telegram van den volgenden
inhoud
„Het vogeltje is onder valsche veeren naar
Nieuw-York vertrokken. Bijna misleid, doch
juist intijds de vogel nog gevangeD. Volg
van avond met dezelfde boot. Binnen vier en
twintig uur zend ik u bericht. M."
„En wat moet dit alles nu beteekenen?"
„Dat de quasi-onschuldig'e Helen een der
dapperste meisjes van de wereld is. Als we
haar niet uit den weg ruimen, krijgen we
nog veel last van haar."
„Een vrouw is spoedig genoeg in de val
gelokt."
„Hoezoo?"
„Laat mij het omslag eens zien, waarin
deze krant kwam."
„Om te zien of het een vrouwenhand is?"
„Juist."
„Dat heb ik al uitgemaakt, toen ik het ont
ving; daarmede heeft ze zich juist verraden.''
De detective kon in zgn verborgen hoekje
een glimlach niet onderdrukken.
„Mosely is stellig dood."
„Zoo lang dat meisje leeft, zijn we niet
veilig."
Na een doodeliJk stilzwijgen, vervolgde de
spreker:
„We moeten haar den knaap achterna
zenden."
„Ja, dat zal het eenige redmiddel zijn,"
stemde de valsche Twyford toe en eon akelige
glimlach vertrok zijn gelaat en maakte het
afzichtelijk.
Da detective vond, dat hij nu voor een
avond genoeg gehoord had en hij nam den
terugtocht aan naar het hot?l, waar hij weder
binnenkwam langs denzolfden weg, waardoor
hg 't verlaten had.
Den volgenden morgen verscheen de grap
pige oude dame aan de ontbijttafel en de
nachtrust scheen haar goed te hebben gedaan,
want ze babbelde drukker nog dan gisteren.
Ze vroeg weikeu weg juffrouw Twyford ge
woonlijk reed en ging toen uit, om de
omstreken eens op te nomen, zooals zy zeide.
De jongedame was een klein heuveltje
genaderd, toen haar ros plotseling steigerde
en op hol zou zijn geslagen, had ze het
niet met vriendelijke woordjes tot bedaren
gebracht. Een oud vrouwtje was van achter
het begroeide heuveltje te voorschijn gekomen
en vroeg nu naar den weg.
„Goeden morgen," begon zij en eenigszins
stijfjes beantwoordde de dame haar groet.
„Een mooie ochtend voor een rijtoertje;
kunt u mij ook inlichting geven omtrent
iemand, die ik zoek?"
VIII.
Er kwam een uitdrukking van hooghartig
heid op het gezicht der amazone en zij vroeg
ongeduldig:
„Welke informaties wildet ge hebben?"
„Ik zoek een jongedame, die spoorloos
verdwenen is."
„Dacht gij soms, dat ik een verkleede
politie-agent was?"
„Ik heb gehoord, dat de jongedame, i)
ik zoek, hier ergens in de buurt moet zijn."
„Dan spijt 't mij, dat ik u niet helpen kan
eerst sedert beel kort woon ik bier."
„Hebt u juffrouw Helen Twyford misschien
wel eens ontmoet?"
„Van wie spreekt gij?"
Het gelaat der dame was ascbgrauw
gewordeD.
„Van juffrouw Helen Twyford."
„Hebt gij die jongedame ooit meer gezien?"
„Dat zou ik deuken; van af dat ze een
uur oud was; ik zag haar opgroeien van kind
tot vrouw."
„Wie zjjt gij dan?"
„O, een oude ziel, die lang op de wereld
heeft rondgezworven."
„Hoe beet gh?"
„Wat doet er dat toe?"
„Dan kan ik u ook geen nadere informaties
geven."
„Nu, dan zal ik een der dorpsbewoners
vragen mij Helen Twyford to wijzen.
„Hoe weet ge, dat Helen Twyford hier ia
gekomen?"
„Wel, dat weet toch ieder; ik wist niet,
dat het een geheim was. Men vertelde rnjj
in het dorp, dat ze hier met haar vader
woonde."
(Wordt vervolgd.)