i Raadpleeg, alvorens Uwe inkoopen te doen, de Prijs courant van de Slijterij „De Groote Flesch", Haarl.str. 98, MASKERADE. Je Groote Fleseli", Maskerade te Leiden. WEENEHBROODJES, de firma P. C. NICOLA, P. J. KEULS Co. Aachener Exportbier-Brauerei Voortzetting MASKERADE 18 Juni 1895. De Groote Flesch", GROOTE UITVERKOOP Haarl.straat 46. A. DE LEEUW. Buitengewone Voorstelling fsb 1st Istmalliaal Variété- ei Siacialiltltaa-GezElstlai. Middag- Voorstelling Fransche Korsetten. Oude Jenever /!.- p. Kruik. Photographic - Maskerade. Betiivvsche Meikersen De Bruinkool-Briquetten, STOOMTRAM's-Gravenhage—Voorburg—Wijkerbrug—Veur (Leidscbeudam)—Voorschoten -de Vink—Leiden. DIENST OP DINSDAG 18 JUNI 1895, ter gelegenheid van de Maskerade te Leiden (Amsterdamsche Tijd). Vcitr. v.Vcur Lcidscheudain 7.— 8.— 9.— 10.05 11.- 12.05 1.— 2.05 3.— 4.05 5.— 6.- 7.— 8.— 9.— 10.— 11.— Voorschoten 7.30 8.30 9.30 10.35 11.30 12.35 1.30 2.35 3.30 4.35 5.30 6.30 7.30 8.30 9.30 10.30 11.30 Aankomst te Leiden 7.55 8.55 9.55 11.- 11.55 1.— 1.55 3.— 3.55 5 5.55 6.55 7.55 8.55 9.55 10.55 11.55 Vertrek van Leiden 8.05 9.05 10.05 11.05 12.05 1.05 2.05 3.05 4.05 5.05 6.05 7.05 8.05 9.05 10.05 11.05 12.05 Aank.tcVoorsclioteu 8.30 9.30 10.35 11.30 12.35 1.30 2.35 3.30 4.35 5.30 6.30 7.30 8.30 9.30 10.30 11.30 12.30 „Veur(LeidscIiendam) 9.- 9.50 11.- 11.50 1.— 1.50 3.— 3.50 5.— 6.— 7 3.— 9.— 10.— 11.— 12.— 1.— „'s-Graveuhagc 9.30 10.20 11.30 12.20 1.30 2.20 3.30 4.20 5.30 6.30 7.30 8.30 9.30 10.30 11.30 12.30 1.30 Maandag Bestellingen voor Dinsdag 18 Juni moeten uiterlijk om 4 uren opgegeven zijn. Na dien tijd kunnen geen orders meer worden aangenomen. Dinsdag voorhanden eene ruime sorteering: FRANSCHE STOKKEN, heeie a 8 Cts., halve a 4 Cts. Hofleveranciers. Wijnkoop erij, Burgsteeg 6. Gros si erd erij Burgsteeg 3. Onze geachte Cliënteele wordt beleefd verzocht, ten einde spoedige en geregelde bezorging te kunnen verwachten, hunne orders liefst zoo spoedig mogelijk te bezorgen aan het Kantoor Burgsteeg ÏVo. <5. Zomerzorg. Noord-Zuid-Hollandsche Stoom tramweg-Maatschappij Haarlem - Leidc-n. SLIJTERIJ Haarlemmerstraat 96. SLIJT2BIJ HAAltLEMMERSTR A AT 06. Armenzorg. (DITTMANN SAUERLANDER Act. Ges.) JPilsener (helder) Salvatoi-bier (donker) 4251 28 is een vol, pittio; en smakelijk bier. J. L II. CFjKKIlIG, Breestr. 108, Telepheonn. 32. STADS-GEHOORZAAL. van alle Zomer-Artikelen, Aan hetzelfde adres GEVRAAGDeene flinke "VVinlceljuffrouw, hekend met Etaleeren en het Hoedcnvak. MAANDAG 17 JUNI 1895, ter gelegenheid van de MASKERADE: van 3 tot 5 uren, met medewerking van alle Artistcu eu inzonderheid de (Jcdrcsscerdc Dieren, wat voor Kinderen hoogst interessant is. Zie verder .Aanplakbiljetten De Leiiscle liiiclï a o ■d C: BEUZEMAKER Co., J. J. I-I UI J. Feuilleton. IDA DE MAIRE. 4311 80 j|333 40 Alleen verkrijgbaar bij: In do aanstaande Feestweek voor hot publiok GESLOTEN: Maandag 1? Juni, van af des namid dags 6 uren. 4318 9 W oensdag, tot des namiddags 2 uren. Vrijdag, van af des namiddags 5 uren. En Zaterdag den geheelen dag. De COUPONS der 4% Obligation, verschij nende 1 Juli 1895, z\jn van af dien datum betaalbaar by de Firma BILOEfiiWAN en ElONDESife, to Amsterdam. HET BESTUUR Hill kg om, 15 Jur.i 1895. 4330 C 4319 F 10 Voor een. oppassend Man, die good lezen en schreven kan, wordt Loopwerk verlangd. Inlichtingen te bekomen by 4283 6 Mej. KAISER, Hoogewoerd 28 a. Hiermede hob ik de eer myne geachten j Begunstigers te berichten, dat myn Atolier op Zondag 16 Juni uitsluitend GEOPEND is voor Heeren in Maskerade-Kostuum. 4279 9 J. GOEUELJÜE, Hoogewoerd 160. Hofphotograaf. Prima Cognac. Met het groolsro succes leveren \»y «ecen i-uvtwlss-l o: rembours, Mnrnlje* scheikundig onderzoelite Cuciiiic<9'jCt. Tlci» tn.inllioudcndo Flessclien, met lni>e?i lp emballage fll.of 20 Flciwchen r 21.— franco Hoofdplaatsen. Wed. JOUSTRA ZOON, Sneek Importeurs van Cognac. Postwissel voor franco ProcI'llesell f 1.20. Deze sedert 1 April 1887 ge annonceerde Cognac is alleen bU ons verkrijgbaar. Wed JOUSTRA ZOON. Sncek. 15 7 Citroen-Limonade per 11. /'0.90. Frambozen-Limonade p. Fl. f\ 4320 G 10 tegen Spotprijzen. 4330 40 AANVANG 8 UREN. EINDE t« UREN. Entrée Benedenzaal GO Cents. Gnlerij 25 Cents. 4323 52 Voor Kinderen tot 15 jaar 15 Oents. Begeleiders £25 Oents de persoon. PRACHTIGE verzendt J. OEKUIT8E\, teDoiewaard, in mandjes van 5 KG., franco ad f 1.69. Voor plaatsen langs Spoor ook in mandjes van 10 KG. ad f2.90. 4321 7 heeft de eer aan hare afnemers molo te dee- len, dat Dinsdagavond a. s. geen Melkkan worden rondgebracht. 4336 10 Verder verzoekt zy beleefd om bestellingen op Boter en llooin, bestemd voor D.nsdag, des Maandags op te goven. De pr(js der prima Roomboter is f 1.30 per kilo. DE DIRECTEUR. <L> 13. VISCHMARKT 13. merk ÖRUHL, geven dc beste Doovekolen. Tevens wederom IN LOSSING: oen schip grove Hachclkolcn. Telephoonnummer 186. 4325 11 Wcdcrvcrkoopcrs (link rabat. 35) Toen hy voor de kom3t dor gasten do eetkamer binnentrad en de gedekte tafel in oogenschouw nam, bemerkte hy, dat z(jno plaats naast die van Constance was. Opeens kwam hem iets in do gedachte; Constance was immers eene vriendin van Ida; het zou hem dus weinig moeite kosten het gesprek op haar to brengenwellicht zou Constance hem omtrent het voorgevallene kunnen inlichten. Z\j was immers onpartijdig n haar oordeel; en deze gedachte gaf hem moed en kracht, om met een glimlach op het t-elaat de gasten af te wachten. Constance deed alle moeite om Eduard te behagen. Zy was geestig en opgewekt, en scheen het niet te bemerken dat hy zich meer tot Aline Spil scheen aangetrokken te gevoelen. Z(j gaf den moed niet op en bracht het dour hare coquetterieén zóó ver, dat de o verige gasten werkelijk dachten dat Constance eenigen indruk op hem gemaakt had. Dit was ec'iter in werkelijkhoid niet zoo. Eduard w no zich op, maar hij gevoelde zich zóó o igelukkig en treurig gesterad, dat bij tot i.lles eerder had kunnen besluiten dan om iemand het hof te maken. Toen men aan tafel zou gaan en Eduard Constance den arm bood, glansde haar gelaat van vreugde. Het was een schoone lenteavond. De maan scheen zoo helder en de lucht was zoo zoel, dat de gasten vóór het souper eone wandeliog door den fraaien tuin maaktoD. Terwijl Eduard met Constance aan den arm voortliep, herin nerde by zich opeens, dat hij op dezelfde plaats een jaar geleden mot Ida wandelde, en een traan ontsnapte zijn oogen bij het herdenken aan het voorheen en thans. Waar waren al zijn illusion gebleven? Ze waren alle nu verdwenen; zyn arm beefde merkbaar by die gedachte. Hij had nog niets gezegd, en Constance, die zijne ontroering opgemerkt had, meende dat hy door haar betooverd was en wachtte ademloos af, wat by Z9ggen zou. Zy behoefde niet lang in onzekerheid te verkeeren, daar by met bevende stem haar toesprak met de woorden: „Constance, ge kunt mij een grooten dienst bewyzen, wilt ge?" „Een wonderlyke inkleeding van eece declaratie," dacht z\j; doch zy antwoordde met zachte stem: „O, Eduard, ge weet wel, dat ik alles wil doen, wat gy my opdraagt." „Ik weet, Constance, dat je eene goede vriendin van Ida De Maire zyt, je zult dus ook wel weten wat er toch eigenlijk op die buiienparty van Pato is voorgevallen?" Constance was teleurgesteld. Waarom sprak ieder altyd over Ida? De jaloezie kwam weer boven. Zy begreep het: zij had de toekomst van Ida in hare handen. Zy wist dat Eduard haar liefhad; maar als hy en Ida een paar werden, dan was Udon voor baar verloren, en zy had hem toch ook zoo lief 1 Zy voerde een korten, doch hevigen stryd, en Eduard, die, geen antwoord ontvangendé, ongeduldig werd, zelde: „Nu, Constance, wilt go my geen antwoord geven?" „Ik weet niet wat ik zeggen moet," zeide zy aarzelend, als om tyd te winnen. „De waarheid, niets dan de zuivere waar heid 1" riep Eduard ongeduldig. „Denkt ge dan, dat ik een leugenaarster ben?" vroeg Constance op schertsenden toon, terwyl zy Udon met een allerliefst lachje aanzag. „Constance, spot niet met zulk eene ern stige zaak! Men heeft my dingen van haar verteld, die ik onmogeiyk kan geloovendoch als gij my eonigszins op do hoogte kunt brengen van het al of niet ware van de zaak, dari zal ik je eeuwig dankbaar biyven," riep Eduard hartstochteiyk. „Maar wat heeft men dan van Ida verteld zeide Constance. „Wel, dat zy zich heeft laten kussen door haar cavalier, en in plaats van dien heer te ontloopen, heeft zy tot laat met hem in het bosch gedwaald. Is dat niet verschrikkelijk voor my, want zy had my haar hart gegeven. Waarom is zy naar Arnhem gegaan? Zeker omdat zy wist dat ik terug zou keoren. Waarom is zy nu naar Bosdorp? Natuurlijk om my te ontloopen. O, Constance, en toch houd ik my nog aan een atroobalm vast. Zeg my toch de waarheid 1" Constance was aangedaan door de smart van Eduard. Haar betere natuur zegepraalde een oogenblik. Zy wilde hem antwoorden dai, zy zeker wist dat Ida nimmer iets zou doen, waarover zy zich zou hebben te schamen; doch Blunt bad het haar voor zeker verteld, en Udon was onherroepelijk voor haar ver loren als zy nu Ida verdedigde. Zy bracht de stem van haar geweten met kracht tot zwygen. „Eduard," zeide zy op zachten toon, „hoe gaarno zou ik Ida van alle schuld vrypleiten, doch het is my niet mogelyk. Wat er voor gevallen is, weet ik niet; doch wy waren allen in den trein gestapt, toen Ida en de heer Maró ademloos aan kwamen loopon. Beiden zagen er zeer verhit uit, on Ida was blykbaar verlogen. Daar er slechts twee plaatsen in verschillende coupés over waren, worden Ida en baar cavalier gescheiden. De heer Maré moet zich toen gedurende do reis op vreemden toon over zyno dame hebben uitgelaten. Hy vond haar een snoesje, met wie men zich uitstekend amuseoren kon. Als hy het waarlijk goed gemeend had, zou by ongetwyfeld na het voorgevallene met een buweiyk6aar,zoek voor den dag zyn gekomen; doch ik weet zeker, dat Ida later niets van hem beeft vernomen." „Ik dar.k jo, Constance," zeide Eduard op weemoedigen toon. Zy begaven zich daarop naar de eetzaal en namen aan tafel plaats. Constance deed echter tevergeefs moeite, de aaudacht van Eduard tot zich te trekken. H(j beproefde niet zyn smart te verbergen. Een hevige hoofdpyn gaf by op als reden voor z(jn stil- zwygendheid; en iodoreen was van meening, dat de held van het feest dien avond een echte ridder van de droevige figuur was. Constance verliet het fee^t met wanhoop in het hart. Zy had zich voorgesteld dat Eduards minachting voor Ida opgewekt zou zyn en het haar gelukken zou, hom in haro netten te vangen. En wat was nu gebeurd? H(1 had haar den geheelen avond den rug toegekeerd, en 7/y had daarenboven duidelijk opgemerkt, dat Hugo Blunt, die Bertha Udon druk het hof maakte, haar van tyd tot tyd spotachtig aanzag. Z(j was dus blyde, toen het feest ten einde liep, doch twijfelde er niet aan of het zaadje, door haar uitgestrooid, zou vrucht dragen. XVII. for the world which eeems To lie before us like a land of droaroe, So various, eo beautifal, so new Hath really neiihtr Joy, nor love nor light, Nor certitude, nor peace, nor help lor pain; And wo are here ae on a darkling plain 8wcpt with confused alarms of straggle and figh Where ignorant armies clash by nUbt. Matthew Arnold. To Bosdorp word Ida zeer hartelyk ont vangen. Twee jaren geledon had zy er ook gelogeerd, maar toen was zy weinig uit ge weest. Men beschouwde haar nog min of meer als een bakvischje, doch nu waa dit anders. Ieder gaf buitenpartytjes en soupers; kortom, het Amsterdamsche nichtje werd overal vriendeiyk ontvangen. Ida genoot volop, want zy gevoelde zich als herboren. Haar krachten kwamen, door de ver sterkende dennelucht, geheel by, en na een paar weken was zu weder even (link en gezond als vroeger. Wordt vervolgd.)

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1895 | | pagina 11