P. C. BI. H00GEBÜ031, EAENH. Encliiridiiiui dictionis epicae BEPÜBLIGA ATHENIENSIÜ! Vrijwillige Verkooping, laat® ii grustips traail. fvl _fs!GELWERK. 2 Vervolg der Advertentiëii. Volkomen Genezing. Beter ten halve gekeerd dan ten hcele gedwaald. Uit het Engchch van MARILLIER. Er heerschte groot© drukte in huis, want het was de avond voor het huwelijk. Ik zég het huweiyk, omdat het 't eerste was in de familie en heel denkelijk ook het laatste. Kist, dat er gemis was aan huwbaar personeel. Integendeel, er was overvloed: vyf dochtors en drie zonen. Maar de zonen waren verstokte celibatairs en de dochterp werden door vader en broe ders als een sterke wacht omringd tegen eiken aanval van een of ander mannelijk individu. Ze behoorden tot een goede familie; dus ging het niet aan Jan, Piet en Klaas in den huise- lyken kring toe te laten. Durfde een jongmensch verliefde blikken werpen op Winifred, Agatha, Marian, Eva of Sybil, dan zette] de vader hom dat betaald met zulk een verpletterend aantal hatelijke opmerkingen, dat de gedachte alleen aan een onhoorbaar gelispeld: „Spreek mot papal" hora do haren deed ten berge rijzen van schrik. Somtijds brachten de broeders een vriond mede ten eten, maar hel eerste bewijs van alledaagscho vriendelijkheid, aan een der zusters gegeven, bande den ongelukkige voor immer van den wèlvoorzienen disch. Dit is nu eenmaal de manier, waarop som mige vaders en broeders hun liefde voor „de meisjes" toonen. Maar andors is het gesteld met de moeder; hoe liever zij haar dochtors hoeft, des te eerder schijnt zij zich van hen te willen ontdoen. Moeders zjjn voor het mee- rendeel romantische wezens; hun grootste ambitie is dat de dochters een plaats, en liefst geen bescheiden plaatsje, in de maatschappij zullen innemen. Mevrouw Tyrrel was in geen enkel opzicht een uitzondering op dien regeJ, doch tegen de waakzaamheid der vier man nelijke draken in haar huis was zy niet op gewassen. Hulpeloos moest de arme vrouw de beste jaren der meisjes zien voorbijgaan. Het is ieder steeds een raadsel gebloven hoe Marian het aanlegde om geëngageerd te raken. In ieder geval, zij had het groote feit tot stand gebracht, toen zij nu twee jaren geleden by een tante in Londen logeerde. Marian was toen vier en twintig jaren en de mooiste van do zusters, die geeu van allen met uitoriyk schoon misdeeld waren. Verschrikkeiyke onderzoekingen hadden plaats gehad naar de vroegere lovenswyze en hot karakter van den pretendent; doinquisitie van vroeger was hier nog maar kinderspel by. Het bleek dat de jonge man van zeer goodo familie was en dat hem niets kwaads kon ten laste gelegd worden. Onuitsprekelijke voldoening voor de vrouwelyke leden dor familio Tyrrell Zelfs de oudste en meest ge vreesde draak, alias papa Tyrrel, kon niets op den aanstaanden schoonzoon tegen hebben. Zoo werd dus het engagement publiek van Marian en van all9 kanten kwamen monde linge en schrifteiyke felicitaties opzelten. Marian kwam in het bozit van een schitte renden diamanten ring en ontving iederen dag een minnebrief, beide zaken, die zeer do jaloezie der andere Tyrreltjes opwekten. Eooigo weken achtereen was zy het middel punt, waarom zich haar geheele familie draaide, werd zy door vrienden en kennissen besprokentoen kwam er een nieuwer nieuwtje en mosder en dochtors werden overgelaten aan hun gesprekken over do toebereidselen vcor het huweiyk. Eindeiyk kwam de vooravond van don grooten dag. Vele gasten waren reeds aange komen, de bruigom werd ieder oogenblik verwacht. „Het eleganto bruidskleed van kostbaar ivoorkleurig satyn, opgemaakt met oude lersche kant," was juist thuisbezorgd door do naaister. Hot geheole huis was in opschudding, want de hoeden van de vier bruidsmeisjes waren nog by de modemaakster. Het uitzet, de huwelykscadeaux, de bloemen en de bruidstaart namen zooveel plaats in beslag, dat er byna geen ruimte overbleef voor de gasten. Een byenkorf was er nog r ut tig by, zóó geagiteerd holde ieder van boven naar beneden. „Daar is de bruidegom l" hoorde men plotse ling roepen, en ieder vloog naar de vestibule, om Arthur Konmore, den held van den dag, to begroeton. „Waar is Mariau?" vroeg hy, na met ieder handdrukjes te hebben gewisseld. „Zy was zoo moe, dat ik haar naar boven zond om wat te ruston", zeide mevrouw Tyrrell. „Sybil, ga haar eens zoggen dat Arthur er is." „Ik heb een kamer besteld in „De gouden Adelaar," maar ik vond het boter van avond hier te komen; dan kunt ge my alles voor morgen nog oens instampen. Hior is Maiian 1" De familie verspreidde zich door het huis on Arthur en Marian namen bozit van het salon. Het meisje was buitengewoon stil on word hoe langer hoe bleeker. Hy had alleen het woord; van tyd tot tyd was er eon bedeiikeiyk lange pauze. Eindelyk vroeg by: „Ts er iets, Marian? Ben je niet blyde me te zien? Niemand zou gelooven dat wo elkaar in geon twee maanden gezien hadden I En waarom hebt ge my den laatsten tyd toch zulke wonderiyke brieven geschreven?" „Heb ik? Hoe bedoelt ge?" „Zoo vol ernstige vragen." „De zaak, die we gaan ondernemen, is ook heol ernstig." „Natuuriyk, maar dat hebben we lang genoog vooruit gewc-ten." „Maar ik hob het in den laatsten tyd pas gehoel gere;;lk>eord en ik wilde zoo graag dat jy dat ook deedt." „Myn beste kind, je moogt 't realiseeren zoo lang en zooveel je wilt, maar doe 't dan in 's hemelsnaam als je alleen bent. Ik kan my met die sontimentoele, ziekeiyko praatjes en ideeën niet ophouden." „Weet je wel, Arthur, dat je erg veranderd zyt in die twee jaar?" „Dat denk je, maar de waarheid is een voudig, omdat je u e nu beter kent." „Misschien, maar ik heb al zoo lang gevoeld dat jouw opinies en sympathieën geheel anders zyn dan de myno; ik zou byoa zeggen: we zyn elkander geheel vreemd Vrooger stemden we in veel meer dingen overeen, ten minste dat scheen my zoo toe." „Toen was ik nog geheel onder den indruk van je persoonlykheid en jo kent het spreek woord: „all is fair in lovo and war", ant woordde de jonge man met een lach. „Dat hangt af van den duur der liefde." Weer een benauwende stilte; twee of drie maal wilde Marian iets zeggen, maar de moed ontbrak haar. „Pynig toch je hoofdje zoo niet, we houden immers veel van elkaar", zeido Arthur; „wat komen er dan onze ideeën en sympathieën op oanl" „Houden wy workeiyk veel van elkaar?" vroeg Marian fluisterend, als durfde ze de woorden niet luid uitspreken. „Zeker; minstens evenveel als de meeste paren, die gaan trouwen." „Zyn er „Lieveling, ééns en voor al, ik wil niet altyd met ernstige gesprekken lastig gevallen worden, dio zoover ik zien kan Diets met ons huweiyk t" Ven hebben." „O, Arthur, zeg dat niet!" „Ik meen het, Marian." „Maar dan kunnen wy onmogeiyk trouwen; ik kan niet met je trouwen, als ik niet eens weet wat je ideeën over sommige dingen zyn; hoe kan ik dat nu?" Marian begon hopeloos te snikken. „Wees toch verstandig, het is niet goed vóór het huweiyk reeds de diagnose van elkanders hart en verstand op te maken. Langzamerhand zullen we eikaars karakter uitvinden, geloof my; ik hecht niets aan al die voorbarige explicaties, al mogen ze ook nóg zoo oprecht zynals gy de dingen maar neemt zooals ze zyn en niet alle dagelyfcs voorkomende kleinigheden van de ernstigste zyde boschouwt, zal het best gaan." „Wy zien alles verschillend in; mijn meening is in byna alle zaken geheel anders dan die van jou, dus een huweiyk tusschen ons is een onmogelijkheid." „Je spreekt toch niet in ernst?" „Zeker doe ik dat. Het eenige wat ons te doen staat, is ons engagement to vor- brekon om de eenvoudige roden dat we niet voor elkaar geschikt zyn." „Maar, Marian, gebruik toch je verstand; je hadt dit alles veel eerder moeten bedenken. Nu is het te laat en moeten wy trouwen, graag of niet." „Nimmer I" riep Marian alsof zy plotseling nieuwe kracht ontving. „Ik had eerder moeten zien dat we niet geschikt voor elkaar zyn, maar nu ik het zeker weet, zal ik niet ons beider loven voor de toekomst ongelukkig maken. Het is nog niet te laat 1" „Stil toch, Marian, je bont ziek, je weet niet welken nonsens je praat." Zy waren beidon opgestaan. „Ik ben niet ziek, ik beD alleen maar moe van al het denkon; ik heb getracht my zelf wys te maken dat ik van je hield, genoeg om met je te trouwen, maar ik kan niet; als ik met je trouw zonder liefde, doe ik nog veol slechter." „Denk toch eons aan do praatjes, die er over zullen gaan! Waarom hebt ge die kost bare wetenschap toch zoo lang voor my, den persoon in quaestio, verborgen gehouden?" „Maandenlang heb ik er al over gedaent, moest ik er over denken, of ik wilde of niet. Eerst twyfeldo ik nog, maar nu weet ik het heel zeker. Ik heb je nooit bemind zooals je werkeiyk zyt; ik dacht dat je heel anders waart. Ik vond het aardig om mot lieve woordjes overladen te worden en een eigen huis te hebben, noem het gerust mevrouwtje- spelen, als ge wilt, maar nu „Gy zyt vry, Marian," was al wat de jonge man antwoordde. „Vertel my nog óén ding, - is er iemand anders?" Zy schudde het hoofd. „Marian, Marian, doe gauw open!" werd or geroepen, „er is een cadeau gekomen! „Ik wil eoist met papa en mama spreken," zoide Marian. Mevrouw Tyrrel bogroep de zaak al heel gauw, maar haar echtgenoot kon maar niet inzien wat de reden was dat zyn aanstaande schoonzoon daar zoo wanhopend tegen den schoorsteen geleund stond. „Wat hoeft dit alles te beteokeaen, Arthur?" vroeg hy streng. Arthur bleef onbeweoglyk staan en gaf geen antwoord. „Het beteekent", antwoordde Marian als werktuiglyt en met toonlooze stem, „dat er morgen geen huweiyk zal plaats hebben. Zeg maar aan de gasten dat het onbepaald is uitgesteld, dat ik ziek ben, alles wat gy wilt. Arthur heeft er geen schuld aan, het is alles myn werk." Beide ouders bestormden hun kind met vragen en verwonderde uitroepen. Men smeekte haar toch te bedenken wat de menschen zouden zeggen, dat al het geld voor het kostbare uitzet was weggegooid, dat het huis reeds geheel gemeubileerd was, dat zy zicbzelve belachelyk maakte en haar gebeele familie er by. D9 broers begonnen nu ook eeu duit in het zakje te doen; maar Arthur, die medelyden kreeg met de arme Marian, zeide: „Zy denkt dat ik niet goed genoeg voor haar ben en zy heeft groot geiyk." Twee uren lang had men geredeneerd en geargumenteerd en eindelijk mocht het meisje zich afzonderen op haar kamertje. Zoolang haar dochter in de kamer was, had de moeder het hevigst en zonder ophouden het beleg volgehouden, nu echter wendde zy zich tot haren echtgenoot met de opmerking, die zy hem woedend toebeet: „Dat is alles uw schuld, John." „Myn schuld? Nu nog mooierI" schreeuwde de verontwaardigde heer des huizes. „Ja. Waarom heb ge do meisjes onder een glazen stolp gehouden? Heb ik je niet altyd gezegd dat je hun, tegeiyk met het kleedgeld, tevens levens ervaring uitreikt. Maar je hebt nooit willen c S'B'AATSl.OfKlüJW». Trekking van Vrijdag 4 October. vijfde klasse. zestiende lijst. NIETEN. 2522 6014 7472 9772 12177 14132 162'2 18472 83 61 55 7.17 79 82 14222 17 89 153 03 11 1 OïOl 12214 03 62 18508 239 10 97 99 60 44 78 98 18628 Ui 2610 5110 7096 10012 93 05 1C31G 18713 TO 95 623'J 7702 41 123'. 0 14310 44 18825 80 2702 10 10 42 21 38 60 31 81 21 13 54 83 70 97 10403 18947 315 33 70 78 10 07 85 14443 17 77 103 66 72 7804 13 1 494 52 34 S3 28 89 6357 17 33 97 87 67 8-1 •18 2821 7 8 23 05 12527 14622 99 19020 83 85 5118 64 81 32 35 16517 34 95 2927 0 57 IC 24 7 49 6 i 50 37 C'j" 3. 35 7 81 iK 84 '.5 .2 '•1 10 7 C5IS 7t 51 lOiSo 99 14103 10 1 13/ 21 3J25 9.1 10138: 126.6 ICGGl ÖJ 50 27 5070 8009 10 46 46 65 41 93 11 77 51 10*05 62 43 Cï35 19214 028 32 M 91 59 6 78 95 10 198(6 13 91 5808 8103 40 83 11718 78 1 4 0 08 33:3 11 35 42 12711 23 67 24 15 11 76 40 60 12814 51 91 75 127 10 81 10 l'JCOl 05 81 16812 1 503 12 79 5.-32 8205 40 12913 14:06 20 6 03 3117 84 19 49 21 39 35 15 812 02 41 67 69 03 98 68 74 18 13 03 74 G4 70 14917 92 Si 82 99 77 76 73 97 52 96 09 SOO 3673 81 86 80 13004 60 16938 19025 ló 81 0023 94 99 27 86 G7 29 61 97 71 99 10763 31 15003 17003 •17 1008 3000 74 8:10 10813 83 14 9 65 60 35 98 16 26 91 49 29 71 1101 57 C3j4 65 62 93 61 37 11710 80 3732 58 8414 08 96 91 40 4G 1217 83 Cl 40 10919 13121 15 43 17133 SI 11 3801 71 67 94 26 76 84 19802 15 30 6103 90 110Ü0 32 16214 9J 19*15 99 61 15 8605 11117 47 25 17208 27 1311 80 19 19 33 76 15307 93 35 21 3912 22 73 83 89 37 17317 78 11 31 23 81 95 13223 47 67 20011 67 81 66ö2 8030 11200 34 1C-124 8S 40 63 CC 10 77 19 68 29 17412 73 1121 1063 18 73 44 69 93 29 91 19 08 10 81 99 09 16612 40 99 72 1113 0719 8709 11377 77 32 66 20101 1562 25 39 05 8G 13310 34 86 49 86 G1 65 75 90 36 36 17505 52 1G08 09 57 77 11422 74 1G0J8 34 72 69 70 71 880'J 42 96 61 49 20210 83 88 90 38 50 13400 07 65 tl 1710 1203 0824 40 88 17 74 74 91 80 12 33 8903 11517 48 15700 17031 203U7 1801 65 42 20 60 82 10 51 23 73 89 68 27 85 85 31 17t00 39 91 93 00 28 HOOG 1 '510 3G 10 20121 1915 1320 73 47 9 33 38 51 24 73 88 69 98 80 89 00 01 65 2011 92 7025 9025 6S 13608 70 80 85 39 1112 29 37 75 11 78 17.54 20592 11 '21 7150 03 11740 15 82 77 60 2101 78 67 96 83 Al 16809 18072 78 19 1621 60 9150 11824 61 22 92 20OO3 10 4022 01 08 33 67 34 18103 27 2217 26 90 9262 81 72 46 9 29 36 30 7202 91 3 £4 S7 83 26 20705 16 51 13 50 80 13S0C J5908 47 14 01 02 17 9:02 11 32 31 11 60 208/0 96 85 25 54 Cl 75 18 69 46 2J11 4". 67 36 07 1.038 94 87 18362 87 11 4901 04 71 40 13506 10074 61 92 91 43 76 9668 4J 30 77 18401 98 93 69 7331 87 09 14'. 00 95 40 22913 21:3 72 eo 89 84 20 16107 63 17 89 91 83 90 8G 83 30 55 23 2510 97 7430 9760 12115 14108 75 60 94 19 6C43 67 65 62 Gr e ui engel Nieu w s. In de in „Diligentia" te 's-Gra- venhage gehouden algemeene vergadering vair de ,,'s-Gravenhaagsche IJsclub" is het voorstel gedaan om tot liquidatie over te gaan. Dit voorstel vond geen bestryding en alsnu zal op een nader te bepalen vergadering, in gevolge de statuten, over dit voorstel worden beslist. In het Lage Westeinde, in Den Haag, naby de Loosduinsche brug, werd gister ochtend een ongeveer 70jarig man - een in die buurt algemeen bekend p troleum venter, die steeds ouder luid btlgeklingel met zyn karretje door de straten trok r- door een zwaar beladen cokeswagen der gasfabriek, komende van de brug, overroeien. De wielen gingen den man over het hoofd, zoodat de dood btfna onmiddellyk volgde. De politie bracht het ïyk naar de Algemeene Begraafplaats over. Eerstdaags zal teVlaardingen de kiel gelegd worden voor een stalen logger- schip voor rekening vaD de firma Den Duik en Pronk, te Scheveningen. hooren! Natuuilyk, dat zy zich nu gek aan stellen. Marian heeft kennis gemaakt met een jong menscb, geen bo ken held, maar een man van vleesch en been, en hy heeft niet vol daan aan haar verwachtingen. Ik vind het flink en moedig van haar, dat zy hem op het laatste oogenblik nog bedankt, ik ben trotsch op myn dochter." Dat de heer Tyrrel de opinie van zyn vrouw niet deelde, is natuuriyk. Hij laakto haar gedrag in even heftige bewoordingen als iedereen. De geheele stad was 't er over eens dat zy schandelyk gehandeld had. Er waren er enkelen, die anders dachten, maar dat waren excentrieke menschen, die nog ouderwetsche, romantische ideeën omtrent het huweiyk hadden en die „esn scène maken" nog niet zoo ontzettend en onover komelijk vonden als levenslang te zyn geketend aan een maD, dien men niet kan liefhebben en met wien men niet sympathiseert. In zijne conclusie betreffende de vroeger door ons vermelde zaak van den man, die vorderde dat eenige boomen op den openbaren weg van Deventer nair Zutfen zouden worden weggeruimd, omdat hy er hinder van ondervond voor de gewassen in zyn aan dien weg grenzen Jen tuin, V9re.nigde het Openbaar Ministerie by den Hoocc-n Raad zich gisteren met de beslissing van het Hof te Arnhem tot ontzegging dier vordering op grond dat het z. g. burenrecht niet toepas- seiyk is op openbare wegen. Uitspraak 8 No?omber. Onze beroemde landgenoot do beeldhouwer P. Pander logeerde tiez r dagen by dr. Behrns, vroeger te Amsb.rdim, thans te Guntberhal, by Freiburg, in Baden. Dr. B. bewoont daar een prachtig huis, van hout gebouwd, dat echter één gebrek heelt. Bij langdurige droogto krimpt het hout en laat htt regen en wind door. Pander oordeelde, dat dit euvel wel verholpen kon worden, door het gebouw te behandelen als een schip, en was vanmetning, dat de schcepstimmerwerfs- knecht K. Roordat te Drachten (Panders ge boorteplaats) heti zaakje wtl klaren zou. Dr. B. besloot daartoe en de Drachtster scheepstim- merknecht is naar G. afgereisd om B.'s woning „waterdicht" to maken. Brandassurantie. Levensvei-zeUerin». Invaliditeitsverzekering; OU5BE KUSi 45©. 5G58 7 By A. W. SIJTHOFF is verschenen: E1PIII1A0T AD NO VAM CODICUM LAORKNTJANORÜSI FACTA M A. O. VITJOI40 COLLATIONEJ! RECOGXOVIT ET ADNOTAVIT HENRICUS VAN HERWERDEN, ACCEDUN*T ANALKCTA TRAGICA. PRIJS f 2.50. Vroeger verscheen: SCRIPSIT J. VAN LEEUWEN J. F., Litt. Hum. Dr., in Acadonva Lugduno-Ba'.ava Prof. ord. PARS PRIOR ET ALTERA. De 2 de el en compleet f8.60. DE ARISTOTELIS QUI FERTUR UB EN A 0 TN A ISl N nOAITEIA POST KENYONEM EDIDERUNT H. VAN HERWERDEN, ET J. VAN LEEUWEN J. F. PRIJS fS.60. in het Notarishuis aan Den Burg te Leiden, by opbod op Zaterdag 12 October 1895, by afslag op Zaterdag 19 October 1895, telkens des avonds te uren, ten overstaan van A. VAN LEEUWEN, Notaris te Leiden, van: No. 1. Het HUIS, SCHUUR, ERF, TUIN en een perceeltje BERM, te zamen groot ongeveer 2 aren, 12 centiaren, te Zoeterwoudo, aan den Hoogen Ryndyk, gemorkt No. 126, naby „Meerburg," bevattende: Voorkamer, Binnenkamer an Keuken. Verhuurd te&en f 1.25 's weeks. No. 2. Het HUIS met TWEE SCHUREN ,en grooten TUIN, zeer geschikt voor moes tuin of ^Bloembollenland, te zamen gioot onge veer 47 aren, 92 centiaren, gelegen te Zoeter- woude, ten Zuid-Oosten van het voorgaande perceel en gemerkt No. 127, bevattende: Voor kamer, Achterkamer, Opkamer; voorts: eon Kamer en Kelner, Keuken met By keuken en een Achterhuis. Het buis en een gedeelte van den tuin zyn in eigen gebruik, terwijl een deel van den tuin is verhuurd tot Kerstmis 1895. No. 8. Het HUIS en ERF, groot ongeveer 85 centiaren, gelegen te Zoeterwoude, ten Zuid-Oosten van het voorgaande perceel en gemerkt No. 128, bevattende: Winkeltje, Binnenkamer, Kamertje en Keuken. Verhuurd tegen f 1.15 's weeks. No. 4. Het HUIS, twee SCHUREN en ERF, te zamon groot ongeveer 2 aren, 20 centia ren, gelegen te Zoeterwoude, ten Zuid-Oosten van de beide voorgaande percoelen en gemerkt No. 129, bevattende: Winkel, Kamer en Keuken. Verhuurd tot 1 Juli 1896, tegen f 5 's weeks. De perceelen zyn te bezichtigen op Dins dag, Woensdag en Donderdag in de weken van veiling en afslag, van 102 uren. Betaling der kooppenoingon op 19 Novem ber 1895. De perceelen zijn te aanvaarden: Nos. 1, 3 en 4 op 19 November 1895, No. 2, voor zooverre het Woonhuis betreft, op 1 Mei 1S96 en de Tuin met Kerstmis 1895. Meerdere inlichtingen worden verstrekt ten kantore van genoemden Notaris v. LEEUWEN, alwaar tusschen de veiling en den afslag dagelyks, tot Vrydag 18 October a. s., des namiddags te 2 uren, vorhoogingen worden aangenomen tegen genot van een vijfde der verhoogsom. 6606 58 De Gndorgetetkende verklaart vyf maandön lijdende te zyn geweest aan eene onhoudbare pijn in de zyde, zood t hy niet in staat was zelf zyne kleeren aan te doen en by zyne werkzaamheden <le hulp van anderen noodig had. Olie, smeersel van den dokter, rhum met Spaansche zeep, een buisrecept, alles heb ik gebruikt, niets baatte my; een doos zalf van byna twee gulden, doch ook zonder resultaat. Toen werd ray door myn buurman aangeraden een KeizcrI.-Monii%kl. gepa* tenleerd Volla-Kruis to gaan dragen, hetwelk my ook byzonder geholpen heeft, en ziedaar, na hot drie weken gedragen te hebben, ben ik in staat weder myne werk zaamheden te verlichten zonder do minste pyn. Daarom dank voor uw heilzaam middelt J. VAN KEUK, Passserderstraat 19. Amsterdam, 5 Augustus 1895. Vele jaren heb ik aan rheumatische pynen geleden in de gewrichten en cok in de beenen, welke m\j in myno betrekking als koster zeer hinderlyk waren; na gebruik van hctKeizerl.- Kon. gepatenteerde Volta-Kruis ben ik, Gode zy dank! daarvan geheel genezen en heb volstrekt geen pyn meer; daarby ben ik gisteren in Haarlem göweest by myn vrouws zuster Mejuffrouw VAN BRUGGEN Rotiiuijs, wie ik het Volta Kruis heb aangeraden. Zy - leed vreeselyk aan rheumatiek in het hoofd en gevoelt sedert het gebruik van het Volta- Kruis niets meer van do pyn. In het belang der lijders aan deze ziek to geef ik graag deze inlichtingen, om hun zooveel mogelyk het dragen van dit heilzaam werkend Kruis aan te raden. C. STADEGAARD, Koster St.-Laurenskerk. Alkmaar, 26 Juli 1895. Alle lyders nan Jicht, Kenuirzwaklc, Zwakke Borst, Asthma, Kramp, ILIchaamszwiihfe, Hypochondrie, Wc« lancholic, Mart^lopplogen, Hoofd- en Kiespijn, Oorsuizingen en lisrdlioorlg- lield of andere kwalen, als kenmerken van afneming der levenskracht, moeten altyd het Volta-Krui* dragen volgens voorschrift. Het Keizerl.-Koninklijk gepatenteerieVolta- Kruij met ge'oruiksaanwyzing kost ƒ1. (franco per post ƒ1.10) en is verkrygbaar te Leiden by J. H. DIJKHUIS, Hoogstraat 5. Als kenmerk van echtheid is elke doos ge stempeld met het Keizerl.-Kkl. Patent, anders is het nagemaakt. Eiken lyder wordt in zyn eigen belang verzocht hierop te willen letten Alleen verkrygbaar in de geautoriseerde Verkoophuizen. 6763 70

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1895 | | pagina 6